字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Yeah. - 是啊。 - You still say it like, go ahead. - 你還是說喜歡,就去吧。 No, you, go. 不,你,去。 Sorry. (laughing) 對不起。(笑) (energetic music) (活力音樂) Hello everybody, this is Jack and Kate from tofluency.com. 大家好,我是傑克 和來自tofluency.com的Kate。 And in this lesson, we are going to talk about greetings. 而在本課中,我們是 要談的問候。 How to greet people in America, what to do, 如何打招呼 美國,該怎麼做。 and some questions to ask and what to say. 以及一些要問的問題和要說的話。 So I thought we would start by just showing you 所以我想我們會 先讓你看看 some ways that you can greet people. 你可以用一些方法來和別人打招呼。 First one, it's a handshake. 第一個,是握手。 Okay, and that's a handshake. 好吧,那就是握手了。 There's also the hug, like this. 還有就是擁抱,像這樣。 There are the two kisses. 有兩個吻。 And then there's one I didn't talk about, 還有一個我沒說的。 the fist bump, the fist bump. 拳頭的撞擊,拳頭的撞擊。 So we're gonna talk about which one 所以我們要討論的是哪一個 is appropriate in which setting. 在哪種環境下是合適的。 And I thought a good place to start 我認為這是一個好的開始 is with what you do when you meet somebody you don't know. 是與你做什麼,當你 遇到你不認識的人。 How do you greet that person in America? 在美國你怎麼跟那個人打招呼? - Handshake. - 握手。 That is the only acceptable answer. 這是唯一可以接受的答案。 - I'm going to give you a scenario. - 我給你一個方案。 - Okay. - 好吧,我知道了 - What about if you are meeting my cousin - 那如果你見了我表哥呢? for the first time? 第一次? And you've already been chatting away on Facebook. 而你已經被 在Facebook上聊開了。 What would you do in that situation? 在這種情況下,你會怎麼做? - I think that if it's somebody - 我想,如果是某人 that you're meeting in person for the first time, 你在 人第一次。 but you have a strong connection 但你有一個強大的連接 and you've been communicating with them 而你一直在和他們溝通 in a not professional way, 以一種不專業的方式。 then probably a hug would feel more natural. 然後可能是一個擁抱 會覺得更自然。 - Yeah, a hug. - 是啊,一個擁抱。 And there's always that moment where both people, 而且總是有那個 瞬間,兩個人都。 they don't know what to do. 他們不知道該怎麼做。 They don't know which one is the best one to do. 他們不知道是哪一個 是最好的一個做法。 And that can lead to awkward situations, 而這可能導致尷尬的局面。 and later we're gonna talk about living in Spain. 稍後,我們要談 關於在西班牙的生活。 - Right. - 好吧,我知道了 - And doing that too. - 而且也在做。 - Can I just say too? - 我也可以說嗎? There's also the hug/handshake. 還有就是擁抱/握手。 Do you know what I'm talking about? 你知道我在說什麼嗎? - Like, like that? - Like, yeah. - 像,像這樣? - 喜歡,是的。 - It's like a side on hug with a handshake. - 這就像一個側面上 擁抱與握手。 - A side on hug, yeah I know what you mean. - 一邊擁抱,是的 我知道你的意思。 Yeah, and sometimes you can use that handshake 是啊,有時你 可以握手 to bring and pull somebody into a hug 摟摟抱抱 if that's what you want to do. 如果這是你想做的。 - Yeah. - 是啊。 - Yeah, for example, guys do that. - 是啊,比如說,男人都會這樣。 - Do they? - Yeah. - 是嗎? - 有啊 So the other night, I met a friend, 所以那天晚上,我遇到了一個朋友。 I won't mention him here, 在這裡我就不提他了。 I hadn't seen him for a long time, 我已經很久沒有見到他了。 so I went to give him a handshake, 於是我去給他握手。 and he was like, "Bring it in." 他很喜歡,"把它在。" He said, "Bring it in." 他說:"把它拿進來。" Which just means bring it in for a hug. 就是說把它拿進來抱一抱。 So, guys do that all the time. 所以,男人們經常這樣做。 - Really? - 真的嗎? - Yeah. - 是啊。 - Interesting. - 有趣的是 I think in general though, that when women meet, 我認為,雖然在一般情況下。 當女人遇到。 we're probably more likely to hug. 我們可能更有可能擁抱。 - Yes, I think so. - 是的,我想是的。 - Yeah. - 是啊。 - And when a guy and a woman, man and a woman, - 而當一個男人和一個 女人,男人和女人。 meet for the first time, the default is a handshake. 第一次見面。 默認是握手。 - Yes. - 是的,我知道 - And I'll also say, this is very similar in the UK as well. - 我還想說,這是 在英國也非常類似。 These are very similar things that you do there too. 這些都非常相似 你在那裡做的事情也。 Yeah, and the fist bump. 是啊,還有拳頭的撞擊。 When is that appropriate? 什麼時候合適? - Um, I think it depends. - 嗯,我想這取決於。 It's probably better for somebody 對某人來說,這可能是更好的 that you have a closer relationship with 你有一個更密切的關係 that's a little bit, like, you can joke with them. 這是一個有點,喜歡, 你可以和他們開玩笑。 - Yeah, it's, we do it a lot at soccer. - 是啊,這是,我們做了很多在足球。 That is very common. 這是很常見的。 - I think that it's also less of a greeting, - 我想這是 也少了一份問候。 and more of a, like a way to go gesture. 而更多的是一種,像一種走的姿態。 - Yeah, like a celebration. - 是啊,像一個慶祝活動。 - Yeah, like a high five. - 是啊,像擊掌。 - Yeah. - 是啊。 Oh, the high five too. 哦,也要擊掌。 (clapping) Like that. (鼓掌) 像這樣的。 You were going to do that one, 你本來要做那個的。 weren't you? - I was, I was. 你不是嗎? - 我是,我是。 Wait, hold on let's-- - So you can do it... 等等,等一下,我們... - 所以你能做到... Like that. 像這樣的。 We needed to practice this before. 我們之前需要練習這個。 This can lead to awkward situations, right? 這可能導致尷尬的 情況,對吧? Okay, living in Spain, how did you greet people in Spain? 好吧,住在西班牙,如何 你在西班牙跟人打招呼了嗎? - It was the double kiss. - 是雙吻。 - Always? - 總是這樣? - Yes. - 是的,我知道 - Yeah, with a woman and a woman, a man and a woman. - 是啊,和一個女人和一個 女人,一男一女。 I think two guys, it was more of a handshake. 我覺得兩個人,它 是更多的握手。 - Really? - 真的嗎? - Yeah, if I remember correctly. - 是的,如果我沒記錯的話。 If you are from Spain, please let us know, 如果你來自西班牙,請告訴我們。 because I don't have the best memory of that. 因為我沒有 最好的記憶。 But I do know that it sometimes led to awkward situations. 但我知道,它有時 導致了尷尬的局面。 For example, when somebody from the UK 例如,當有人從英國 and somebody from America met each other in Spain, 和美國人 在西班牙認識了對方。 it was difficult to know which one was best. 好不容易 知道哪一個是最好的。 Because, do you shake hands like you do in the UK? 因為,你會握手嗎? 就像你在英國做的那樣? Or do you kiss like you do in Spain? 還是像在西班牙那樣接吻? Do you remember that? 你還記得嗎? - I do remember that, and I think that - 我確實記得,而且我認為 just whichever one you choose, you have to commit to it. 只是無論你選擇哪一個。 你必須致力於它。 - Yes, I like that. - 是的,我喜歡這樣。 - And usually like a, like a casual handshake - 而且通常像一。 握手言和 or a casual hug is not going to be awkward. 或者說一個隨意的擁抱不是 將是尷尬的。 Not always, but most of the time. 不一定,但大多數時候。 You know, if you're just, there's little like, 你知道,如果你只是。 沒什麼好說的 a pat on the back, it's like very, I don't know, casual. 拍拍屁股,就像 非常,我不知道,隨意。 - I like that. - 我喜歡這樣 And obviously, in business settings, 而顯然,在商業環境中。 the handshake is king. - Yes, yes. 握手是國王。 - 是的,是的。 When in doubt, don't hug. 有疑問的時候,不要抱。 - Yeah, I like that. - 是的,我喜歡這樣。 And can I show you something? 我可以給你看點東西嗎? - I'm afraid. - 我很害怕 What' gonna happen? 會發生什麼? - The firm handshake. - 堅定的握手。 - Oh, yes, the firm handshake. - 哦,對了,堅定的握手。 - Yeah, which is, I think it's a power play in some ways. - 是啊,這是,我認為這是 某種程度上來說是一種權力的發揮。 - Really? - 真的嗎? - Yeah. - 是啊。 Like, if you meet somebody in a business setting, 就像,如果你遇到一個人 在商業環境中。 and they give you a really firm handshake, 他們會給你一個非常堅定的握手。 they're liking control of that situation. 他們喜歡控制這種情況。 - Right, okay. - 好吧,好吧。 - It's like a dominance thing. - 這就像一個支配性的東西。 - I feel like whenever I shake hands, - 每當我握手的時候,我就覺得。 I just wanna hold my own. 我只是想保持自己的地位 - What do you mean? - 什麼意思? - Like, I don't wanna squeeze somebody's hand, - 就像,我不想 捏某人的手。 but I don't wanna let somebody squeeze my hand. 但我不想讓 有人捏我的手。 - Oh. - 哦。 - Do you see what I'm saying? - 你明白我在說什麼嗎? - Kind of. - 算是吧 So, show me. 所以,給我看看。 - Okay, if they go in for the firm, go in for the firm, - 好吧,如果他們去的 的公司,去為公司。 I'm just giving back the same amount of pressure. 我只是在回饋 同樣的壓力。 - Right, so you're reacting - 對,所以你的反應是 to the firmness of the handshake. 到握手的堅定性。 - Exactly. - 就是這樣 - Yeah. - 是啊。 This reminds me of these YouTube videos, 這讓我想起了這些YouTube視頻。 where the guy would see how long 在那裡,這個傢伙會看到多長時間 he could shake someone's hand for. 他可以和別人握手為。 - This is reminding me of that, - 這讓我想起了這一點。 and all of the hugging. 和所有的擁抱。 You didn't warn me 你沒有警告我 that there would be so much hugging today. 今天會有這麼多的擁抱。 I love it, but-- 我喜歡它,但是... - Oh, good, good. - 哦,好,好。 Okay, so we have talked about handshakes, hugs, kisses, 好了,我們已經談到了 握手,擁抱,親吻。 fist bumps, all those, high fives. 拳頭,所有這些,擊掌。 - High fives, secret handshakes. - 擊掌,祕密握手。 - Secret handshakes, yeah. - 祕密握手,是的。 - Well, we haven't talked about that, - 好吧,我們還沒有談到這一點。 but maybe we'll make one later. 但也許我們以後會做一個。 - Yeah, we'll do that at the end of the video. - 是的,我們會這樣做 在視頻的最後。 - Okay. - 好吧,我知道了 - People also want to know - 人們還想知道 what you should say when you see someone, 當你看到某人時,你應該說什麼。 somebody you know, and someone you don't know. 你認識的人,並且 一個你不認識的人。 When you meet them, when you see them. 當你遇到他們,當你看到他們。 - Right. - 好吧,我知道了 - So I thought you could tell everyone - 所以我想你可以告訴大家 what is a good thing to say in America 在美國有什麼好說的 when you see someone for the first time, for example. 見人 比如說,第一次。 - Okay, so I think that in general, - 好吧,所以我認為,一般情況下。 there's, you have to ask somebody what their name is, 有,你要問 某人的名字是什麼。 or offer your name. 或提供你的名字。 - Okay, what... - 好吧,什麼... You go up to somebody who you don't know, 你去找一個你不認識的人。 but you want to talk to them for whatever reason. 但你想跟 無論什麼原因,他們。 - Okay. - 好吧,我知道了 - What's the first thing that you say? - 你說的第一句話是什麼? - I would usually just say, "Hi, I'm Kate." - 我通常只會 說,"嗨,我是凱特。" and let them tell me their name. 並讓他們告訴我他們的名字。 - Yeah, I would say, "I'm Jack." - 是啊,我會說,"我是傑克。" and then you say? 然後你說? - "Nice to meet you." - "很高興認識你。" - Yes, yes, I was hoping you would say that. - 是的,是的,我希望 你會這麼說。 Because "Nice to meet you" is, I think, 因為 "很高興認識你 "是,我想。 the default thing to say in this situation. 默認的東西 在這種情況下,說。 "Nice to meet you." "很高興認識你。" It works every time when you're meeting somebody. 每次都能用,當 你要見的人。 If it's formal, informal, family, you know, 如果是正式的,非正式的。 家庭,你知道的。 when you're meeting them for the first time. 晤面時 他們是第一次。 What about when you see a friend at the grocery store? 那當你看到一個 朋友在雜貨店? What's a question you would ask them? 你會問他們一個什麼問題? - That's a really good thing to think about, - 這是一個非常好的 思考的事情。 and actually, I have noticed 事實上,我已經注意到 that when I go to the grocery store, 當我去雜貨店的時候。 I really enjoy going to a particular grocery store. 我很喜歡去 特定的雜貨店。 - We won't mention it. - 我們不提。 I don't know why not, I feel like-- 我不知道為什麼,我覺得... ... - Trader Joe's. - Trader Joe's. - Trader Joe's. - Trader Joe's. - Because I always have a nice, casual conversation - 因為我總是有一個 閒談 with the person who's helping me check out 和幫我查房的人一起。 and bag my groceries. 並把我的雜貨打包。 - Okay. - 好吧,我知道了 - And I've noticed that - 而且我注意到 they ask usually one of two questions. 他們通常會問兩個問題中的一個。 And it is always easy to start a conversation 而且它總是很容易 聊一聊 with these questions. 帶著這些問題。 So, the first one is, "How is your day so far?" 所以,第一個是。 "到目前為止,你今天過得怎麼樣?" - I like that, "How is your day so far?" - 我喜歡這樣,"你今天過得怎麼樣?" or maybe, "How is your day going?" 或者是 "你今天過得怎麼樣?" - Yeah, "How is your day going?" - 是啊,"你今天過得怎麼樣?" Or "How has your day been?" 或者 "你今天過得怎麼樣?" - Very good. - 非常好 - And then the other questions are, - 然後其他問題是: "Do you have any plans for the afternoon, "你下午有什麼計劃嗎。 "or the evening, or the weekend?" "還是晚上,還是週末?" And I think that a lot of times, 而我認為,很多時候。 when we try to start a conversation with somebody, 當我們試圖啟動 與某人交談。 it puts all of this pressure on if we ask big questions. 它把所有這些壓力 上,如果我們問大問題。 And I don't know about you, 而我不知道你的情況。 but for me, I hate questions like, 但對我來說,我討厭這樣的問題, "What is your favorite band?" "你最喜歡的樂隊是什麼?" or "What is your favorite music?" 或 "你最喜歡的音樂是什麼?" - Do people at the grocery store ask that? - 雜貨店的人都這麼問嗎? - Who knows? - 誰知道呢? Maybe not at the grocery store - I know what you're saying 也許在雜貨店不會 - 我知道你在說什麼 I know what you're saying. 我知道你在說什麼 - But like, yeah, if you go to like, a language exchange, - 但像,是的,如果你去 到喜歡,語言交流。 - This is a great example. - Or a party, - 這是一個很好的例子。 - 或者是一個聚會。 somebody might ask you a question like that, 有人會問你 這樣的問題。 and for me, I always have to stop and think. 而對我來說,我總是 不得不停下來思考。 Because I'm not, you know, my favorite music changes, 因為我不是,你知道的。 我最喜歡的音樂變化。 or the book, and it feels like there's 或書,感覺就像有 a lot of pressure on that answer. 這個答案的壓力很大。 - And that's a very specific example. - 這就是一個很具體的例子。 When you go to the store, 當你去商店。 and the person is, how would you say, checking you out? 而這個人是,怎麼會 你說,檢查你嗎? No, that doesn't make sense. 不,這沒有意義。 - No, that means something different. - 不,這意味著不同的東西。 - That means like, yeah... - 這意味著像,是的... I'll leave the definition of that in the description. 我就不說定義了 的,在描述中。 But what, how would you say that? 但是,你會怎麼說呢? They are... 他們是... - Um, yeah, that's a really good question, - 嗯,是的,這是一個非常好的問題。 because you would say that you're checking out 因為你會說 你正在檢查 at the grocery store. 在雜貨店。 - Yeah, to check out means like, - 是啊,退房意味著喜歡。 to put all your things on that belt, 把你所有的東西放在那條皮帶上 and then they scan them, and then you pay for them. 然後他們掃描他們。 然後你為他們付出。 Yeah, so in that situation that's very specific, 是啊,所以在這種情況下 這是非常具體的。 because it can be quite difficult 因為這很難 to know what to talk about, 才能知道該說些什麼。 or if you should talk at all. 或者說你是否應該談談。 And some people avoid that conversation 而有些人則迴避這種對話 by speaking on their phone or just head down, 仗著 電話或者直接低頭。 that type of thing. 這種事情。 But I've noticed that, at Trader Joe's, 但我注意到,在Trader Joe's, they ask you questions that you want to answer, 他們問你問題 你想回答的問題。 that are easy to answer, and little bit more specific. 容易回答的問題,以及 更具體一點。 - Yeah, and I think especially when - 是啊,我覺得特別是當 you're just in your day, or doing something, 你只是在你的 天,或做某事。 then you're thinking about that in the moment, 那麼你就會想到 關於這一點的時刻。 and you're thinking about what's happened so far, 而你在想 到目前為止發生了什麼。 and what you're going to do. 以及你要做什麼。 You know, you're not thinking about 你知道,你不是在想 what your plans are for 10 years, 你10年的計劃是什麼? you're not thinking about, you know, your childhood. 你沒有想到的。 你知道,你的童年。 - No, no it's a really good point. - 不,不,這是一個非常好的觀點。 And it just made me think about something too, 它只是讓我覺得 關於一些東西了。 because there's this concept of breaking the ice. 因為有這個 破冰的概念。 - Yes. - 是的,我知道 - The first thing you say to start a conversation. - 你說的第一件事 來開始對話。 And I was thinking about some situations 我在想一些情況 when it can be difficult to do, when people are shy. 時難 要做的,當人們害羞。 And one I thought of, was the first class at college, 而我想到的一個,是 大學的第一堂課。 when everybody is waiting to go into the class, 眾望所歸 要進班。 no one is saying anything, and then somebody breaks the ice. 無人問津 然後有人打破了冰。 And it's difficult, because you don't know if you should 而這很難,因為 你不知道你是否應該 speak to one person or to everyone. 對一個人或對所有人說話。 Have you got any examples of what you can say there? 你有什麼例子嗎? 你能在那裡說什麼? - Well, I am often extremely shy, - 嗯,我經常非常害羞。 and feel really awkward, especially in situations like that, 並感到非常尷尬。 尤其是在這種情況下。 where you don't know anyone, 在那裡你不認識任何人。 and I think that it's always solid advice 我認為這總是可靠的建議。 to you know, introduce yourself. 你知道,自我介紹。 - How would you do that? - 你會怎麼做? - Just say, "Hi, I'm Kate." - 就說 "嗨,我是凱特" - Just go up to somebody and say, "Hi, I'm Kate." - 去找人吧 並說,"嗨,我是凱特。" - Mmhmm. - Mmhmm. - I've noticed what women do a lot, - 我注意到女人經常做的事情。 is that they'll say, "I love your jacket, I love your bag." 是,他們會說,"我愛 你的外套,我喜歡你的包。" And that's a way to break the ice, isn't it? 這也是一種方式 破冰,不是嗎? - Giving someone a compliment. - 給別人一個讚美。 - Giving someone a compliment, yeah. - 給別人一個讚美,是的。 And I think you have to do it quickly, 而且我認為你必須儘快完成。 because the longer you wait, the more difficult it is to do. 因為你等待的時間越長。 越是難做。 If it's silent for a long time, 如果沉默了很久。 - And your brain starts going, - 然後你的大腦開始運轉。 and you're thinking about things, but yeah, it's yeah. 而你在想 的東西,但是是的,它是的。 - And the last thing I want to talk about - 最後我想說的是 is talking to people that you pass on the street. 正在與人交談 你在街上經過。 Because I have noticed the difference 因為我已經注意到了這種不同 between the UK and America. 英國和美國之間。 - Okay, what have you noticed? - 好了,你注意到了什麼? - That it's more common to say hi - 這是更常見的打招呼 to people that you pass in America 對你在美國經過的人 than it is in the UK. 比它在英國。 - Really? - Yeah. - 是嗎? - 真的嗎? - Interesting. - 有意思 - So let's say we are walking in our neighborhood, - 所以我們說,我們是 走在我們附近。 and we pass someone we don't, we've never seen before, 而我們通過某人,我們不。 我們從未見過的。 you would say hello, right? 你會說你好,對嗎? - Oh yeah, definitely. - 哦,是的,絕對的。 - And we're not talking about a busy New York street, - 我們不是在說 關於紐約一條繁忙的街道。 where you say, "Hi, hi, hi" to everybody. 你對每個人都說 "嗨,嗨,嗨 "的地方。 But when it's in a setting 但當它在一個環境中 where it's a little bit more quiet, 在那裡,它是一個有點更安靜。 you're in a neighborhood where people live, not downtown. 你在一個社區,在那裡 人們的生活,而不是市中心。 And people do say hi to you. 人們也會跟你打招呼。 In the UK, people tend to keep their heads down more. 在英國,人們傾向於 更加低下頭。 - Yeah, I've noticed that actually. - 是啊,其實我也注意到了。 - And they won't make eye contact, - 而且他們不會有眼神交流。 they won't smile, they won't say hi. 他們不會微笑,他們不會打招呼。 - And like when you go into a shop too, - 就像你進了一家店一樣 you won't necessarily say something nice 不一定會說好話 to the person working the register, 給登記工作的人。 or somebody that you see in the aisle. 或者你在過道上看到的人。 Whereas when you're checking out, you do, 而當你在結賬的時候,你卻。 like you would say, like, "Hey, how are you?" 就像你說的那樣 像,"嘿,你怎麼樣?" You know? 你知道嗎? And there's that expectation that you act 還有就是期望你的行為。 like somebody is your friend, 就像有人是你的朋友。 whereas I feel like in the UK, it's much more-- 而我覺得在 在英國,這是更多 - - Reserved. - 保留。 - Reserved. - 保留。 - Well, I'd say in certain shops, people are quite friendly, - 好吧,我會說,在某些 商店,人們都相當友好。 like the one near my sister's house. 就像我姐姐家附近的那個。 Everybody knew everyone else, 每個人都知道其他人。 and they all talked about things. 他們都在談事情。 And the guy who worked there, 還有那個在那裡工作的人。 he was very friendly to us, 他對我們非常友好。 although he had never seen us before. 雖然他以前從未見過我們。 - But I think in general, smiling and nodding. - 但我覺得一般來說。 笑著點頭。 - Smiling and nodding when you pass someone. - 笑著點頭 當你經過某人時。 - Just a little... - 只是一點點... - Yeah, I love it when somebody does it. - 是啊,我喜歡有人這樣做。 You know, like, let's just say I'm driving in the car, 你知道,像,讓我們只是 說我在開車。 and there's a situation where 而且有一種情況是 you have to let them go or they let you go, 你得讓他們 去或他們讓你去。 and they smile and wave. 他們微笑著揮手。 I always feel happy about those situations. 我總是覺得很開心 關於這些情況。 - Oh, you do? - 哦,是嗎? - Yeah. - 是啊。 - I hate that when that happens, - 我討厭這種情況發生。 not because of the smiling and the waving, 不是因為微笑和揮手。 but because somebody's like, "Okay, you go ahead." 但因為有人的 像,"好吧,你去吧。" And then you're like, "No, you go ahead." 然後你就說,"不,你去吧。" And then it's this back and forth. 然後就這樣來來回回。 Or even worse, when you do it at the same time. 或者更糟糕的是,當你 同時做。 Like you're both say, "Go ahead, you drive your car." 就像你倆說的,"走 前面,你開你的車。" And I don't know. 我也不知道 - I love your in-car voice, when you're talking to people. - 我喜歡你的車內聲音。 當你和別人說話的時候。 - Oh, no. - 哦,不 Do I have an in-car voice? 我有車載語音嗎? - "Yeah, yeah, go ahead." - "是啊,是啊,去吧。" You know, you say really quietly? 你知道,你說的真的很安靜嗎? But they can't hear you. 但他們聽不到你的聲音 And the only way they could hear you is if you shouted it. 而他們唯一能做的就是 聽到你是如果你大喊。 But you still say it like, "Go ahead, no, you go." 但你還是這樣說。 "去吧,不,你去吧。" Sorry. 對不起,我不知道 It's a good impression. 這是個好印象。 - Well, what do you do? - 那麼,你是做什麼的? - I think I do the same thing. - 我想我也是這樣做的。 (laughing) (笑) Okay, I hope you enjoyed that conversation. 好了,希望你喜歡 那次談話。 We've got Kate's question coming soon, 凱特的問題馬上就來了。 and our secret handshake. 和我們的祕密握手。 Did you forget about that? 你忘了嗎? - I did. - 我有 - Be sure to check out the description - 請一定要看清楚說明 for some of the phrases we've talked about 對於一些我們已經談過的短語來說 and just the different ways you can ask people questions, 而只是不同的方式 你可以問別人問題。 and the language you can use. 以及你可以使用的語言。 Anyway, Kate's question. 總之,凱特的問題。 - How do you greet people that you don't know, - 你是怎麼跟人打招呼的 你不知道的。 and what kind of questions do you like to ask 和什麼樣的問題 你喜歡問 to break the ice? 來打破僵局? - I love that. - 我喜歡這樣 Yeah, so how do you greet people that you don't know 是啊,那你怎麼問候 不認識的人 in your country, 在貴國。 and the questions to break the ice. 以及破冰的問題。 - Yes. - 是的,我知道 - Okay, secret handshake. - 好吧,祕密握手。 - Okay, I want there to be a wave. - 好吧,我想有一個波。 - A wave? - 波浪? Before we do it? 在我們動手之前? - Or we could do a wave backing away. - 或者我們可以做一個波浪式的後退。 (electric guitar music) - Okay, you ready? (電吉他音樂) - 好了,你準備好了嗎? - Ooo. - 嗚。 (laughing) (笑) - Bye. - 掰掰 (upbeat music) (歡快的音樂)
A2 初級 中文 英國腔 擁抱 凱特 某人 雜貨店 問題 西班牙 英語流利說-打招乎 (Advanced English Conversation Lesson #10: Greetings (learn real English w/ subtitles)) 192 6 洪子雯 發佈於 2019 年 06 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字