Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Do you know what you are doing wrong learning English?

    你知道自己學英文時做錯了什麼嗎?

  • Coming up.

    讓我們一起來看看吧!

  • So every week we help learners like you to understand fast-speaking natives and actually live your English.

    每週我們會幫助像你一樣的學習者聽懂說話很快的母語者,以及讓你在生活中活用英文。

  • Do you want to do that?

    你想試試嗎?

  • Then, be sure to hit that subscribe button and the bell down below to not miss a single one of our new lessons.

    那記得按下訂閱按鈕以及下方的小鈴鐺,才不會錯過我們任何一個新課程。

  • Now, let me tell you the 6 different ways that you can FAIL learning English.

    現在,讓我告訴你們 6 種不同的方式,可能會導致你在英文學習上「失敗」。

  • So, the first one is that you translate.

    首先就是你想去翻譯句子。

  • The second one is that you are afraid of making mistakes.

    第二就是你害怕犯錯。

  • The third one is that you do not look for opportunities to actually use your English.

    第三就是你不想找機會真正使用你的英文。

  • The fourth one is that if you actually do look for these opportunities, it's only with natives.

    第四就是即便你真心想找用英文的機會,你只找母語者。

  • The fifth one, of course, is that you do not ask for help.

    第五個老生常談的理由,就是你不願意尋求協助。

  • And the sixth one is that when you get a bunch of advice, you don't actually follow it.

    接著第六個就是,當你獲取很多建議時,你卻不真的按照它做。

  • Alright, so we're all guilty of doing at least a couple of these, and I'm going to go into more depth about each one of them,

    好的,我們應該都做過其中的某幾件事,接著我將更深入探討各項論點,

  • exactly why you are failing at learning English if you do this.

    以及做這些事為什麼會讓你在英文學習上失敗。

  • And, even if you are making some of these mistakes that I hope it will motivate you to correct them, alright?

    即使你會犯當中一些錯誤,我也希望這會激勵你去改變它們,好嗎?

  • So, let's take a little closer look at how you might be failing if you're doing each of these things.

    讓我們更仔細點瞧瞧,如果你做了其中的任何一件事的話,有可能會遇到什麼問題吧!

  • Google Translate is your best friend.

    Google 翻譯是你最好的朋友。

  • It's fast. It's easy.

    它很快速、很簡單。

  • You hear something you don't understand in English, you pop the word or sentence in and get the equivalent in your native language.

    當你英文聽不懂時,你將單字或是句子快速輸入進去,接著便得到了對應到你母語的翻譯。

  • When you see a new word, you never (or rarely) look it up in an English dictionary, on Google Images, or Wikipedia.

    當你看到一個新生字時,你完全不 (或是幾乎不) 去英文字典、Google 圖片,或是維基百科查詢。

  • Why go through all that searching and reading, right?

    為什麼要查那麼多、讀那麼多,對吧?

  • Now that's not to say you can never use a translator.

    當然這不是說你永遠不該使用翻譯機。

  • For example, when you only have a word in your native language and not in English, that can be an appropriate time to use it.

    舉例來說,當你的母語中有個字,但在英文裡卻找不到的時候,這時候用翻譯機是合適的。

  • But if you rely on translate everytime you don't understand, fluency will be nearly impossible for you.

    但如果你總是仰賴去翻譯你不了解的東西,你能流利說英文的機率幾乎是不可能的。

  • You know it would help you to watch TV series with subtitles in English or without subtitles.

    你知道看劇時搭配英文字幕或是沒有字幕是對你有幫助的。

  • But you are so scared of not understanding, or simply just lazy, [so] that you watch TV shows or movies with subtitles in your native languageor worse, the dubbed version.

    但由於你太害怕自己會無法理解,抑或是純粹懶惰,你便看著母語字幕的電視劇或是電影,或是更糟糕的— 觀看配音版。

  • You postpone improving your skills for the short term pleasure of entertainment.

    你將讓自己能力進步的事情往後延,只為了從娛樂產品中得到短暫的歡樂。

  • You listen to hours of songs in English, but make no effort to understand the lyrics.

    你聽了好幾個小時的英文歌,但卻不花心力去了解歌詞。

  • You filter English through your native language, causing you to say things in a foreign-sounding rather than natural way.

    你用自己的母語來設限自己的英文,讓你的說話方式聽起來像個外國人而非自然的表達。

  • You don't make efforts to train your brain to think in English.

    你並不努力去訓練你的大腦使用英文來思考。

  • You learn individual words instead of "collocations" - the ways it is actually said.

    你只學單詞而非「搭配詞」— 也就是這個詞真實的用法。

  • You make the excuse that you don't live in an English-speaking country and never proactively record yourself or force yourself to think in English.

    你找藉口說自己不住在一個說英文的國家,也不主動積極地將自己說的話錄下來,或是強迫自己用英文思考。

  • So that first thing, once again, is that when you see a new word in English,

    再次強調,當你看到一個英文字時,

  • you translate it to your native language instead of trying to learn how to actually think in English.

    你直接就將它翻成自己的語言,而非試著學到底該如何用英文思考。

  • We're all guilty of this, right?

    我們都曾做過這種事,是吧?

  • You're feeling a bit lazy, so you see a new word in English and, instead of looking it up in a dictionary, for example,

    舉例來說,當你感到有點懶惰時看到一個新的英文字,你不會想去翻字典,

  • and seeing the definition in English, you just want to quickly see, "how would I say this in my own language?"

    去看它的定義,而是只想趕快得知:「我在母語中會這樣說嗎?」

  • But, this doesn't always work because a lot of times a word will have a subtly different meaning in English than it does, when you just translate it to the equivalent in your language.

    但這招並非總是有效,因為當你翻譯成你的語言中對等的詞彙時,一個單字在英文裡很多時候在意義上會跟本意有些微的差異。

  • Plus, when you do this, you're really just telling your mind that 'this word' = 'this word' in my language.

    再加上當你這樣做的時候,你會告訴你的大腦:「這個字」 = 我的語言中的「這個字」。

  • So, for example, when you get into a conversation, you're going to be trying to think of that word, and you first have to go back and think, "ok, how would I say it in my language?".

    舉例來說,當你跟人對話時,你必須先去想那個字,接著反思:「我在我的語言中會怎麼說?」

  • And then, you know, it kind of interrupts the fluidity of your conversation with another person.

    因此這會干擾你與他人對話的流暢度。

  • So, if you want to be fluent in English, this is definitely a way that you're going to fail at getting there.

    如果你想說一口流利的英文的話,這絕對是讓你無法達到目標的一個原因。

  • You are a perfectionist.

    你是個完美主義者。

  • You can't speak because you will make mistakes.

    你不敢開口因為你會犯錯。

  • You think if you make a mistake, people will laugh at you.

    你覺得若是自己犯了錯的話,人們會嘲笑你。

  • So you have to study English more and more, and then, someday, you will be able to speak.

    因此你必須一直學英文,總有一天你便有辦法開口講。

  • Maybe once you go live in an English-speaking country, then you will be able to speak because natives will correct all your mistakes.

    也許你一旦去了一個英語系國家居住後,由於母語者能糾正你的所有錯誤,因此你便有能力開口講英文。

  • Making mistakes is your biggest fear, so you apologize preemptively, "Sorry for my poor English.

    犯錯是你最害怕的事情,因此你會率先向人道歉,說:「抱歉,我的英文很破。」

  • You don't realize that natives really don't care if you make mistakes, as long as they can understand you.

    你沒有發現母語者只要能了解你的意思的話,其實真的沒有很在乎你的錯誤。

  • Number 3 is that you don't look for opportunities to actually use your English.

    第三項是你不會找機會真的使用你的英文。

  • And, maybe if you have not committed the first two, then you actually have really, pretty good English.

    也許你沒有犯下前兩項錯誤,而且你的英文真的非常棒。

  • You know the grammar rules, you can actually put together your sentences pretty well,

    你知道這些文法規則,你也能將句子組合得很好,

  • you can write really well, you can read and understand everything,

    你可以寫得很好,你可以讀並且理解所有事情,

  • but you are not actually being proactive about finding the opportunities to take everything that you have in your head, and actually start speaking.

    但你並不主動去尋找機會,將自己腦中的知識拿出來運用並開始說話。

  • You want to speak perfect, like a native.

    你想要說得很流利,如同母語者一樣。

  • So you focus on every tiny grammatical rule instead of on communication.

    因此你會聚焦在每個小的文法規則上,而非在對話上。

  • Natives don't do this - we break the rules.

    母語者並不會這麼做,而且我們也常常打破規則。

  • We make mistakes all the time.

    我們常常會犯錯。

  • You say you want to be fluent in English,

    你說過你想說一口流利的英文,

  • but you let not knowing the grammar well enough be your excuse not to open your mouth.

    但是你將沒有完全熟悉文法當作你的藉口來拒絕張口說英文。

  • You probably realize that if fluency is your goal, you need to speak English every day.

    你或許知道若你的目標是流利地說話的話,你必須每天說英文。

  • But all the time that you know that you should be going to a language exchange or connecting with someone on Skype,

    雖然你都知道你必須去做語言交換,或是與 Skype 上的人交流,

  • you instead used to study the conjugations once again, scrutinizing the details to make sure you understand the rules perfectly

    你卻習慣再次去研讀詞語的搭配,仔細查閱細節以確認自己完美掌握了文法規則。

  • because it's more convenient and within your comfort zone.

    因為這件事對你來說比較容易方便,並且是在你的舒適圈內。

  • Number 4 is that you only want to speak with natives, and you're missing out on really a huge opportunity to take the third mistake that you are not actually looking for the opportunities,

    第四點便是你只想跟母語者交談,這便使你錯失了一個大好機會去觀察第三者的錯誤,因為你根本沒有預料到這些機會,

  • and start looking for those opportunities in a way that's going to be a lot more comfortable and help you to gain a lot of confidence in your abilities to communicate in English.

    並且無法用更舒適的方法來尋求機會,來幫助你增加許多用英文能力來溝通的自信。

  • You look for natives who will speak with you and correct your mistakes for free, without considering what is in it for them.

    你尋求願意跟你說話並免費改正你的錯誤的母語者,而不在乎自己錯誤的問題在哪裡。

  • Trust me that even if you can make native friends, it is unlikely that they will correct you all the time.

    相信我,即使你交了母語者的朋友,他們也不一定每次都會糾正你。

  • You believe the language belongs to natives, and they are the only ones that speak the "real" language,

    你相信語言是屬於母語者的,並且他們是唯一能說「正確」英文的人。

  • and you ignore the truth, that of the 1.5 billion English speakers in the world, there are 2 to 4 times more non-native learners than native English speakers.

    你忽略了一件事情,那就是世上 15 億說英文的人當中,有 2 到 4 倍多的非母語使用者多於母語者人數。

  • But you are not proactive about finding ways to practice with learners like yourself.

    但你並不主動找尋方式去與你相近的學習者練習。

  • You think speaking to other learners will make your English worse, so you just don't speak at all.

    你認為與其他學習者對談只會讓自己的英文變糟,因此你什麼都不想說。

  • You ignore that language consists of both input and output.

    你忽略了語言是由輸入和輸出所組成。

  • You overvalue the output, but disregard the intrinsic value of speaking with anyone as long as you are getting a lot of good native input,

    你過度重視你的輸出,但卻因為你獲得了許多良好的母語者輸入,而忽視了與任何人說話的內在本質,

  • as well as the added value available to you to discover other cultures.

    以及你有機會去認識其他文化的附加價值。

  • As Galileo once said, "I never met a man so ignorant that I couldn't learn something from him."

    如同伽利略所說的:「我從沒見過一個人無知到我無法從他身上學到東西。」

  • Number 5 - You think that you can do it all on your own.

    第五項:你認為你可以全靠自己來。

  • You don't need to ask anyone for help.

    你並不需要找誰來幫忙。

  • You think paying for a teacher is a waste of money.

    你認為付錢請老師是浪費錢。

  • There are so many free lessons on YouTube and other websites.

    因為 YouTube 和其他網站上都有許多免費課程。

  • Or you say it is too expensive, but somehow you still have money for things you don't need like nights out at the bar, video games, sweets, or the newest tech gadget.

    或是你認為這些都太貴了,然而你卻花錢在你不需要的事情上。例如晚上在酒吧狂歡、電玩遊戲、甜食、或是最新型的科技裝置。

  • You say you want to be fluent in English, but you don't make it a priority.

    你說你想要說口流利的英文,但你卻不優先考量這件事。

  • You're not willing to invest in your fluency.

    你並不想花錢投資在自己的流利度上。

  • Or maybe you believe that a teacher is only worthwhile if he or she is a native.

    或是你相信老師必須是一位母語者,才值得去聘請他或她。

  • You ignore the benefit that someone can offer you, who has already been through the struggle of learning English from your same native tongue.

    你忽略了對方可以給你的優勢,因為他跟你說著同樣的母語,以及在學英文上經歷過相同的困難。

  • Or maybe you have fooled yourself into thinking that your English is better than it actually is,

    又或者是你會欺騙自己,認為你的英文比實際上來的好,

  • and you don't need help from someone who has more experience than you.

    以及你並不需要比你多經驗的人的幫助。

  • You have not recultivated your child-like curiosity, and are ignorant to how little you actually know.

    你並沒有再次激發你如兒童般的好奇心,並且對於自己見識淺薄這件事一無所知。

  • Number 6 - Now, I know that if you're watching this video, you're at least a little bit guilty of this one.

    第六項:我知道如果你正在看這支影片的話,你對這項至少有些罪惡感。

  • You watch hours of videos on YouTube, but you don't actually put it to use, developing the habits that are ultimately going to make you successful.

    你看了數小時的 YouTube 影片,但卻沒有真的利用這些影片,以及養成最終會讓你成功的習慣。

  • Now, don't get me wrong - I'm thrilled that you are here watching this video, and it can be super useful to be watching different videos on YouTube.

    請不要誤會我的意思,我很開心你現在在此觀看這支影片,而且觀看不同的 YouTube 影片會對你超級有幫助。

  • But, if you are not actually following the advice, being really proactive about taking everything that you are learning,

    但如果你沒有遵循影片中的建議,並不會非常主動積極地吸取你所學的知識,

  • and injecting it into the use of the language, then really, you're just wasting your time.

    然後將它放入語言的使用上,那麼你將是在浪費時間。

  • And, a lot of times, it can be a lot easier to do this than to actually take the action to do the steps that we know that are going to ultimately lead us to big results.

    很多時候,與執行一個最終會帶給我們非凡成就的計畫相比,這檔事顯得容易許多。

  • But, of course, that's the actual hard part.

    但當然,這是實際實行上的困難處。

  • You look for the easy way to learn.

    你會想找容易的學習方式。

  • You click on the videos that tell you it has a secret to "learn fast" or "learn easy", not recognizing all the hard work required to be successful.

    你會點選影片寫著裡面有「快速學習」以及「輕鬆學」的訣竅,而沒有意識到成功所需要的所有努力。

  • You ignore the reality that there are no shortcuts.

    你忽略了現實中沒有捷徑。

  • Learning a language takes time and investment no matter what.

    學習語言需要時間和投入各種東西。

  • If you avoid the hard work required, you will never be successful.

    若是你想避開必要的努力,你將永遠無法成功。

  • Now you've watched this video almost all the way to the end.

    現在你幾乎已經快看完這支影片了。

  • That's great!

    真是太棒了!

  • But when is the last time you actually followed the advice from a video you watched?

    但上次你真的會聽取你看的影片裡的建議是什麼時候呢?

  • Can you remember exactly what it was?

    你能記得它到底在講什麼嗎?

  • Do you continue doing it?

    你有持續在做嗎?

  • Did you build a habit out of it?

    你有養成習慣嗎?

  • Will you take the mistakes I've pointed out today that you know you are making, and correct them?

    你有記下我今天指出的、並且你有犯的錯誤,然後去改正他們嗎?

  • Well, the great thing is that if you have been committing these errors, then you can become aware of them, you can correct them.

    好事情是,如果你有犯這些錯誤的話,你便可以察覺他們並加以改正。

  • And, I know I've been talking mostly about the mistakes that learners make in this video,

    我知道我在這支影片中大多在談學習者所犯的錯誤,

  • but, really, within there, you also have the solutions that you need to ultimately be able to become a successful English learner.

    但在這當中,你也可以得到使你最終有辦法變成一位成功的英語學習者的解答。

  • Already, by stopping doing the bad things is a really great first start.

    停止一些不好的學習行為是很好的開始。

  • And, I would love to make more videos like this, so let me know what you thought down in the comments below.

    我會想做更多諸如此類的影片,所以可以在下方留言區讓我知道你的想法。

  • It would be really great to make a video actually talking more about what are the things that you can do to become really successful.

    做一支影片來談論如何讓你的語言學習成功的要素,真的是件很棒的事情。

  • And, I hope you won't just listen to the advice, but you'll actually put it to use, alright?

    我希望你不只是聽從建議而已,而是會真的去實踐它。

  • So, be sure to support our channel.

    記得來支持我們的頻道。

  • Give this video a Like.

    幫這支影片按個讚。

  • If you feel like you learned something, also, subscribe if you haven't already to get all of our newest lessons.

    如果你覺得有學到東西的話,也可以訂閱我們,才能獲取所有的最新課程。

  • Check out this FREE 3-part Mini-course teaching you English with the TV series "Friends".

    來看看這個免費的 3 部分小型課程,以 "六人行 (Friends) " 這部電視影集來教你英文。

  • Also, check out this playlist of coaching videos, and this other video I think you'll really like.

    另外,可以看這播放清單中的指導影片,以及另一支我相信你會喜歡的影片。

  • Now it's time to go beyond the classroom, and LIVE your English! Aww yeah!

    現在你該離開教室,並將英文運用在生活中了!耶呼!

Do you know what you are doing wrong learning English?

你知道自己學英文時做錯了什麼嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋