字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Please, please. I know, please. - Sit, please. - 請坐。 - 你先請坐。 - No, you sit. You sit, as well. - Sit. - 不,你先請坐。 - 請坐。 - You have to sit first. - Yeah, I know. - 你須先請坐。 - 好的,我知道了。 - It's -- It's polite. - I love your accent. - 這樣...才得體。- 我愛死你的口音了。 - Oh, thank you. I love yours. - 謝謝。我也喜歡你的。 - Oh, really? Well... - Yeah. - 真的嗎? - 真的。 -[ British accent ] It's just that... I just grew up in, um... - Yeah. - [ 英國腔 ] 我只是在那長大... - 哦。 What part of London is this voice? 你覺得我的口音是倫敦哪裡的口音呢? [ South London accent ] It's probably like South London. [ 南倫敦口音 ] 可能是南倫敦口音吧! Oh, wow! You can do South London? 哇!你會南倫敦口音欸! South London. 沒錯,南倫敦。 But how do you make it sound cute, even... 可是為什麼你把它發音發得這麼可愛,甚至... [ Normal voice ] I don't think I do. [ 正常聲音 ] 我不這麼認為啦! Yeah, you do. You sound cute. What a year you're having, pal. 有,你真的有。 發音很可愛。 你是今年的大勢耶。 I want to talk about...you're on the biggest show in the world, "Game of Thrones." 我想說得是...你參演了全球最盛大的影劇,「權力遊戲。」 You're -- You're about to be in the biggest movie, "Dark Phoenix." 你還...將出演... [歡呼掌聲] ...「X 戰警:黑鳳凰。」 And on top of it all, the best news, you just got married. 而最重要的是,最棒的消息是,你剛結婚了。 I did. 對呀,我結婚了! [ Cheers and applause ] [ 歡呼和掌聲 ] Yes! -Yes! -You did it! -Yes! - 耶! - 耶!- 你做到了! - 耶! -You did it! -I did it! - 你做到了! - 我做到了! - You did it! - 你真的做到了! - You showed 2019 what's up! - I did. - 你在 2019 年展示妳的實力。 - 沒錯。 You're like, "2018 hold my beer." 你就像是說,「2018 年的你們,坐等我大展身手吧。」 - You know what I'm saying? - Hold my beer. - 你懂我的意思吧。 - 等我大展身手。 You married Joe Jonas, who we love and... 你嫁給了人人都愛的 Joe Jonas ... Look at this guy. Oh, my God. That's what I'm talking about. 看看這傢伙。 天作之合,多麼的般配。 Look at this couple. 看看這對佳侶。 Fashion plates right there. 走在時尚的尖端。 - I saw you at the Met Gala. - Yes, briefly. - 我有看到你出席 Met Gala。 - 沒錯,我短暫露面了一下。 Yeah, it was really fun, though. The theme was camp. 真的蠻有趣的,主題是坎普風。(坎普風是以誇張、奇怪為主的時尚風格) - The theme was camp. - Yes, and so... - 坎普風主題。 - 對,所以... - So, everyone's very campy. - Everyone was very camp. - 所以,每個人都很坎普風。 - 沒錯。 - Yes. And did you have fun? - I had a great time. - 你玩得開心嗎 - 玩得超開心。 I didn't quite know what camp meant. 我其實不太知道坎普風是什麼意思。 But I figured sequins and colors would do. 但我當時就想,搭配亮片和各種色彩應該就很坎普了。 - Sure. - Sure. Why not? - 當然。 - 當然可以,何不呢? And matching, isn't that quite camp? 不覺得很搭嗎? 不覺得這超坎普風嗎? Yeah, yeah. It totally is camp, yeah. 當然,當然。這完全就是坎普風。 I had in my hair that I found, I keep finding in my belly button. 我還在頭髮裡放入很多亮片,然後發現一直掉到我肚擠那。 - See! That's, that's when you know you had a fun night... -Yeah. - 你看! 那就是你知道你玩得很愉快的證據。 - 沒錯。 - When you find glitter in your belly button. -I had a really good night. Yeah. - 當你發現亮片跑到你肚擠上。 - 我的確玩得很嗨。 - The best part is, it's a cardboard cutout of Joe Jonas. - 最有趣的是,這其實是 Joe Jonas 人形立牌。 You didn't even come with him. You just -- 你甚至沒有帶他一起來。 你只是... - No, I didn't. - You just -- - 我確實沒有。 - 你只是... You're just -- You're holding... 你只是... 提著... I'm not actually married to him. 其實我根本沒嫁給他。 You're not even really married. Sure, it's perfect. 你其實根本沒結婚。 太完美了。 - No, I just took his cardboard cutout to the little white chapel and married him. - 不,我只是提著他的人形立牌,去教堂結婚。 I have actually someone that... a fan of yours send in a video question. 我這有位你的粉絲有問題想問你。 - Oh, you did? - I did. - 真的嗎? - 真的。 - Would you like to take one? - I would love to. - 你想看看他問了什麼嗎? - 當然想看囉! This is a question from a fan. I think his name is Joe. 這是粉絲問的問題。 我記得這位粉絲叫 Joe。 - Joe, what's your question? -Oh. - Joe,你想問什麼呢? - 噢。 - Oh, my God. Hi, Sophie Turner. - 噢,我的天哪!嗨,Sophie Turner。 I'm Joe Jonas. I'm a huge fan. 我是 Joe Jonas。 我是你的超級粉絲。 I -- I honestly have a crush on you. 老實說,我愛上你了。 But I have got a big question for you. 但我有個很重要的問題想問你。 Um, I- I watch a lot of "Game of Thrones." 我看了很多集「權力遊戲」。 And I was wondering... 而我一直在想... you're definitely responsible for that coffee cup, right? 那個出包畫面的咖啡杯是你的,對吧? - Yes! It was you! 沒錯!就是你! - It's wa... Okay. - 是... 好。 - Look it. Here's the scene. - Let's clear this up. - 看著,這是當時的場景。 - 我們來分析下。 - Look, here's the scene. - 你看, 就是這場戲。 Here's the scene right here. 這是當初的畫面。 Look at that. And this is the scene. And what is that right there? 看看這個。這個地方。這是什麼? That is a Starbucks coffee cup. 這是星巴克咖啡杯。 And you know what's funny is that I saw a picture of you... 而你知道,最有趣的是什麼嗎?我看到你的一張照片... ...holding a coffee cup! ...手拿著一樣的咖啡杯! - It was you! - 兇手就是你! - All right, Detective Pikachu. - 好了啦,名偵探皮卡丘。 This -- Okay, let me, for all of you guys that watch "Game of Thrones"... 好,讓我給有在看「權力遊戲」的廣大觀眾預告一下 -Yeah. - And this is a spoiler for a couple of episodes ago. - 是的。 - 這是前幾集的劇透。 This girl dies in an episode... -- One of the episodes. 這女的領便當了,在...在某一集中。 And this is the scene from the episode after she dies. 這是在她死後,才有的場景。 So, why am I holding this coffee cup? 那我怎麼可能拿著這咖啡杯呢? That's in a different scene. 這完全就是不同的戲啊! And, also... we all have the same cups for all of our water and tea and everything. 而且,大家都有一樣的杯子,來喝水、茶之類的。 So, I'm gonna just go with -- 所以,我覺得兇手是... I mean, look who it's placed in front of. 你們看看,這杯子擺在誰的面前。 - Whoa! Wow, Emilia. - Emilia Clarke. - 哇!是 Emilia。 - Emilia Clarke。 - Oh, my. Really? - She's the culprit. - 真的假的? - 她才是罪魁禍首。 - Oh, my God! - You're a terrible detective. - 我的天! - 你真是個糟糕的偵探。 - Well, I got that out of you, didn't I? - Well, you did. - 至少,我幫你擺脫嫌疑了,不是嗎?- 是沒錯。 Did you -- Did everyone text each other? 你有...你們有互相傳對方訊息嗎? All the actors on "Game of Thrones" be like, 權力遊戲的每個演員反應有沒有都這樣,你們有看到那杯子嗎? Well, yeah, no. There was just, like, one text. 嗯,是有一個訊息。 And it was from Nikolaj, who plays... Jaime Lannister. 是 Nikolaj 傳的,他飾演 Jaime Lannister. And he just wrote, "Great episode. Is that a coffee cup?" 他就寫說:「這集真棒。那裡擺著咖啡杯嗎?」 I know we can't talk about what -- what -- what's gonna happen. 我知道我們不能討論之後的劇情。 There's only a couple episodes left. 只剩下幾集了。 No, we can. 可以討論啊! No, no, we -- No, we can't. 沒有啦,我們不能。 No, that wasn't -- nope. 真的不能。 God, why do you guys -- you guys all come on the show. 什麼...為什麼你們全部都來上節目? And you're such good actors. 而且都超會演的。 - Did you see what we did with Maisie? - Maisie. - 你有看 Maisie 來得那集嗎? - Maisie。 ...Maisie Williams? Maisie Williams? - Her hands were shaking. - 她的雙手在顫抖。 - She had tears in her eyes. -Her acting was so good. - 她雙眼泛淚。 - 她演技真的超好。 I hated doing that bit. 我真的很討厭那套。 I felt so bad. I felt bad for her. 我感到很愧疚。我很對不起她。 Yeah, 'cause she looks like a tiny little girl, and you were just... 因為她看起來就是人畜無害的小女孩,而你卻... And she was just, like, crumbling. She thought she did a fake spoiler. 她看起來像是崩潰了。她以為她做了假的劇透。 It was an April Fool's joke that we did. And I don't even like -- I don't even do those jokes. 那只是我們做的愚人節玩笑。而我甚至不喜歡...我幾乎不喜歡做那些整人。 I don't like getting tricked. No one -- please don't trick me. 我不喜歡被整。沒有人...拜託別整我。 I don't like tricking people. I don't like it. 我不喜歡整人,我真的不喜歡。 But then you almost did something. But then you didn't do it. 但你剛剛幾乎劇透了,但你又忽然反悔了。 But then, can you tell us -- do you die? 但你能告訴我們嗎? 你有沒有死? Come on. No, we don't know, but, look -- here -- 說吧!我們不知道,但看這個... Look, on -- This is a pain scale. 你看!這是個疼痛指數表。 A pain measurement scale from a doctor's office. 這是醫生辦公室裡的疼痛指數表。 Now, from -- from zero to 10, how much pain will we feel at the end of "Game of Thrones"? 從 0 到 10,你覺得我們看到結局時,它能給我們的心痛到哪裡? Not you personally. 不是就你個人的感覺而言哦。 - The audience? - The audience, yeah. - 以觀眾的角度? - 觀眾的角度。 - Okay, all right. You're gonna...hm. I mean, it's probably gonna be around... - 好的。你們可能...極可能是在... Hm. I mean, it's probably gonna be 極可能是 - No pain? - There! - 無痛? - 那裡! - Oh, my gosh! You're -- -It will be. - 我的天!你真是... -會到那樣程度的。 -[ British accent ] There! -There! - [ 英國腔 ] 那裡!- 那裡! Did I sound very English there? 我很英國腔嗎? No, it was great. 說得很好。 - There. - There! - 那裡。- 那裡! -There -- The thespians. The English thespians. - 那裡... 悲劇演員。 英國悲劇演員。 Why be here when I can be there? 我若能到那裡,我為什麼要待在這裡? Can we talk about "Dark Phoenix" now? 我們現在可以聊聊「X 戰警:黑鳳凰」了嗎? - Oh, yeah, sure. - This is a giant, giant movie. - 當然可以。 - 這是個很耗資龐大的的電影巨作。 I don't even know if people understand how much work goes into these superhero films. 我都不知道人們是否了解,製作一部超級英雄電影需要花費多少的心血。 - It's a lot of work. - It is a lot of -- - 真的花了很多心血。 - 花費很多... This costume is just one thing. 服裝就是其中一項。 But, also, you're doing a lot of flying. 另外,你也拍攝很多飛行的畫面。 - Yeah, a lot of flying. - Which means, and I'm saying, spoiler alert, she really can't fly in real life. - 對,很多的飛行鏡頭。 - 意味著,我要說的是,劇透預告一下,她在現實生活是不會飛的。 Sorry, guys. I know. Spoiler alert. 抱歉了,大家。 我劇透了。 But there's trickery -- there's trickery involved. 但這裡頭是使用些設備技術。 There is. 是的。 It's not really called that. But you're on wires, right, when you're levitating? 其實是不能這樣說的,但拍攝你懸空的鏡頭時,你是吊鋼絲的,對吧? Actually, originally, I wasn't on wires. 其實呢,我並沒有吊鋼絲。 I was on this thing that we call the Parallelogram. 我是使用 Parallelogram 的機器。 And it was basically like there were weights on one end, and then this kind of bike seat on the other. 基本上,它運作方式是這一邊放一個重物,然後另一邊放有類似腳踏車坐墊的東西。 And so I would have to kind of prop myself up on the bike seat like that and dangle my legs. 讓我可以坐在椅墊上,這樣把自己撐起來,讓腳懸空。 And then they would lift me up into the air by my crotch, 但這種懸空方式會讓我的胯下很緊, which was just wonderful. 超棒的! But on top of that, I was wearing -- I was... 但最重要的是,我當時穿著... for all of the flying scenes, I'm wearing, like, this purple leather jacket with this huge collar that comes up like this. 全部的飛行場景,我都穿著紫色的皮衣,有很大的立領,像這樣。 - Yeah. - And all the hair is CGI'd, so I have to wear a bald cap. - 了解。 - 髮型全部是 CGI 製作成的,所以我必須戴上光頭套。 And so... I look like Megamind...with bad crotch pains. 因此,我看起來很像「麥克邁:超能壞蛋」電影中的壞蛋,還多了胯下痛。 "Bad Crotch Pains". I'm happy they didn't go with that title for the movie. 「Bad Crotch Pains。」我很高興他們沒有選擇這個當電影名。 There I am. 這就是我。 "Dark Phoenix" is much better. That's you levitating? 「Dark Phoenix」是比較好的名字。這是你懸空嗎? Don't I look so dangerous? 不覺得我看起來就像個危險人物嗎? I want to show a clip. 我想要播放個片段。 Here is Sophie Turner in "Dark Phoenix." 這是「X 戰警:黑鳳凰」的 Sophie Turner。 Hey, before we show this clip, any spoilers? 我們播放影片之前,要劇透下嗎? Um...everyone -- everyone dies. 嗯... 每個人... 每個人都死了。 - Don't go there. - Don't go there. - 不要往那種方向講。 - 不要那樣。 - Don't go there. Go over there. - Yeah! Here, here. - 別去那裡。去那裏 - 對!這邊,這裡。 "Dark Phoenix," take a look. 我們來看看「X 戰警:黑鳳凰」的預告。 Look, I know who you are. 聽著,我知道你是誰。 - I don't want to fight. - No, you don't. - 我不想動武。 - 你是不想。 Stop that. I said stop that right now. 停止。我說現在給我停止。 -It's not me. - It's me. - 不是我。 - 是我。 Jean. 琴。 Jean! 琴! Get down! 趴下,找掩護! Whoa! Sophie Turner, everybody! 我們掌聲謝謝 Sophie Turner!
A2 初級 中文 英國腔 TheTonightShow 劇透 咖啡杯 口音 戰警 鳳凰 珊莎VS丹妮莉絲蘇菲-特納將《權力的遊戲》咖啡杯門歸咎於艾米利亞-克拉克 (Sansa vs. Daenerys: Sophie Turner Blames Emilia Clarke for Game of Thrones Coffee Cup-gate) 287 10 Ellie 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字