字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 In the last few years, a new app-based service economy has emerged. 在過去幾年間,一個以應用程式為基礎的新型態服務經濟開始出現。 And companies like Caviar, Grubhub, Postmates, and even Uber now give anyone the opportunity to become a courier. Caviar、Grubhub、Postmates、Uber 等公司現在讓所有人都有成為外送員的機會。 Like this guy, Frankie Gallderizzi. 就像這個人,Frankie Gallderizzi。 He's a full-time bike messenger in New York City. 他是紐約市的一位全職腳踏車外送員。 I started about two years ago. 我大概是在兩年前開始的。 And I was looking for a job, and I was like, well, I'm riding all the time anyway, 那時候我正在找工作,想說我反正隨時都是在騎車, so I looked into some pizzerias and stuff, but no one was hiring except for, like, really late nights. 所以我留意了一些披薩店和其他工作,但是除了大夜班外,沒有任何空缺。 So then a buddy told me about Grubhub. 然後,我朋友跟我提到了 Grubhub。 To be clear, Frank doesn't technically work for Grubhub. 澄清一下,嚴格來說,Frank 並不是為 Grubhub 工作。 He's officially an independent contractor who just uses Grubhub to get work. 他是一個獨立的契約承攬人,透過 Grubhub 取得工作機會。 He also juggles a handful of other apps. 他同時也在使用好幾個其他外送應用程式。 Postmates, UberRush, Caviar, and Doordash. Postmates、UberRush、Caviar 和 Doordash。 Each of these companies has a different business structure and pay scale. 每間公司都有不同的商業結構和薪資標準。 Although Grubhub wouldn't share any pay info with me, I found out that through Doordash, couriers generally get 5 dollars per delivery and keep the full tip. 雖然 Grubhub 不願意和我分享他們的支薪資訊,我發現 Doordash 的外送員,每張訂單通常能拿到 5 美元並收取小費全額。 The commission through UberRush is up to 80% of a 5 to 7 dollar merchant fee. 而透過 UberRush 接件的最高佣金是 5 到 7 美元費用的 80%。 All of these apps, including Caviar and Postmates, factor in variables like distance and peak hours. 這些應用程式,包括 Caviar 和 Postmates,都會考量到外送距離以及尖峰時段等因素。 Usually, I work evenings. 我通常都是上晚班。 That's when you make the most money, like during dinnertime. 那是可以賺最多錢的時段,例如晚餐時段。 Sign into an app, whichever one I'm working for that day, and just kind of wait for the deliveries. 登入應用程式,看我當天是為哪一個服務,然後就開始等訂單。 Get a delivery—if it has too much or it has, like, two soft drinks that you don't want to carry, you reject it. 等到訂單後,如果這筆訂單太多東西或有兩杯飲料,你不想送的話,可以拒絕接單。 If it looks good, you accept it. 如果看起來合你心意,就可以接下訂單。 Head over to the restaurant, make sure all the items are in there, pop it in your bag, head over to the diner, and drop it off. 前往餐廳、確認所有餐點、把餐點放進包包、前往客人指定的地點、送達餐點。 And do that over and over and over. 一直不停重複這個過程。 I usually end when I'm getting tired, but sometimes you gotta push through it though. 我通常會在開始覺得累時結束工作,但有時候你還是必須撐過去。 If I haven't made a lot of money that week, I just have to ride while my legs are hurting. 如果我那週沒賺很多錢,我就必須忍著腿的痠痛繼續騎車。 Caviar and Doordash claim on their websites that a messenger can make up to $25 an hour. Caviar 和 Doordash 在他們的網站上宣稱,外送員一個小時最多可以賺到 25 美金。 But in reality, that's a pretty ambitious figure. 但實際上,這是個非常理想化的數字。 Just to make minimum wage, which is $9 in New York City, Frankie has to make at least 2 deliveries an hour. 僅是要賺取紐約的最低薪資 9 美元,Frankie 一個小時內至少就得外送兩趟。 To pull off minimum wage, he has to rush. 為了賺到最低薪資,他必須要趕路。 If you want to get paid, you have to sort of not be in the bike lanes and be with traffic because they're really slow. 如果你想賺到錢,就可能得不騎自行車道,而是穿梭在馬路車流間,因為騎自行車道太慢了。 And there are constantly people turning into them, double parking in them when you have, like, 3 drinks you have to carry and soup. 而且你載著 3 杯飲料,或是有湯要送的時候,還得閃過突然插進自行車道,或在車道上並排停車的車輛。 And the restaurant took a really long time to get all the stuff together. 然後餐廳也花了很長時間才把餐點備齊。 And your delivery time is coming up real soon, and you gotta go three miles... 而你的送餐時間限制快到了,你還得騎三英哩才能到... That's when it starts to get really stressful. 這一切就是壓力的開始。 Most companies don't offer health care or workers' compensation in the event of an accident. 這些公司大多沒有提供健保或者是發生意外時的工傷賠償。 I'd say just take it real slow at the beginning until you get used to it. 我的建議是,一開始真的要慢慢來,直到你上手之後。 Stop at all the red lights, stay in the bike lane, and just be super careful. 每次紅燈都要停下,記得騎在自行車道,然後要非常小心。 That's all you really can do. 你能做的也就這麼多了。 Most of the time when people are getting hurt, it's because they think that they can just do what they see everyone else doing and it's not necessarily true. 大家受傷的多數原因是,他們認為自己也可以做到跟別人一樣的事,但這不見得是事實。 Because most delivery startups bill themselves as tech companies and not transportation companies, this gap can be a big deal when most riders tend to share the road with cars. 因為多數外送新創公司都標榜自己是科技公司而非交通運輸工司,大部分外送員與汽車爭道時,這樣的落差可能會造成很大的問題。 Over 4,000 cyclists were injured last year in New York City; 14 died. 去年紐約市就有超過 4,000 名腳踏車騎士受傷,其中有 14 人死亡。 But despite this, Frankie sees plenty of upsides. 儘管如此,Frankie 還是看到許多優點。 First of all, you get to make your own schedule, which is amazing. 首先,你能夠安排自己的時程,這點很棒。 It's really exciting especially during rush hour. 這份工作在尖峰時段尤其刺激。 Sometimes work is more fun than just riding around for fun. 有時候工作比起只是騎著腳踏車亂晃還有趣。 I was going through some, like, anxiety problems at one point. 我以前曾經有過一段因焦慮感而苦的時間。 And riding my bike through traffic is sort of the one thing that keeps me completely in the moment. 而在車流中騎腳踏車穿梭是一件能讓我完全專注於當下的事。 I can't think about anything else, so it was actually helping me out of my anxiety, I'd say. 我沒辦法想其他的事,所以我會說,這其實幫我改善了焦慮問題。 Most people can't afford to do this as a career, 多數人沒有辦法把這個工作當成一個職業。 or they fear the risks, or just don't really like riding that much. 或許他們害怕可能的風險,也或者只是不那麼喜歡騎腳踏車。 But there's always been a niche group that do it for the lifestyle. 但總是會有一群適合這個工作的人,將它當成一種生活方式。 I've only been doing it for 2 years, but that's not a long time at all. 這份工作我目前已經做了兩年,但這時間一點也不算久。 I see dudes all the time... 我常看到ㄧ些人... I see the same dudes who—they've probably been doing it for 20 years. 我常看到同樣的幾個人,他們做這行大概有 20 年了。 I think it takes a special kind of person to be able to do it for that long. 我覺得只有具備某種特質的人才能夠長久從事這份工作。 It's like any other job that's really physical. 這就跟任何其他很仰賴體力的工作一樣。 If you like this video and you want to see more, click here. 如果你喜歡這部影片並想觀看更多,請點擊此處。
A2 初級 中文 美國腔 自行車道 腳踏車 訂單 時段 工作 餐點 食物外送好好賺?紐約外送員現身說法 (Can You Make a Living as a Delivery App Bike Messenger?) 28939 668 Lian 發佈於 2019 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字