字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Blacksmiths, welcome to the strength test, 鐵匠們,歡迎來到強度測試 the hockey mask chop. 曲棍球面罩劈砍測試。 To test the strength and durability of your knives, 為了測試刀刃的強度、耐用度 as well as the overall construction, 與整體結構 I'll be bashing them into these hockey masks. 我會用刀重擊曲棍球面罩。 Remember, this test is all about what 記得,這次測試的重點在於 the masks do to your knives, and not what 刀刃的完整度,而不是 your knives do to the masks. 對面罩造成的傷害。 Tim, you're up first. You ready? Tim,你是第一位。準備好了? Yes, I am. 是的。 All right. 好。 I'm feeling pretty good about my blade. 我對自己鍛的刀很有信心。 I'm just concerned that the edge is a little too thin 我唯一擔心的是,這把刀的刀鋒對劈砍測試來說 for the chopping test. 會有一點太薄。 [chopping] [劈砍] Oh, man. 噢,天啊! Well, Tim, the edge you put on here is really fine. Tim,這邊的刀鋒設計沒什麼問題。 And unfortunately, what happened was 但可惜的是,我在劈砍時 it's taken up a bunch of roll right in the area 刀鋒出現了一些 where I was hitting. 圓形裂縫。 It's pretty significant. 還滿明顯的。 I can get my fingernail underneath on both sides. 我的指甲可以塞進裂縫兩側。 That being said, the rest of the blade held up. 總而言之,刀刃其他部分都完好無缺。 It's as straight as it was. 和測試前一樣直。 It's all in one piece. 整把刀還是一體。 Well done. 幹得好。 Thank you. 謝謝。 Chase, you're up. Chase,輪到你了。 You ready? 準備好了? Let's do it. 來吧! All right. 好。 I'm very nervous. 我很緊張。 Seeing what it's done to Tim's blade already, 看到了此測試對 Tim 的鍛刀造成的損害 I don't know what's going to happen to mine. 我不知道自己的刀表現會是如何。 [chopping] [劈砍] Hell, yeah. 噢,爽啦。 Well Chase, your edge held up perfectly. 好的,Chase 你的刀刀鋒很完整。 There's no marks, no dings, nothing on that edge. 沒有一點痕跡或是損傷。 The handle, I know you put in this hook for retention, 關於握把,我知道你是特別保留這個彎鉤 but it's really narrow here. 但這真的有點窄。 It puts my pinkie in a weird spot when I'm holding it. 握刀時,我的小指位置怪怪的。 Other than that, the plate held up beautifully. 除此之外,刀面非常完整。 It's dead straight. 完全筆直。 Well done. 幹得好。 Thank you. 謝謝。 Well Brandon, you're up. 好的,Bradon,該你了。 Are you ready? 你準備好了嗎? Yes, sir. 準備好了! I made my blade to kill zombies. 我的刀是用來殺殭屍的。 I can't help but wonder if the cracks are going to show 我忍不住去想我的刀會不會出現損傷 back up, but I'm super excited. 但我依然超興奮。 [chopping] [劈砍] Right on. 不錯。 That's awesome. 好極了。 Brandon, the mask took a little nibble out Brandon,你的刀在這邊 of the corner of your blade here, 出現了一點缺角。 but I would have liked to have seen a little 我會建議握把部分 more refinement on this handle. 再多琢磨一下。 It could have been more comfortable. 這樣握起來會更舒適一點。 But all in all, you're in all in one piece. 但總體來說,你的刀還是一體的。 Well done. 幹得好。 Thank you. 謝謝。 Bladesmiths, it's time to find out if your weapons still 鐵匠們,現在來看看你們的刀是否 have an edge. 還保有鋒利度。 This is the sharpest test, the leather mask slice. 這是鋒利度測試:皮面具切割測試。 Now unlike the strength test, this 而這跟強度測試不同的是 is all about what the edge of your blade 這次是看刀刃對皮面具 does to these leather masks. 造成的傷害有多大。 Heads up. 先提醒你們囉! Tim, you're up first. Tim,你是第一位。 Ready? 準備好了? I am. 好了 Let's do this. 來吧。 [music playing] [音樂播放] Awesome. 太棒了。 All right, Tim. 好的,Tim。 This tip will penetrate deep and easily into this leather mask. 刀尖可以輕鬆刺進面具深處。 This slasher blade will cut. 這把砍刀,可以切割。 Thank you. 謝謝。 All right, Chase, your turn. 好的,Chase,該你了。 You ready for this? 準備好了嗎? Let's do it. 來吧! [music playing] [音樂播放] Oh, nice. 噢,讚啦。 [music playing] [音樂播放] Hell, yeah. 噢,爽啦。 Nice. 不錯哦。 All right, Chase. 好的,Chase。 Let's talk about your slasher blade right here. 我來講一下你的砍刀。 I love the balance of this blade. 我喜歡這把刀的平衡。 It's easy to stab and slash with it. 很適合刺與砍。 And most importantly, it will cut. 而最重要的是,這把刀可以切割。 Thank you. 謝謝。 All right, Brandon, you're up next. 好的,Bradon,該你了。 You ready? - Hell, yeah, let's do it. 準備好了?- 當然,開始吧。 [music playing] [音樂播放] Right on. 不錯。 That is awesome. 好極了。 [scream] [尖叫] That's quite the scream. 好一個裂嘴笑。 Brandon, this is an intimidator. Bradon,你的刀很兇猛。 Your edge is sharp enough to open up a big gasp. 刀鋒利到可以直接把面具開個大洞。 Overall, sir, your slasher blade it will cut. 總體而言,你的刀可以切割。 Thank you. 謝謝。 All right bladesmiths, the judges 好了,鐵匠們,評審 have made a final decision. 已做出最後抉擇。 It's time for one of you guys to leave the forge. 你們其中一位鐵匠必須離開鍛刀廠。 The bladesmith leaving the forge is Tim. 這次要離開鍛刀廠的鐵匠是,Tim。 Your blade didn't make the cut. 你的刀未能過關斬將。 Tim, in the strength test, your blade Tim,你的刀在強度測試出現了 develop a rolled edge, and that really affected 圓形裂縫,這嚴重影響到了 you in the sharpness test. 鋒利度測試的表現。 That's why we gotta let you go. 這就是我們必須淘汰你的原因。 I understand. 我能理解。 Tim, please surrender your blade. Tim,請呈交你的刀。 I'm not upset with the judge's decision 我不會不服評審的裁決 because I did take more damage. 因為我的刀的確有比較多損傷。 I was hoping to make it to the finals like my brother did, 我原本希望能像我兄弟一樣進到準決賽 so he gets the bragging rights. 現在他可以繼續吹噓自己成就了。
B1 中級 中文 美國腔 測試 切割 準備好 強度 裂縫 面具 火中取栗:刀劍測試(第五季)|歷史 (Forged in Fire: Slasher Blade Tests (Season 5) | History) 117 8 羅世康 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字