Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We love Beetles until we are young.

    我們從小就喜歡披頭四

  • (yeah)Since you were young, you love the Beetles? (yes)

    (對)從小時候, 你們就喜歡披頭四? (對)

  • What about any other influences?

    還有其它影響你們的嗎?

  • Any other major stars that you know that you think you would like to be like?

    任何其它你們知道的巨星是你們想成為的?

  • We think Beetles have a lot of influence.

    我們認為披頭四有很大的影響

  • even in western country or eastern country like in our world

    在西方國家或在我們東方國家。

  • You know. So their influence is very huge and powerful for us.

    你知道的。所以他們對我們的影響很大。

  • (hmm hmm) We think we might take this kind of power as music.

    (恩恩) 我們認為我們可能把這股力量放進音樂裡

  • We try to influence some generation of in the same as our generation in the same age

    我們試著影響一些和我們同年紀的世代

  • And the music, which I've been listening to today, you know, big chord, stadium rock, you know, catchy stuff.

    這音樂,我今天在聽的,你懂的,大和音、舞台搖滾...很有趣的東西。

  • You write most of it. You do the most. You'll sing a song?

    大部分是你寫的,你寫最多。你會唱首歌嗎?

  • I wrote almost all the...

    我寫大部分的...

  • What do you write about?

    你都寫些什麼?

  • I... We sing what we see, what we hear, what we think for our generation.

    我...我們唱我們看到、聽到、或想到的給我們的世代。

  • And you are huge in China.

    而且你們在中國很有名。

  • I was talking to one of my colleagues who works in the BBC Chinese service.

    我之前和我在BBC中文服務的同事們說話

  • And they were telling me that it's because you have uplifting something.

    他們告訴我你們會有名是因為你們鼓舞到一些東西

  • Some to tell people to hold on their dreams.

    一些讓人追求他們夢想的東西

  • Do you think maybe that part of your appeal in Chinese market?

    你會認為也許這是你們對中國市場的其中一項訴求嗎?

  • first of all, it's not about the market or what strategy we use in China.

    第一件事,這不是關於市場或我們在中國用的策略

  • For that it's more like almost in the world.

    而比較像是我們對全世界的訴求

  • The young generation. The young generation, everyone think about the same thing.

    年輕的世代。年輕的世代,所有人想著相同的事

  • How to catch your dream? How to fight your world?

    如何抓住夢想,如何挑戰你的世界。

  • Not only for a doubt or for your class.

    而不是為了懷疑或你的階級

  • Or anything. So we just write maybe the young generation like us, what we think in our music.

    或其他的事。 所以我們只寫給像我們的年輕世代我們認為的音樂。

  • The point is young people around the world (yeah) are worried about the same thing.

    重點是所有世界上的年輕人(對)都在擔心同樣的事。

  • (I think so.) But as a Taiwanese rockband, big in Japan. Do you have to be careful about some of the things you write about ?

    (我同意。) 但身為台灣搖滾團體,在日本有名,你認為你寫東西時需要特別小心嗎?

  • not to be too political?

    不要太有政治立場?

  • Japan? No, in China. Sorry, do I say Japan?

    日本? 不,是中國。我說日本嗎?

  • I just been talking about Japan. (laugh) You know. The Chinese rockband big in China. (yeah)

    我剛剛都在說日本。(笑)你知道的。在中國有名的中文搖滾樂團。(對)

  • Do you have to be carfeful about some of the things you write about?

    你認為你在寫東西時要小心嗎?

  • not to get too political.

    不要太有政治立場?

  • Actually, we are very honest to our songs.

    事實上,我們對我們的歌很誠實。

  • So we wrote what we really care about.

    所以我們只寫我們在乎的東西。

  • Anything we wrote more basically we wrote more about relationship

    任何我們寫的,我們寫比較多關於關係的。

  • (hmm hmm) relationship around the pals. With friends, our families, and what we dream about.

    (恩恩) 好友之間的關係。和朋友、和我們的家人、和我們夢想的東西、

  • what we really care about. But I think the most important thing is Mayday always think very positive. (hmm hmm)

    我們在乎的東西。但我認為最重要的是五月天總是想得非常正面。(嗯嗯)

  • positive message? Yeah, so always we think about we have a dream, then we can achieve that.

    正面訊息? 對,我們總是想著我們有個夢想,然後我們可以完成它。

  • So we keep pushing this message to all the people that can't speak Chinese.

    所以我們試著把這訊息推廣給不會說中文的人。

  • that's why. That is the question for you, isn't it? You are going to tour Europe and the US.

    這是為什麼。這是你們有的疑問,不是嗎?你們將要在歐洲和美國巡迴。

  • But you'll be singing in Mandarin. (yeah)

    但你們是用中文唱歌 (對)

  • How is that gonna work?

    這要怎麼做呢?

  • Are you expecting, you know, Chinese fan to come? or..

    你們會期望,你懂得,說中文的粉絲來嗎?或...

  • There is a trick. We put some Chinese subtitle in our music video right now

    有一個技巧。我們現在有放中文字幕在我們的影片上。

  • So people can check that.

    所以大家可以去看看。

  • But also we think there is... you know, music has no language

    但我們也認為,你懂,音樂沒有語言。

  • So if we have thinking this. If we thinking the same thing, then we play the same thing, then I think music can touch people's heart.

    所以如果我們在想這件事、如果我們在想同件事,那我們談的音樂也同件事,那我認為音樂可以感動人心。

  • Even don't have any language with it.

    儘管沒有語言在裡頭。

We love Beetles until we are young.

我們從小就喜歡披頭四

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 中文 世代 搖滾 披頭四 認為 中國

五月天 BBC 專訪:帶你重新認識台灣最熱門的搖滾天團! (中英字幕) MEET MAYDAY TAIWAN'S HOTTEST ROCK BAND - BBCNEWS

  • 52613 3791
    VoiceTube 發佈於 2017 年 03 月 31 日
影片單字