Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Your first climate strike was a lonely event a little over a year ago.

    你的第一次氣候罷工是一年多前的孤獨事件。

  • And in the intervening time, you have sparked the interest of millions, literally, of children around the globe demanding action for climate change.

    而在這段時間裡,你已經激發了全球數百萬兒童的興趣,真的,要求對氣候變化採取行動。

  • What's your message to world leaders today?

    你對今天的世界領導人有什麼忠告?

  • My message is that we'll be watching you.

    我的資訊是,我們會看著你。

  • (panel members laughing)

    (小組成員笑)

  • (audience applauding and cheering)

    (觀眾鼓掌歡呼)

  • This is all wrong.

    這都是錯誤的。

  • I shouldn't be up here.

    我不應該在這裡。

  • I should be back in school on the other side of the ocean.

    我應該在大洋彼岸回學校了。

  • Yet you all come to us young people for hope. How dare you!

    你們卻來找我們這些年輕人要希望。你怎麼敢!

  • You have stolen my dreams and my childhood with your empty words.

    你用你的空話偷走了我的夢想和童年。

  • And yet I'm one of the lucky ones.

    然而我是幸運兒之一。

  • People are suffering.

    人們在受苦。

  • People are dying.

    人們正在死去。

  • Entire ecosystems are collapsing.

    整個生態系統正在崩潰。

  • We are in the beginning of a mass extinction and all you can talk about is the money and fairy tales of eternal economic growth.

    我們正處於大規模滅亡的開始,而你能談論的只有金錢和永恆的經濟增長的童話。

  • How dare you!

    你怎麼敢!

  • (audience cheering and applauding)

    (觀眾歡呼鼓掌)

  • For more than 30 years, the science has been crystal clear.

    30多年來,科普工作一直很清晰。

  • How dare you continue to look away and come here saying that you're doing enough, when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.

    你怎麼還敢繼續看走眼,來這裡說你做得夠多了,而所需要的政治和解決方法還沒有看到。

  • You say you hear us and that you understand the urgency.

    你說你聽到了我們的聲音,你也明白我們的迫切性。

  • But no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that.

    但無論我多麼傷心,多麼憤怒,我都不願意相信。

  • Because if you really understood the situation and still kept on failing to act, then you would be evil.

    因為如果你真的明白了情況,還一直不行動,那你就是惡人了。

  • And that I refuse to believe.

    而我拒絕相信。

  • (audience applauding and cheering)

    (觀眾鼓掌歡呼)

  • The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degrees and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control.

    10年內減排一半的流行想法,只給了我們50%的機會保持在1.5度以下,而且有可能引發人類無法控制的不可逆連鎖反應。

  • 50% may be acceptable to you.

    50%可能是你可以接受的。

  • But those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice.

    但這些數字並不包括臨界點、大多數反饋迴路、有毒空氣汙染所隱藏的額外升溫,也不包括公平和氣候正義的方面。

  • They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.

    他們還靠我們這一代人用幾乎不存在的技術,從空氣中吸走你幾千億噸的二氧化碳。

  • So a 50% risk is simply not acceptable to us, we who have to live with the consequences.

    所以,50%的風險對我們來說根本無法接受,我們要承受後果。

  • To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise, the best odds given by the IPCC, the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on January 1st, 2018.

    要想有67%的機會保持在全球氣溫上升1.5度以下,這是IPCC給出的最佳概率,早在2018年1月1日的時候,世界上還有420千兆噸的二氧化碳可以排放。

  • Today that figure is already down to less than 350 gigatons.

    如今這個數字已經降到了不到350千兆噸。

  • How dare you pretend that this can be solved with just business as usual and some technical solutions?

    竟然還敢假惺惺的說,只要照舊和一些技術方案就能解決這個問題?

  • With today's emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than 8 1/2 years.

    按照現在的排放水準,剩餘的二氧化碳預算將在不到8年半的時間內完全消失。

  • There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today, because these numbers are too uncomfortable and you are still not mature enough to tell it like it is.

    今天在這裡不會按照這些數字提出任何解決方案和計劃,因為這些數字太讓人不舒服了,你們還不夠成熟,不能把它說出來。

  • You are failing us.

    你讓我們失望了。

  • But the young people are starting to understand your betrayal.

    但年輕人開始理解你的背叛。

  • The eyes of all future generations are upon you.

    子孫後代的眼睛都在看著你。

  • And if you choose to fail us, I say we will never forgive you!

    如果你選擇讓我們失望,我說我們永遠不會原諒你!

  • (audience cheering and applauding)

    (觀眾歡呼鼓掌)

  • We will not let you get away with this.

    我們不會讓你逍遙法外的。

  • Right here, right now is where we draw the line.

    就在這裡,現在是我們劃清界限的地方。

  • The world is waking up.

    世界正在覺醒。

  • And change is coming, whether you like it or not.

    不管你喜不喜歡,變化都會到來。

  • Thank you.

    謝謝你了

Your first climate strike was a lonely event a little over a year ago.

你的第一次氣候罷工是一年多前的孤獨事件。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 歡呼 二氧化碳 觀眾 數字 氣候 排放

Greta Thunburg BLASTS World Leaders At UN Climate Summit - They applaud!

  • 2201 102
    Courtney Shih 發佈於 2019 年 09 月 24 日
影片單字