ButdoctorsalreadyknewthattakinglargeamountsofVitamin C wasn't thebestidea.
但醫生們早就知道攝取大量的維他命 C 並不是最好的選擇。
Adultsonlyneed 75-90 mgofVitamin C a day.
一位成人一天只需要 75 到 90 毫克的維他命 C。
It's foundin a tonofdifferentfoods.
而你可以從一堆不同的食物中攝取到。
MostpeopleareeatingenoughVitamin C intheirnormaldietfor a healthyimmunesystem.
多數人每天都有攝取足夠維持免疫系統維持健康的維他命 C。
ButPauling's booksuggestedtaking 2,000 mgormore a day.
但 Pauling 的書卻建議一天需要攝取 2,000 毫克,甚至更多。
22 timestheamountyoureallyneed.
這是你身體所需的 22 倍。
JustbecauseVitamin C isgoodforyou, doesn't meanthattakingmoreisbetterforyou.
只因為維他命 C 對身體好並不代表越多越好。
A reviewof 46 differentscientifictrialswithmorethan 11,000 participantsfoundthattakingVitamin C supplementsregularlydoesn't preventyoufromgettingcolds.
一則對超過 11,000 位參加者所進行的 46 種不同科學實驗的評論指出,規律攝取維他命 C 並不能預防感冒。
Itcanreducethelengthofyourcoldby a meagar 8 percent — lessthanhalf a day.
維他命 C 可以縮短你感冒的期間,但只有少少的百分之八,也就是不到半天的時間。
Buttaking a supplementatthebeginningof a colddoesn't helpmakeitgoawayfaster.
但在感冒初期攝取補充物並不能讓感冒好得比較快。
Vitamin C wasfoundtobemostusefulforpeopleengagedin "intensephysicalexercise", likemarathonrunners.