Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • My people.

    他們是我的人。

  • My people are here.

    我的人來啦!

  • Two lucky people.

    兩個幸運的人。

  • You beat out hundreds of actors for this.

    你們擊敗其他 100 多位演員而得到這個角色。

  • I mean, everybody wanted to be a part of this movie, and the two of you got, you must be thrilled with yourselves.

    我的意思是,大家都想要參與這部電影,然後你們竟從中脫穎而出,你們一定感到很興奮吧!

  • Yeah, well, very blessed.

    對啊,真的很幸運。

  • We're very blessed to be here, and grateful.

    我們真的很幸運可以在這裡,也很感謝。

  • And we hope people like the film.

    我們希望大家會喜歡這部片。

  • I think they will.

    我想他們一定會的。

  • I think it's going to do really well.

    我想這部片一定會很賣座。

  • And were you fans of the original?

    你們本來就是原版動畫的粉絲嗎?

  • Oh, yeah.

    喔,對啊!

  • Oh, I loved the original growing up.

    我從小到大就超愛原版的阿拉丁。

  • I think also because it was a movie that me and my brother loved.

    我想可能是因為這是一部我和我哥都愛的電影。

  • It has everything for everyone, adventure, drama, and, of course, Princess Jasmine was one of my favorites.

    這部片裡有呈現好多東西給大家,有冒險、戲劇性、當然還有茉莉公主,她是我最愛的人物之一。

  • Yeah.

    對啊!

  • I mean, yeah, it's kind of surreal.

    我是說,嗯,這一切都很夢幻。

  • I don't think it's really sunk in yet.

    我覺得我還沒完全融入這部奇幻巨作。

  • So when you got the role of the genie, did you know this was happening?

    那當你拿到精靈的角色時,你知道到底是發生什麼事嗎?

  • Did you go after it?

    你有試著去揣摩嗎?

  • The first thing, so they called, and they say hey, we want you to play the genie.

    一開始,他們打給我並說:「嘿,我們想要你演精靈。」

  • We're doing a live action version of Aladdin.

    我們正要做真人版阿拉丁電影。

  • And I was like, nah, man.

    然後我就說:「不是這樣的吧!」

  • No, Robin Williams like smashed that thing.

    喔不, Robin Williams 更可以全然駕馭那個角色。

  • It's like, you have to be careful stepping into projects like that.

    你在著手進行這個計畫前,必須非常小心。

  • At first I looked at itEllen, have some water.

    一開始覺得這個角色… Ellen 快喝點水。

  • Oh, Ellen.

    噢,Ellen。

  • She is such a good host.

    她真的是個很棒的主持人。

  • She's over in.

    她太投入了。

  • I'm looking at her, and she's like, she's looking and she's trying to listen to the story.

    我看著她,然後她也看著我,她試圖認真聽我講故事。

  • She's like...

    然後她就... (咳嗽貌)

  • That could have been edited out, now you've made it entertaining.

    原本可能會被剪掉的東西被你搞得好有趣。

  • So it's great.

    所以還不賴啦!

  • All right, so you said no, because Robin.

    回歸正題,所以你一開始不答應是因為 Robin 更適合嗎?

  • Robin, you know, he really smashed this role.

    Robin 你知道的,他更能駕馭這個角色。

  • He revolutionized what you could do in these kinds of movies.

    他徹底顛覆你在這部電影中所能做到的事情。

  • So I was listening and listening, and I was like, I just didn't think I wanted to touch it.

    所以我就只是一直聽著,然後我說:「我一點都不想演這個角色。」

  • And then I started playing with the music, and the music is where I found my in to the genie.

    然後我開始從音樂著手,音樂就是我找到自己心中「精靈」的地方。

  • "A Friend Like Me" was the first song that I messed with in the studio, and then I found that sort of hip hop flavor that was sort of-- what Robin did was he took his stand up persona, and used his stand up persona.

    「朋友如我」是我和工作室一起合作的第一首歌,然後我發覺它帶點嘻哈的感覺,Robin 是採用他脫口秀節目《百老匯現場》的風格,他用脫口秀的感覺去呈現。

  • And I was like, oh, I could just use my sort of Fresh Prince persona and use that because the genie has been forward and back in time, so you can pull references from anywhere.

    然後我就想說,那我可以用之前演過的喜劇《新鮮王子妙事多》的風格去呈現,因為精靈可以存在於過去也能存在於未來,所以到處都能找得到靈感。

  • So I mirrored that, and the hip hop in was where I saw I could put my own signature, while maintaining the nostalgic value.

    所以我用了這樣的方法,而歌曲中的嘻哈元素正好可以讓我將自己的標誌融入,同時保持它的懷舊價值。

  • And you sing.

    所以你就能唱了。

  • We know you as a rapper, but then you sing in this.

    我們都知道你是饒舌歌手,但你在這部電影中首度獻聲。

  • Yes, I sing.

    對啊!我唱歌耶!

  • - It's great. - It's the first time.

    - 這很棒。- 這是我的第一次。

  • First time we're hearing you sing.

    我們第一次聽到你唱歌。

  • It's great.

    超棒。

  • So many talents.

    超有才華的啊!

  • Your brother was obsessed, right, with Will?

    你哥超迷 Will 的,對吧?

  • Yes, my brother is the biggest Will Smith fan.

    對,我哥是 Will Smith 的超級大粉絲。

  • And I feel like people say that.

    當有人這麼說的時候。

  • They're like, oh I'm the biggest Will Smith fan.

    他們會說:「喔,我是 Will Smith 的超級大粉絲。」

  • My brother actually has, or had, no he still has it, a life size cardboard cut out of Will Smith before he got this role in his room.

    我哥哥他真的有或曾經有過,不他現在一定有,在他接到這個角色以前,他的房間裡就有一個真人大小的 Will Smith 人形立牌

  • And I would walk past, and be Woa, because I just like see this lifestyle cardboard cut out.

    然後我經過的時候就會驚叫:「哇」,因為它真的是一個真人實際大小的人形立牌。

  • Yeah, and it's the first time that I've ever gotten an international restraining order.

    對,然後這是第一次我收到國際的禁制令。

  • So on four continents he has to stay 50 yards away from me.

    所以在全球四大洲,他都必須離我 50 碼遠。

  • - Always a first. - It's true. - It's true.

    - 永遠是頭號粉絲。- 真的。- 真的。

  • And you all shot in Jordan in the desert?

    全部都在約旦的沙漠拍的,對吧?

  • Yeah.

    對啊!

  • How was that?

    那還好嗎?

  • That was amazing.

    真的超讚的。

  • We got to the desert, and there was champagne flowing, and they were giving us these beautiful scarves and dancers.

    我們到了沙漠,那裡有香檳流淌著,然後映入眼簾的是這些美麗的絲巾和舞者。

  • And we found out, Will threw this huge party in the desert for us when we got there.

    我們後來才知道 Will 為了迎接我們,在沙漠裡辦了超大的派對。

  • So it was, it was amazing.

    所以那真的,真的很讚。

  • And then we went back for press.

    然後我們再回去面對媒體。

  • Yeah it's really important to me, I've done a lot of these movies and as I'm getting older, it's starting to be more and more important to me that the ideas and the messaging of the piece be a contribution to the human family.

    對,這對我來說真的很重要,我已經拍過很多這種類型的電影,且隨著年齡的增長,對我來說,想法和每部作品所傳遞的概念對家庭的貢獻越來越重要。

  • I just cannot wait till all of your daughters get to see the Princess Jasmine that the Naomi created.

    我想讓你們的女兒盡快看到 Naomi 所演繹的茉莉公主。

  • Very cool.

    真的很酷。

My people.

他們是我的人。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋