Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Alright, let's get this kicked off.

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Carol Wang

  • (Music)

    好,咱們開始吧。

  • (Singing) It's OK to be gay.

    (音樂)

  • We are different in many ways.

    (唱歌)身為同性戀沒有關係,

  • Doesn't matter if you're a boy, girl or somewhere in between,

    我們在許多方面都有所不同。

  • we all are part of one big family.

    不論你是男孩、女孩, 或兩者之間,都無所謂,

  • Gay means "happy."

    我們都是大家庭的一份子。

  • Queer Kid Stuff.

    Gay(同性戀)也代表「快樂」。

  • You are enough

    《酷兒孩子網路劇》。

  • here at Queer Kid Stuff.

    在《酷兒孩子網路劇》,

  • (Applause)

    你很夠格了。

  • Opening a performance with lyrics like "It's OK to be gay"

    (掌聲)

  • for a roomful of adults is one thing,

    在一間滿是成人的房間中表演,

  • but it's entirely different for a roomful of kindergartners.

    以「身為同性戀沒有關係」的 歌詞開場是一回事;

  • What you've just heard is the theme song for my web series "Queer Kid Stuff,"

    但在滿是幼稚園小朋友的房間中 又完全是另一回事了。

  • where I make LGBTQ+ and social justice videos for all ages.

    你們剛剛聽到的是我的 《酷兒孩子網路劇》的主題曲,

  • And when I say all ages, I mean literal babies

    這個網路劇是我針對各年齡層 製作的 LGBTQ+ 及社會正義影片。

  • to your great-great-grandma.

    我說的各年齡層,真的是從嬰兒

  • Now, I know what you're thinking:

    一直到曾曾祖母。

  • "Whoa, they're talking about gay stuff with kids."

    我知道你們在想什麼:

  • But talking to kids about gay stuff is actually crucial.

    「哇,他們在跟孩子 談同性戀的題材。」

  • The American Academy of Pediatrics has found

    但,跟孩子談同性戀的 題材其實很重要。

  • that children have a solid understanding of their gender identity

    美國兒科學會發現,

  • by the age of four.

    孩子在四歲時就會清楚了解

  • This is when children are developing their sense of self.

    自己的性別認同。

  • They're observing the world around them,

    這個時期就是孩子 發展出自我感的時期。

  • absorbing that information

    他們會觀察周遭的世界,

  • and internalizing it.

    吸收那些資訊,

  • Now, most parents want their children to become kind, empathetic,

    並將之內化。

  • self-confident adults,

    大部分的父母都希望 自己的孩子長大成人後

  • and exposure to diversity is an important part

    能變得仁慈、有同理心、自信,

  • of that social and emotional development.

    而接觸多樣性對其社會發展

  • And -- gender nonconforming kids

    和情緒發展而言十分重要。

  • and trans kids and kids with trans and nonbinary and queer parents

    而且非常規性別的 孩子、變性的孩子,

  • are everywhere.

    以及父母是變性、 非二元、酷兒的孩子

  • In the series, my stuffed bear cohost and I talk about the LGBT community,

    比比皆是。

  • activism, gender and pronouns,

    在劇中,我的填充熊搭擋 和我會談論 LGBT 族群、

  • consent and body positivity.

    LGBT 行動主義、性別以及代名詞、

  • We tackle these topics through songs,

    同意和身體自愛。

  • not unlike the one you just heard,

    我們透過歌曲來處理這些主題,

  • simple definitions and metaphors.

    就像你們剛才聽到的那首歌,

  • We approach these ideas, to steal a phrase from an old professor of mine,

    有簡單的定義和比喻。

  • from "under the doorknob" --

    我們處理這些想法的方式, 可借用我的一位老教授的說法,

  • getting down to toddler height

    來自《門把之下》——

  • and looking up at the great big world through their tiny little eyes,

    降到學步兒童的身高,

  • taking these seemingly complex ideas and simplifying them --

    透過他們小小的眼睛, 向上看向廣大的世界,

  • not dumbing them down,

    簡化這些看似複雜的想法——

  • but homing in on the core concept.

    不是變通俗,

  • Gender is about how we feel and how we express ourselves.

    而是瞄準核心概念。

  • Sexuality is about love and gender and family,

    性別的重點是我們對自己的 感受和如何表現自己。

  • not about sex.

    性向的重點則是愛、性別和家庭,

  • And these are all ideas children can grasp.

    而不是性愛。

  • In one of my earliest episodes about gender,

    這些都是孩子能夠理解的想法。

  • I used the idea of pronouns

    在我最早期針對性別 所製做的其中一集裡,

  • to underscore the definition and introduce gender-neutral pronouns

    我用到了代名詞的想法,

  • like "they" and "them."

    來強調定義, 並介紹中性的代名詞,

  • I encourage children to think about their own pronouns

    如「他們」(英文不分性別)。

  • and to ask others for theirs.

    我鼓勵孩子們去想想 他們自己的代名詞,

  • In later episodes, I build on this foundation

    並問問其他人的代名詞。

  • and introduce big fancy words like "nonbinary" and "transgender."

    後來的幾集就是 繼續發展這個基礎,

  • I get emails from viewers in their 20s

    並介紹很炫的字詞, 像是「非二元」及「變性」。

  • who use my videos to explain nonbinary gender to their grandparents.

    有些二十多歲的觀眾寫信給我,

  • But, I get one comment over and over again:

    他們用我的影片來向他們的 祖父母解釋非二元性別。

  • "Let kids be kids."

    但,我總是不斷得到這種意見:

  • Well, that's a nice sentiment and all,

    「讓孩子當孩子吧。」

  • but only if it actually includes all kids.

    那個觀點很好,

  • Just a few weeks ago,

    但前提是它指的是所有的孩子。

  • a 15-year-old in Huntsville, Alabama

    就在幾個星期之前,

  • died by suicide after being bullied for being gay.

    阿拉巴馬州亨茨維爾的十五歲孩子

  • In 2018, it was a seven-year-old

    因為身為同性戀 被霸凌而輕生自殺。

  • in Denver, Colorado.

    2018 年,同樣的事發生在

  • There have been and will be many more.

    科羅拉多州丹佛的七歲孩子身上。

  • Lesbian, gay and bisexual teens

    有很多這樣的孩子, 將來還會有更多。

  • are more than three times more likely to attempt suicide

    女、男同性戀及雙性戀的 青少年自殺的機率

  • than their heterosexual peers,

    比同儕的異性戀青少年

  • and transgender teens are almost six times more likely.

    要高三倍以上,

  • According to one study, roughly one third of homeless youth

    而變性的青少年自殺率 幾乎要高達六倍。

  • identify as lesbian, gay, bisexual or questioning,

    根據一項研究,無家可歸的 青年當中,大約有三分之一

  • and about four percent of homeless youth identify as transgender,

    是女、男同性戀、 雙性戀或性別存疑,

  • compared with one percent of the general youth population surveyed.

    大約 4% 是變性人,

  • According to the Human Rights Campaign,

    相較之下,被調查的對象中 一般青年人口只佔 1%。

  • there have been 128 killings of trans people

    根據人權戰線(組織)的資料,

  • in 87 cities across 32 states

    2013 年起,

  • since 2013.

    在 32 州的 87 個城市中,

  • And those are the only the reported cases.

    共有 128 名變性人遭殺害。

  • And 80 percent of those killings were of trans women of color.

    那些還只是有被舉報的案例。

  • The queer situation is bleak,

    那些殺人案中,有八成受害者 是有色人種的變性女子。

  • to say the least.

    酷兒的情況很淒涼,

  • The YouTube comments on my videos

    甚至更糟。

  • are not much better.

    在 YouTube 上大家針對 我的影片留言的意見

  • I'm used to the harassment.

    也好不到哪裡去。

  • I get messages daily telling me I'm a pedophile

    我很習慣被騷擾了。

  • and that I should kill myself in a number of increasingly creative ways.

    每天我都會收到 罵我戀童癖的訊息,

  • I once had to put the word "truck" on my block list

    說我應該自殺,還幫我 想了很多有創意的死法。

  • because someone wanted me to get run over by a truck.

    我還曾經把「卡車」一詞 放到我的阻擋清單中,

  • "Shower" and "oven" are in there, too,

    因為有人希望我被卡車撞死。

  • for the less creative and more disturbing Holocaust reference.

    「淋浴」和「烤箱」 也都上了名單,

  • When neo-Nazis marched in Charlottesville,

    在比較沒創意、比較擾人的 大屠殺訊息中會出現這些詞。

  • I was unsurprised to learn

    當新納粹主義者行經夏律第鎮,

  • that the creator of a violent Reddit meme about one of my episodes

    並不意外,我得知

  • was in the tiki torch crowd.

    從著我的網路劇而來的暴力 Reddit(網站)迷因的創作者

  • This barrage of negativity is what we're up against:

    也在拿著夏威夷 提基火把的群眾裡面。

  • the crushing statistics, the violence, the mental health risks,

    這種負面的猛烈攻擊, 就是我們要對抗的:

  • the well-meaning but flawed response my parents gave me when I came out,

    壓倒性的統計數字、 暴力、心理健康風險、

  • that they didn't want me to have a harder life.

    我出櫃時我父母出於好意 給我的不理想回應,

  • That's what we're up against.

    他們說,不希望 我過比較辛苦的人生。

  • But in the face of all that,

    那些就是我們在對抗的。

  • I choose joy.

    但,在面對這一切時,

  • I choose rainbows and unicorns and glitter,

    我選擇喜悅。

  • and I sing that it's OK to be gay with my childhood stuffed teddy bear.

    我選擇彩虹、獨角獸、閃閃發光,

  • I make queer media for kids

    我和兒時的泰迪填充熊一起 唱出「身為同性戀沒有關係」。

  • because I wish I had this when I was their age.

    我為孩子做酷兒媒體,

  • I make it so others don't have to struggle through what I did,

    因為我多希望自己 在那個年紀時有這些東西。

  • not understanding my identity

    我製作這些,讓其他人不用 再經歷我所經歷過的掙扎,

  • because I didn't have any exposure to who I could be.

    我當年不了解我的性別認同,

  • I teach and spread this message through joy and positivity

    因為我不知道我能夠 成為什麼樣的人。

  • instead of framing it around the hardships of queer life.

    我選擇教導、散播這個訊息的 方式,是透過喜悅和正面態度,

  • I want kids to grow up and into themselves

    而不是把話題一直繞著 酷兒生活有多苦打轉。

  • with pride for who they are and who they can be,

    我希望孩子長大後能做他們自己,

  • no matter who they love or what they wear or what pronouns they use.

    對自己是什麼人、 能夠成為什麼人感到驕傲。

  • And I want them to love others for their differences,

    不論他們愛誰、穿什麼 或使用什麼代名詞。

  • not in spite of them.

    我希望人們能因 別人的差異而愛他們,

  • I think fostering this pride and empathy

    而不是儘管有差異仍然愛他們。

  • will make the world a kinder and more equal place

    我認為培養這種自尊心和同理心

  • and combat the bigotry and hate that festers in our world.

    能夠讓世界變得更仁慈、更平等,

  • So, talk to a kid about gender.

    並對抗那些讓世界 惡化的盲從和仇恨。

  • Talk to a kid about sexuality.

    所以,和孩子談談性別,

  • Teach them about consent.

    和孩子談談性向,

  • Tell them it is OK for boys to wear dresses

    教導他們同意。

  • and for girls to speak up.

    告訴他們,男孩穿洋裝、

  • Let's spread radical queer joy.

    女孩大聲說話,都沒有關係。

  • Thank you.

    讓我們來散播基本的酷兒喜悅。

  • (Applause)

    謝謝。

Alright, let's get this kicked off.

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Carol Wang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 孩子 酷兒 同性戀 性別 代名詞

TED】林賽-阿梅爾。為什麼孩子們需要學習性別和性的知識(Why kids need to learn about gender and sexuality | Lindsay Amer) (【TED】Lindsay Amer: Why kids need to learn about gender and sexuality (Why kids need to learn about gender and sexuality | Lindsay Amer))

  • 73 9
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字