Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When most people think of Tokyo, they think of a high-octane city of bright lights, tall buildings and bustling crowds,

    提到東京,大多數人都會想到燈火通明、高樓林立、熙熙攘攘的快節奏城市,

  • and while this is certainly true of Tokyo's central districts, there is another side of Tokyo,

    東京的中心區固然如此,但東京其實還有另一面,

  • a mountainous landscape of lush forests, stunning views and alluring spirituality that rests just a stone's throw from the urban sprawl.

    那就是與城市相距不遠的山林,鬱鬱蔥蔥的森林、迷人的景色和誘人的靈性。

  • One such place is Mount Mitake, a tranquil mountain that has for centuries been a center of the ancient practice of mountain worship, and is also a natural paradise with great hiking opportunities.

    御嶽山就是這樣一個地方,它是一座寧靜的山,千百年來一直是古代祭山活動的中心,同時也是一個大自然的樂園,很適合登山。

  • While seemingly a million miles away from any big city, this spiritual center is incredibly only an hour and a half from central Tokyo by train, and can be reached at minimum cost.

    雖然看起來離任何大城市有萬里之遙,但從東京市中心坐火車只需一個半小時就能到達這個神聖的地點,而且費用極低。

  • With this being said, it was naturally a trip I was interested in making for myself.

    說到這裡,我自然有興趣為自己規劃一次旅行。

  • I'm Sam Evans, for japan-guide.com.

    我是 Japan-Guide 網站的 Sam Evans。

  • And over the next two days, I'll be doing just that, and escaping to Tokyo's Mount Mitake.

    在接下來的兩天裡,我會遠離塵囂到御嶽山。

  • Here's the plan: From Shinjuku Station in central Tokyo, we'll take the train to Mitake Station with a quick transfer along the way at Ome.

    以下為我的旅遊規劃:從東京市中心的新宿站出發,乘坐火車到御嶽站,中途在青梅轉車。

  • From Mitake Station, we'll take a short bus ride to the Mitake Cable station and from there board a cable car up the mountain.

    從御嶽站乘坐短途巴士到御岳纜車站,然後乘坐纜車上山。

  • After arriving up on Mount Mitake, we'll have lunch in the mountain-top town, before visiting the mountain's spiritual focal point, the exalted Musashi-Mitake Shrine.

    抵達御嶽山後,我們將在山頂小鎮享用午餐,然後參觀山中的神聖中心——崇高的武藏御嶽神社。

  • From here, we begin our hike through the verdant hillside forest, enjoying some spectacular scenery before arriving back in the town and checking into our pilgrims' inn for the night.

    以武藏御嶽神社為起點,我們開始徒步穿越青翠的山坡森林,欣賞一些壯觀的風景,然後回到小鎮,在香客客棧過夜。

  • The following morning, it's up early to participate in a mystical and exciting waterfall meditation ritual, before arriving back at our lodgings for breakfast.

    第二天早上早起參加神祕且刺激的瀑布冥想儀式,然後回到住處吃早餐。

  • Finally, refreshed and reinvigorated, we'll make our way down the mountain and back towards central Tokyo.

    最後,煥然一新的我們將下山,返回東京市中心。

  • So, follow along as we escape the crowds of central Tokyo with an overnight escape on Mount Mitake.

    所以,跟著我們一起逃離擁擠的東京市中心,在御嶽山上過夜吧。

  • Day 1

    第一天

  • Good morning, everybody!

    大家早上好!

  • We're starting off today at Shinjuku Station which is the busiest train station on the planet.

    今天我們要從世界上最繁忙的新宿車站出發。

  • I'm about to find out how quick, easy and cheap it is to get from central Tokyo into the countryside.

    從東京市中心到郊外的交通是非常的快速、方便和便宜。

  • So, let's escape these crowds.

    所以,讓我們逃離這些人群吧。

  • It's funny to think that we were in central Tokyo little over an hour ago, I mean the contrast between the landscapes between there and here, it's just incredible.

    想到一個多小時前我們還在東京市中心,真是有趣,那裡和這裡的景觀帶來的對比,真是不可思議。

  • After arriving at the top of the mountain, we've made the short walk from the cablecar station into town and we are about to get a traditional lunch before moving on to the shrine.

    抵達山頂後,我們已經從纜車站走到了鎮上,我們即將吃上一頓傳統的午餐,然後再前往神社。

  • So lets go and eat!

    那我們去吃吧!

  • We've ducked into this shop-restaurant and what they serve here is traditional Japanese curry with venison.

    我們進到這家店面餐廳,他們提供的是傳統的日式咖喱配鹿肉。

  • Really good!

    真的很好吃!

  • We've made it to Musashi Mitake Shrine, the shrine at the top of Mount Mitake.

    我們來到了位於御嶽山頂的武藏御嶽神社。

  • Now this place has been a center of mountain worship for some two thousand years.

    兩千多年來,這裡一直是御嶽山祭拜的中心。

  • On top of that, it is definitely a place for dog lovers because apart from the abundance of dog statues dotted around the grounds,

    除此之外,這裡絕對適合愛狗人士前來,因為除了許多狗狗銅像矗立在神社內,

  • it is also common practice for people to bring their dogs up here in person to get it blessed.

    民眾也會親自帶著狗兒來這裡祈求平安。

  • We've just made our way through the Rock Garden, and I mean the scenery, there's so much moss, rocks, water. It's just unbelievable.

    我們剛剛在御岳山石之庭苑裡走了一圈,那裡的景色很壯觀,有很多青苔、石頭、水,真是讓人難以置信。

  • I still cannot get my head around the fact that we're still in Tokyo.

    我還是無法置信我們其實還身處在東京。

  • And we have come to the Ayahiro Waterfall.

    我們來到了綾廣瀑布。

  • Now, tomorrow I'm gonna participate in a early morning waterfall meditation ritual. Wish me luck!

    明天我要參加清晨的瀑布冥想儀式。祝我好運!

  • What a day! After seeing all that beautiful scenery out there we checked into our pilgrims' inn where we are now and then I indulged in one of the best baths I've had in a long time, couldn't wait to get off my feet.

    今天的天氣真好!看完了外面那麼多美麗的風景,我們入住了我們現在所在的香客客棧,然後我沉浸在了近期最棒的一次沐浴中,等不及要躺平休息了。

  • And as well as relaxing me, it's made me very hungry, which is a good thing because we've got all this delicious looking food in front of us, so itadakimasu and kanpai!

    除了讓我放鬆之外,還讓我非常餓,這是件好事,因為我們面前有這麼多看起來很好吃的食物,所以我要開動了,乾杯!

  • Day 2

    第二天

  • Morning everybody, its early.

    大家早,現在很早。

  • I'm preparing to do a sacred waterfall meditation experience.

    我準備進行神聖的瀑布冥想體驗。

  • And we are about to walk down towards the waterfall that we were at yesterday.

    我們準備要往昨天的瀑布走下去了。

  • Now after this, there's no talking so that's why I have to talk to you now.

    現在我講完之後就沒不能交談了,所以我現在必須跟你們解說。

  • It's exciting!

    太刺激了!

  • What an experience this promises to be... so, let's go!

    這將是一次很棒的體驗... 所以,我們走吧!

  • What a morning!

    多麼美好的早晨!

  • The waterfall was not quite as cold as I expected thankfully.

    幸好瀑布沒有我想象的那麼冷。

  • This morning for breakfast, we have locally sourced bamboo from the mountain out there, miso soup, mackerel, some vegetables, egg, rice.

    今天早餐,我們有從外面山裡採來的在地竹子、味噌湯、鯖魚、一些蔬菜、雞蛋、米飯。

  • I am really looking forward to tucking into this, so itadakimasu!

    我很期待大快朵頤,所以我要開動了!

  • And that concludes our two-day side trip to Mount Mitake.

    我們兩天的御嶽山的短程旅行就此劃下句點。

  • Thanks for joining me, I hope this video has been enjoyable and even inspire some ideas, should you be planning a side trip from Tokyo.

    謝謝你的觀看,我希望這支影片能為你帶來樂趣,甚至啟發你的一些想法,如果你未來計劃從東京出發進行短程旅行。

  • For more information about our itinerary or to watch another video, click the links on the screen now, or head over to japan-guide.com,

    想了解更多關於我們行程的資訊或觀看其他影片,請點擊螢幕上的連結,或前往 japan-guide.com,

  • your comprehensive up-to-date travel guide, first hand from Japan.

    Japan-Guide 提供你最新的旅遊指南,來自日本的第一手消息。

  • Thanks for watching. Be sure to subscribe and click the notification bell for more videos about Japan.

    感謝觀看,一定要訂閱並開啟小鈴鐺觀看更多關於日本的影片。

  • Happy travels.

    旅途愉快。

When most people think of Tokyo, they think of a high-octane city of bright lights, tall buildings and bustling crowds,

提到東京,大多數人都會想到燈火通明、高樓林立、熙熙攘攘的快節奏城市,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋