Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Greta, your first climate strike was a lonely event a little over a year ago.

    Greta,一年前,妳獨自一人為氣候變遷發起罷課運動。

  • And in the intervening time, you have sparked the interest of millions literally of children around the globe demanding action for climate change.

    在這期間,妳號召了全球各地的青少年一同參與這項拯救氣候變遷的運動。

  • What's your message to world leaders today?

    今天,妳想和在座的各國領袖說些什麼呢?

  • My message is that we'll be watching you.

    我想說的是,我們會好好地盯著你們。

  • This is all wrong.

    這場景完全錯了。

  • I shouldn't be up here.

    我根本就不應該出現在這裡。

  • I should be back in school, on the other side of the ocean.

    此時此刻,我應該要在大西洋的另一端快樂上學。

  • Yet you all come to us young people for hope.

    但你們卻期待我們年輕人帶來希望。

  • How dare you!

    你們怎麼敢做出這種事!

  • You have stolen my dreams and my childhood with your empty words.

    你們空泛的言詞奪走了我們的夢想和童年時光。

  • And yet I'm one of the lucky ones.

    但我還算是幸運的一群人。

  • People are suffering.

    許多人正在受苦受難。

  • People are dying.

    許多人正面臨死亡。

  • Entire ecosystems are collapsing.

    整個生態系統正在瓦解。

  • We are in the beginning of a mass extinction, and all you can talk about is money, and fairy tales of eternal economic growth.

    我們正處於生態大滅絕的開端,然而你們卻只談論著錢錢錢,還有經濟永續成長的美夢。

  • How dare you!

    你們怎麼可以!

  • For more than 30 years, the science has been crystal clear.

    這三十年來,科學證據已經清楚地顯示氣候變遷的嚴重性。

  • How dare you continue to look away, and come here saying that you're doing enough when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.

    你們怎麼還有辦法視而不見,並在會議上說你們做得夠多了,但我們根本沒有看到任何世界所需的政策與解決方案。

  • You say you hear us and that you understand the urgency.

    你們總說你們聽見了我們的意見,也了解事態的緊急。

  • But no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that.

    但無論我再怎麼失望透頂和憤怒,我仍不相信你們真的聽見了。

  • Because if you really understood the situation and still kept on failing to act, then you would be evil.

    因為如果你們真的了解情況,卻仍毫無行動,代表你們根本就是邪惡的化身。

  • And that I refuse to believe.

    我不願意相信人性本惡。

  • The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degrees, and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control.

    十年內減半碳排放量的觀點只是讓我們有 50% 的機會避免讓全球升溫超過攝氏 1.5 度,而且這個估算還不包括超出人類控制的不可逆連鎖反應。

  • Fifty percent may be acceptable to you.

    對你們來說,50% 的機會或許已經足夠。

  • But those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice.

    但這個數字並不包括生態臨界點、大部分的迴圈反應、有毒物質所造成的額外暖化效應,以及對氣候公平正義所帶來的負面影響。

  • They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.

    這個目標仰賴著我們這個世代發展出還不存在的技術,從大氣中吸取數千億噸的二氧化碳。

  • So a 50% risk is simply not acceptable to uswe who have to live with the consequences.

    因此,我們無法接受這 50% 的風險,我們是承受所有一切後果的一代。

  • To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise, the best odds given by the IPCC...(Intergovernmental Panel on Climate Change)

    如果我們想要 67% 機會避免讓全球升溫超過攝氏 1.5 度,根據 IPCC (政府間氣候變遷專家委員會) 的估算...

  • The world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on Jan. 1, 2018.

    從 2018 年 1 月 1 日起,可允許的碳排放量只能有 4200 億噸。

  • Today that figure is already down to less than 350 gigatons.

    但如今,這個底限已經降至 3500 億噸。

  • How dare you pretend that this can be solved with just "business as usual" and some technical solutions?

    你們怎麼還敢裝作這一切都是正常的,並認為能夠使用一些技術來解決這些問題。

  • With today's emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than eight and a half years.

    以目前的碳排放量來看,剩餘的可允許碳排放量將在八年半間消耗殆盡。

  • There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today.

    在這個會議中所提出的解決方案和計畫都無法達到以上要求。

  • Because these numbers are too uncomfortable, and you are still not mature enough to tell it like it is.

    這些數字實在太讓人不安,而你們卻仍不夠成熟到面對這個殘酷事實。

  • You are failing us.

    你們正在毀滅我們的未來。

  • But the young people are starting to understand your betrayal.

    但年輕世代正逐漸瞭解你們的背叛。

  • The eyes of all future generations are upon you.

    我們所有的目光都會聚集在你們身上,好好地盯著你們。

  • And if you choose to fail us, I say, "We will never forgive you."

    如果你們繼續搞砸我們的未來,我們絕對不會饒了你們。

  • We will not let you get away with this.

    我們不會放過你們。

  • Right here, right now is where we draw the line.

    現在,我們就在這裡說個清楚。

  • The world is waking up.

    全世界的環保意識正逐漸抬頭。

  • And change is coming, whether you like it or not.

    無論你們喜不喜歡,改變正在來臨。

  • Thank you.

    謝謝大家。

Greta, your first climate strike was a lonely event a little over a year ago.

Greta,一年前,妳獨自一人為氣候變遷發起罷課運動。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 排放量 氣候 變遷 環保 生態 攝氏

【環境教育】「別再用空泛言辭討論環保!」環保少女在聯合國發表震驚演說! (ENGLISH SPEECH | GRETA THUNBERG: How Dare You (English Subtitles))

  • 7257 354
    Annie Chien 發佈於 2019 年 10 月 18 日
影片單字