Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • On April 18, 1955 the father of relativity, Albert Einstein, died of a burst Aorta, and was taken to a mortuary in Princeton, New Jersey.

    1955年4月18日,相對論之父阿爾伯特-愛因斯坦因主動脈爆裂去世,被送往新澤西州普林斯頓的太平間。

  • Einstein's wish was to be cremated but the pathologist on duty thought it a shame to destroy such a celebrated brain.

    愛因斯坦的願望是火化,但值班的病理學家認為毀掉這樣一個名人的大腦是很可惜的。

  • So, without permission, he picked up a saw and cut Einstein's cranium open, extracting his brain

    於是,他未經允許,拿起鋸子把愛因斯坦的頭蓋骨切開,提取了他的大腦... ...

  • Oh and he also grabbed his eyeballs.

    哦,他還抓住了他的眼球。

  • Dr. Harvey then plopped everything into a couple of jars, and promptly alerted the New York Times.

    哈維博士就把所有的東西都裝進了幾個罐子裡,並立即通知了《紐約時報》。

  • Not surprisingly, the family was furious, but Harvey eventually convinced them his actions were all in the the name of science!

    不足為奇的是,家人非常憤怒,但哈維最終說服了他們,他的行為都是以科學的名義進行的!

  • The jar of eyes was given to Einstein's eye doctor Henry Abrams who placed them in a safe deposit box, which is rumored to be somewhere in New York City.

    這罐眼睛被交給了愛因斯坦的眼科醫生亨利-艾布拉姆斯,他把它們放在了一個保險箱裡,據說這個保險箱就在紐約的某個地方。

  • The brain however, went on a far wider journey.

    然而,大腦卻走上了更廣闊的旅程。

  • After cutting the brain into 240 blocks, he was able to make a thousand slides out of different portions of Albert Einstein's brain, boxed them up and sent them to researchers around the world.

    在將大腦切成240塊後,他能將愛因斯坦大腦的不同部分製成1000張幻燈片,裝盒後寄給世界各地的研究人員。

  • Although Harvey stole the brain in the name of science, promising to publish important research, in the four decades that followed he never did.

    雖然哈維以科學的名義竊取了大腦,承諾發表重要的研究成果,但在隨後的四十年裡,他始終沒有發表。

  • But the slides that Harvey sent to qualified brain researchers around the world, they did reveal some interesting things about Einstein's brain.

    但哈維發給全世界合格的大腦研究人員的幻燈片,他們確實揭示了一些關於愛因斯坦大腦的有趣的事情。

  • Even though Einstein's IQ was way higher than most, the size of his brain was actually smaller than the average male.

    儘管愛因斯坦的智商比大多數人高得多,但他的大腦大小其實比一般男性要小。

  • More significantly though, Einstein's inferior parietal region was about 15 percent larger than average.

    不過更重要的是,愛因斯坦的下頂區比一般人大15%左右。

  • It's thought to be the part of the brain that helps with language and mathematics.

    它被認為是大腦中有助於語言和數學的部分。

  • Another anatomical difference is that he was lacking a crevice in the brain called the Sylvian fissure.

    另一個解剖學上的區別是,他在大腦中缺少一個叫做西爾維恩裂隙的縫隙。

  • Also his brain did not show any significant signs of aging.

    而且他的大腦也沒有任何明顯的老化跡象。

  • It was lacking a substance called lipofuscin, which is an auto-fluorescent brown-yellow pigment that's not very well understood.

    它缺少一種叫做脂褐素的物質,這種物質是一種自帶熒光的棕黃色色素,不是很瞭解。

  • What we do know is that it accumulates in the human body with age, and yet at 76 years old, Einstein's brain was almost completely void of it.

    我們知道的是,它隨著年齡的增長而在人體內積累,然而76歲時,愛因斯坦的大腦中幾乎完全沒有它。

  • But none of these facts could be considered a huge breakthrough in understanding Einstein's genius.

    但這些事實都不能算是理解愛因斯坦天才的巨大突破。

  • So eventually the hubbub died down and for the most part, the famous brain was forgotten.

    所以最終喧鬧的氣氛消失了,大部分人都忘記了這個著名的大腦。

  • Dr. Harvey moved the slides, but then the remainder of Einstein's brain was kept in a jar, in a cider box, under a beer cooler for a long time, then it was kept in a closet for many years.

    哈維博士把幻燈片搬走了,但後來愛因斯坦大腦的剩餘部分被保存在一個罐子裡,在一個蘋果酒盒裡,在一個啤酒冷卻器下面,然後它被保存在一個壁櫥裡很多年。

  • Decades later, Dr Harvey donated it back to Princeton Hospital, New Jersey.

    幾十年後,哈維博士又將它捐給了新澤西州的普林斯頓醫院。

  • As for the 1000 slides?

    至於那1000張幻燈片?

  • What happened to them?

    他們怎麼了?

  • There were five boxes of slides created of Einstein's brain.

    有五盒愛因斯坦大腦的幻燈片製作。

  • We know that one set of slides is at the National Museum of Health and Medicine.

    我們知道,有一套幻燈片在國家健康與醫學博物館。

  • At the Mutter Museum we have 46…the rest of the slides are MIA.

    在穆特博物館,我們有46張......其餘的幻燈片都是MIA。

  • There's no doubt that what Harvey did wasn't exactly ethical and probably not in the name of science.

    毫無疑問,哈維的所作所為並不完全是道德的,可能也不是以科學的名義。

  • But hopefully with modern technology and our developing knowledge of the human brain, secrets about Einstein's brain may finally be revealed and it's long journey from an Ivy League hospital to a beer cooler won't be for nothing.

    但希望隨著現代科技和我們對人腦知識的不斷髮展,關於愛因斯坦大腦的祕密終於可以揭曉,它從常春藤聯盟醫院到啤酒冷庫的漫長旅程不會白費。

  • Thanks for watching FOCAL POINT, if you were still wondering about Einstein's eyeballs, in the 90s, there was this rumor that Michael Jackson wanted to buy them for $5 million dollars, but Dr. Henry Abrams quickly denied that they were for sale.

    感謝收看《FOCAL POINT》,如果你還想知道愛因斯坦的眼球,在90年代,有這樣一個傳言,邁克爾-傑克遜想以500萬美元的價格買下它們,但亨利-艾布拉姆斯博士很快就否認了它們的出售。

  • As far as we can tell they are still in a safety deposit box somewhere.

    據我們所知,他們還在某個保險箱裡。

  • For more, please subscribe to the channel or if you want to see these episodes as they are released, head over to our Facebook Watch page, the link is down in the description.

    更多資訊,請訂閱該頻道,或者如果你想看到這些劇集的發佈,請前往我們的Facebook觀看頁面,鏈接在描述中。

On April 18, 1955 the father of relativity, Albert Einstein, died of a burst Aorta, and was taken to a mortuary in Princeton, New Jersey.

1955年4月18日,相對論之父阿爾伯特-愛因斯坦因主動脈爆裂去世,被送往新澤西州普林斯頓的太平間。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋