字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It's Friday on the streets of Kashmir's largest city. 這是喀什米爾第一大城的街道上星期五的樣子。 It's the day Muslims normally gather to pray. 穆斯林通常都在這天集合禱告。 But in recent weeks, it's also become a day of protest. 但最近幾週以來,它也變成了抗議的日子。 Indian authorities are working hard to keep a lid on displays like this. 印度政府當局正努力要壓制這些示威行動。 But they can't change how people feel. 但政府還是無法改變人民的感受。 As protests break out across Kashmir, Indian officials repeat what has become a well-worn soundbite. 隨著抗議在喀什米爾四處爆發,印度官方不斷重複著陳腔濫調。 There have been no major law and order situation reported from across the Valley. 該地區目前沒有舉報出嚴重的法治問題。 Life is slowly returning to normal. 生活慢慢回歸正常。 And the situation is returning back slowly to the normal. 當地情勢也慢慢回歸正常。 But things here don't seem normal. 但這裡看起來並不正常。 Kashmir has been a conflict zone for decades. 喀什米爾幾十年以來一直是個動盪不安的地區。 But when India moved to strip the region of its autonomy on August 5th, the situation came to this: 但是當印度政府在八月五號提出要除去該區的自治權,情勢就演變成了這樣: Thousands more troops and a curfew bringing daily life to a standstill. 幾千支部隊和宵禁讓日常生活停擺了。 Phone lines and internet access were shut down, cutting off around eight million Kashmiris from the outside world. 電話線及網際網路皆被切斷,將近八百萬的喀什米爾人與世隔絕。 So we came to see what's actually happening here. 所以,我們來到這裡看看到底發生了什麼事。 We visit a neighborhood known for frequent clashes between protesters and Indian security forces. 我們拜訪了一個抗議者和維安軍隊武力衝突頻繁發生的社區。 People, here, are in mourning. 這裡的人們正在哀悼。 Fahmida Shagoo was at home with her children and her in-laws on August 9th. Fahmida Shagoo 在八月九號時和孩子及岳父母待在家中。 Police started firing tear gas at protesters outside. 外頭警方開始對抗議者發射催淚瓦斯。 Fahmida's husband, Rafiq, helped rush her to the hospital. Fahmida 的丈夫 Rafiq 急忙將她送醫。 But doctors could not revive her. 但醫生還是無法救活她。 A sudden death and no one to hold accountable. 她突如其來的死亡找不到人負責。 We really demand justice. But, from who? I don't know if we'll get justice, my kids will get justice. I don't know. 我們要求正義,但是,誰有辦法給我們正義?我不知道我們能否得到正義,我孩子能否得到正義,我不知道。 In addition to tear gas, for years, Indian forces have used pellet guns to quell unrest in Kashmir. 除了催淚瓦斯以外,印度軍方好幾年來都使用氣彈槍來鎮壓喀什米爾的動亂。 These shotguns fire cartridges full of lead pellets that lodge themselves in the flesh. 這些槍枝的彈匣充滿了會卡在肉體內的鉛製彈丸。 They are supposedly non-lethal, but can cause life-changing disabilities. 一般認為這些彈丸不會致命,但可能造成十分重大的殘疾。 Parvez Sofi says he was at home when he heard a commotion outside. Parvez Sofi 說他當時在家裡聽見外面的騷動。 When he opened the door to see what was happening, he became a target. 當他開門發生什麼事時,卻變成了被射擊的目標。 In the name of maintaining law and order, Indian forces have license to shoot with near impunity in Kashmir. 以維護法治之名,印度軍警得到在喀什米爾開槍幾乎零罰責的許可。 There is no official number for the injured. 官方沒有發布受傷人數。 But in just one hospital here, sources told us over 60 people had been admitted with pellet wounds since the lockdown began. 但資訊來源告訴我們,這裡的僅僅一間醫院自該地區遭封閉以來,就有六十人因氣彈槍傷口入院治療。 Still, this doesn't stop some people. 這依然無法阻止某些人。 And lives here have been upended in other ways too. 而這裡的生活也以其他方式大大翻轉。 This woman's 22-year-old son, Mehraj Ud-Din, was arrested. 這名女子 22 歲的兒子 Mehraj Ud-Din 被逮捕了。 She doesn't know why he was taken. 她不知道兒子被抓走的原因。 Since then, authorities have been giving her conflicting information. 自從那時候,政府當局便一直告訴她矛盾的消息。 This is not an isolated case. 這不是單獨一個案件。 Since early August, thousands have been arrested without being charged. 從八月初以來,好幾千人無控罪就被逮捕了。 And there's no indication when or if they'll be released. 而且沒有他們何時或是否會被釋放的跡象。 It's, it's their media. They can say anything. They are not showing us what's happening around us. They call it 'normalcy'. Nothing is normal here. 是他們的媒體,他們想說什麼都行,他們傳達的不是我們身邊發生的事情。他們說這「正常」。這邊沒有任何事情是正常的。 My kids, they are asking me every night why Mama has died. It's really hard. 我的孩子們每晚都在問我為什麼媽媽過世了。對我來說這真的很艱難。 Although some landlines have been reconnected, Kashmir is still largely cut off from the rest of the world. 雖然有些電話線重新接上了,喀什米爾和世界上其他地區脫了一大截。 That helps authorities keep stories like these quiet. 那助使印度當局壓下這些事件。 But as the days pass, they're getting louder. 但隨著時間過去,他們會越來越難以泯滅。
B1 中級 中文 美國腔 TheNewYorkTimes 喀什米爾 印度 正義 抗議 政府 暴力鎮壓!印度政府試圖隱藏的喀什米爾自由之爭 (Inside the Kashmir That India Doesn't Want the World to See | The Dispatch) 252 11 Estelle 發佈於 2019 年 08 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字