字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The three of you are very close, but I wanted to see just how close you are in a game we call "Know Your Bro." 你們三個感情很好,但今天我們要用「認識你的兄弟」這個遊戲來看看你們有多了解彼此。 Now, here's how the game works. 這個遊戲的規則如下。 One of you will wear noise-canceling headphones while the other two answer a question about you, okay? 你們其中一個會戴著阻絕外頭聲音的耳機,另外兩位則要回答關於你的一個問題,了解嗎? Then you'll take the headphones off, and we'll see if your answer matches. 接著拿掉耳機,我們就來看看你們的答案一不一樣。 If it does, you get a point. Make sense? 如果一致,你就得分。合理吧? Yeah. Yeah. 是。 Okay, here we go. Let's do this. 好,那準備開始吧! Nick, the first question is about you, so please put these on. 尼克,第一個是關於你的問題,請戴上耳機。 So it's about me? This is about you. 關於我嗎?是的,關於你。 Okay? But you can't listen. You can't hear what the question is. 好了嗎?你不能聽見喔。你不能聽到問題是什麼。 Okay. 好。 All right, let me see if you can. Is it loud? 好,我看看你能不能聽見。很大聲嗎? Good? Good? Good? Okay. All right. 好了嗎?好,沒問題。 Baby shark? 是 Baby shark 嗎? All right. It's not baby shark. 好,那不是 Baby shark。 It should have been. It should have been. 應該要是的。 Here we go. All right. All right, Kevin and Joe. 我們開始吧,凱文和喬。 All right. 沒問題。 What would Nick say is the thing you're most jealous of him for? 尼克會覺得你們倆嫉妒他什麼呢? Oh, he took batting practice with the Dodgers. 嗯,他跟 Dodgers 一起練習棒球了。 I thought that was pretty cool. Pretty jealous of that. 我覺得那滿酷的,滿嫉妒的。 His shoe collection. Okay. Really? 他收藏的球鞋。喔?真的嗎? Yeah. He's got a good one? 對。他的收藏很誘人嗎? He does have an amazing shoe collection, yeah. 他收藏的球鞋確實很驚人。 Really? And you think that's what he'll say? 真的嗎?你覺得他也會說這個嗎? Like, "Oh, you guys are jealous." 對,他大概會說:「喔!你們在嫉妒吧?」 Like, he has so many shoes. 他真的有很多鞋子。 You go visit his house, his, like, closet is filled. 你去他家參觀時,會發現他的衣櫃是滿的。 Really? Yeah. I think. Yeah. 真的嗎?對。 He has more shoes than Priyanka, I'm pretty sure. 我很確定他的鞋比 Priyanka 的鞋還多。 Okay, everybody. All right, all right, all right. 好,各位。 Pause. Ready? 把音樂暫停,你準備好了嗎? Nick, we have the question that I asked your brothers. 尼克,我們問了你的哥哥們一個問題。 I said, "What would Nick say is the thing that you're most jealous of him for?" 「尼克會覺得你們在嫉妒他什麼呢?」 Oh. 喔! What are they jealous of you for? 他們會嫉妒你什麼呢? What could they have said? 他們說了什麼? Like, clothing or, like, a thing? 是像衣服嗎?或是一件物品? What? Anything. Could be. 可以是任何東西。 Maybe, like, performing at The White House a few times. 嗯,是在白宮表演過幾次嗎? Whoa! Not to brag. 哇!不是要自誇! Clang! Clang! Not to drop anything. 叮!叮!別說了! Wow! Excuse me? 你說什麼? Just performing. Just humble 只是表演,謙虛一點。 "I guess I performed at The White House." 「我猜是我在白宮表演過。」 Okay, sorry. 好吧,抱歉。 I mean, yeah. All right. 好,我們繼續。 This is for Kevin. 這題是關於凱文。 This party playlist on here is great, by the way. 對了,這裡的派對歌單很棒。 Isn't that an insane song, right? 那首歌很瘋狂吧? Oh, you hear it? All right. So, Kevin's going for it. 喔?你聽到了嗎?好,我們開始吧凱文。 Okay, he's all right. Ready, Joe? 好,他準備好了。你呢,喬? Yes. 好了。 Nick, what is the worst thing that Kevin ever did as a kid that your parents didn't know about at the time? 尼克,凱文在小時候做過最糟糕,而你父母不知道的事是什麼呢? Oh, wow. 喔!哇! I mean, he snuck out a few times. 我會說他偷溜出去玩好幾次。 Yeah, I think he, like yeah, he snuck out a few times. 對,我想就是他偷溜出去好幾次。 And got away with it. I think. Well, until now, I guess. 而且都沒被抓到,現在也是。 And what did he do? 那他跑去做什麼了? He had had a couple beers before 21. 他在 21 歲之前就喝了很多啤酒。 Ooh! Whoa! 喔哇! Scandalous. Scandalous. 太可恥了。 You think that's what he will say? 你們覺得那會是他的答案嗎? No, and he bought a pack of cigarettes or something. 好像不是。而且他好像還買了一包香菸。 Oh, yeah, it's getting worse and worse. 情況越來越糟了。 It's getting worse and worse. 越來越糟了。 Let's stop there. Let's see what he says. 我們就停在這吧。來看看他的答案是什麼。 I like this game a lot. Okay. You want to pause the...Ready? 我好喜歡這個遊戲。你想要暫停音樂了嗎?準備好了? Kevin. It's a good track, right? 那首歌真好聽,對吧,凱文? That song is intense. I'm dropping it next week. It's awesome. 這首歌真棒。我下禮拜還會用這首,它太棒了。 Kevin, I asked your brothers, what is the worst thing that you ever did as a kid that your parents didn't know about at the time. 凱文,我問了你的哥哥們,你在小時候做過什麼最糟糕的事,而你父母不知道呢? Ooh. Okay, worst thing I did as a kid that my parents didn't know about? 哇。我做過最糟糕的事,而且我父母不知道的嗎? No. They might know about it now, but...yeah. At the time? 他們現在可能都知道了,就當時不知道的嗎? I brought Joe to a tattoo parlor when he was 13. 我帶了 13 歲的喬去了刺青店。 That's it. That's what they said. 沒錯,他們的答案就是這個。 They told that story. That's exactly what he said. 他們就是說了這個故事。 Really? No. 真的嗎?不。 You brought Joe to a tattoo parlor? 你帶喬去刺青店? I wanted to get a tattoo. 我那時很想要刺青。 I was turning 18 soon, so I was still like 17. 我就快 18 歲了,但還是 17 歲。 I wanted to get a tattoo. I forgot about this. 我很想要刺青。我都忘了這件事了。 I brought Joe with me, not to get a tattoo. 我帶著喬跟我一起,不是要他跟著我刺青。 He just was accompanying me, yeah. 他只是陪著我。 And they, like, put the stencil on so I could see what it looked like, the whole thing. 接著他們就把模板放上,讓我可以看到整個刺青會長怎麼樣。 And then my parents found out, and let's say that was... 後來我父母發現了,他們說那不怎麼樣。 I didn't get tattoo for a long time after. 後來我就很就沒刺青了。 Yeah, absolutely. They said, no, you snuck out. 當然,但他們說你很常偷溜出去。 There's been a whole bunch of other stuff. 還有很多事情可以講。 I think you're, like, the troubled Jonas, yeah. 我想你是最調皮的強納斯。 But I can hear what they said? Watch the show. 我能知道他們說了什麼嗎?記得看節目播出啊! You got to watch the show. All good stuff. 你一定得看,他們說的都是好事。 All good stuff. All good. All good. Funny stuff. Okay. All right. Ready? 都是好事、好笑的事。好,喬準備好了嗎? Uh huh. 好了。 What was the wildest thing that happened at Joe's bachelor party? 在喬的告別單身派對上,最瘋狂的事是什麼? Ooh. 喔! Dude, I won't tell anybody. Where do we start? 我不會跟任何人說的,我們該從哪裡開始說起? Yeah. Okay. 好。 Do you have one? 你有想法嗎? We're going to air it out, right? 這都會播出對吧? Yeah. Just go. 對,你就說吧。 We had the cops, on the first night, called on us three times. 第一天晚上就有警察來派對,來了三次。 Really? True story. 真的嗎?對,真實故事。 Joe ripped off his shirt in a nightclub, proceeded to rip off two of his friends' shirts in the nightclub. 喬在夜店自己的上衣撕開,接著又把他兩個朋友的衣服撕破。 He took the cardboard box for 1942, the tequila, and somehow cut it into a bandana. 他把那瓶 1942 龍舌蘭的紙盒拿走,把它做成了一條頭巾。 So it just said "1942" across his forehead. 他的額頭上就有一個大大的 「1942」。 And he wore that on a boat all day long. 他整天都在船上戴著那個。 All right. Let's see if he... Joe. Joe. 好,我們來聽聽他的答案。喬! There we go. 來吧。 That's pretty good, right? That was a long time. 很好聽吧?感覺過了好久。 What you are guys talking about? 你們剛剛在聊些什麼? Joe, the question I asked your bros was, what's the wildest thing that happened at your bachelor party? 喬,我剛剛問了你的兄弟們,在你的告別單身派對上,最瘋狂的事是什麼? They went there, by the way. Okay. 對了,他們也都有去。 That you remember. 你應該還記得。 Oh. Or maybe that you don't remember. 或者你已經不記得了。 Yeah. I'm trying to see if I remember anything. 對,我在思考我還記不記得什麼。 I'm trying to see if I remember anything. 我在思考我還記不記得任何事。 But I'm pretty sure we got the cops called on us three times. 但我確定有警察來了,三次。 Oh! 喔! You got the match! 你答對了! That was it. 就是這個答案。 You got the match. 你答對了。 But I also want to say, while the headphones are off, how is the year 1942 for you? 我還想問,你對 1942 年的感受是什麼? Oh. Whew. Strong. 呼,很強烈。 Give it up for the Jonas Brothers, everybody! 各位,請給強納斯兄弟掌聲! Thank you for playing. Thank you. 謝謝你們的參與,謝謝!
B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 凱文 尼克 兄弟 派對 耳機 強納斯兄弟真的是兄弟嗎? (Know Your Bro with the Jonas Brothers) 4829 142 happytomeeteveryday 發佈於 2019 年 10 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字