a mountainouslandscapeoflushforests, stunningviewsandalluringspiritualitythatrestsjust a stone's throwfromtheurbansprawl.
那就是與城市相距不遠的山林,鬱鬱蔥蔥的森林、迷人的景色和誘人的靈性。
OnesuchplaceisMountMitake, a tranquilmountainthathasforcenturiesbeen a centeroftheancientpracticeofmountainworship, andisalso a naturalparadisewithgreathikingopportunities.
Whileseemingly a millionmilesawayfromanybigcity, thisspiritualcenterisincrediblyonlyanhourand a halffromcentralTokyobytrain, andcanbereachedatminimumcost.
We'vejustmadeourwaythroughtheRockGarden, and I meanthescenery, there's somuchmoss, rocks, water. It's justunbelievable.
我們剛剛在御岳山石之庭苑裡走了一圈,那裡的景色很壯觀,有很多青苔、石頭、水,真是讓人難以置信。
I stillcannotgetmyheadaroundthefactthatwe'restillinTokyo.
我還是無法置信我們其實還身處在東京。
AndwehavecometotheAyahiroWaterfall.
我們來到了綾廣瀑布。
Now, tomorrow I'm gonnaparticipatein a earlymorningwaterfallmeditationritual. Wishmeluck!
明天我要參加清晨的瀑布冥想儀式。祝我好運!
What a day! Afterseeingallthatbeautifulsceneryouttherewecheckedintoourpilgrims' innwherewearenowandthen I indulgedinoneofthebestbaths I'vehadin a longtime, couldn't waittogetoffmyfeet.