Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is the fictional planet Nibiru which has been predicted to slam into Earth, resulting in the end of the world.

    這是虛構行星 Nibiru,過去曾預測它會撞上地球,導致世界末日。

  • The scenario is known to doomsayers as the Nibiru cataclysm.

    許多災難預言家都知道這個情境叫做 Nibiru 大災變。

  • It was allegedly supposed to have occurred several times over the last decade but most recently in April of 2018.

    據說過去十年來應該要發生過好幾次,但最近的一次是 2018 年 4 月。

  • Needless to say... it didn't happen.

    不用多說,當然沒有發生。

  • Even though planetary collisions aren't widely observed today, it's believed they were once

    儘管現在行星碰撞沒有很廣泛地被觀察到,但人們相信過去曾相當普遍

  • pretty common and they left lasting impacts on the planets in our solar system and beyond.

    並且在我們的太陽系與其他星系行星留下長遠影響。

  • Uranus is thought to have been a victim of a major collision.

    天王星被認為是大型碰撞的受害者。

  • Billions of years ago an object, at least twice the mass of Earth, crept up a little

    數十億年前有一個物體,至少是地球質量 2 倍大,

  • too close to young Uranus, and the two bodies slammed into each other with great force.

    有點太過接近年輕的天王星,這 2 個物體就以強大的力量互相碰撞。

  • Researchers say the cataclysmic collision was so strong it caused Uranus to shift onto its side.

    研究人員表示這次災難性的碰撞相當強烈,導致天王星移轉到另一邊。

  • This theory would explain why the planet has an axial tilt of nearly 98 degrees which is

    這個理論可以解釋為什麼天王星軸心傾斜將近 98 度

  • far more dramatic than the rest of the solar system.

    傾斜程度遠超過太陽系其他行星。

  • Fortunately, Uranus managed to maintain the majority of its atmosphere so it's still around today.

    幸虧天王星設法保持大多數的大氣,所以它至今還能在軌道上。

  • However, not all planetary masses survive impacts on this scale.

    然而,不是所有行星質量體都能在如此規模的影響下存活。

  • Earth is thought to have been at the center of a catastrophic collision that destroyed another planet.

    地球被認為位處毀滅行星等級的災難性碰撞的中心。

  • The Giant Impact Hypothesis - aka The Big Splash or the Theia Impact - suggests that

    大碰撞說表示 — 也被稱作忒伊亞碰撞 —

  • an object about the size of Mars moved towards Earth more than four billion years ago.

    超過 40 億年前,有一個火星大小的物體向地球移動。

  • It then slammed into our protoplanet and vaporized on impact.

    然後它猛烈地撞上我們的原始行星並在碰撞中汽化。

  • The theory claims that debris from the decimated planet was pulled into Earth's orbit and

    這個理論聲稱被毀滅的行星的碎片被拉向地球軌道

  • over time, the pieces are thought to have clumped together, eventually forming the Moon.

    並且隨著時間經過,人們認為這些碎片已經聚集在一起,最終形成月球。

  • While this is estimated to have happened a really long time ago, there are some planetary

    雖然這估計已經是很久以前發生的事,但最近有一些行星碰撞

  • collisions that are thought to have occurred a lot more recently.

    被認為已經發生了。

  • Within the last few thousand years, it's believed two planets orbiting a young star were involved in a violent, catastrophic collision.

    在過去幾千年裡,人們相信 2 顆圍繞年輕恆星的行星會發生猛烈的、災難性的碰撞。

  • The impact annihilated the smaller planet, sending its remains far into space in the form of vaporized rock and metal.

    這樣的碰撞摧毀較小的行星,將它的殘骸以汽化的岩石與金屬型態送入太空。

  • Since this was a relatively recent collision, some of the remains are still present and

    由於這是一個相對近期的碰撞,有些殘骸仍舊存在

  • in 2009 NASA's Spitzer Space Telescope found evidence of the impact.

    在西元 2009 年,美國國家航空暨太空總署 (National Aeronautics and Space Administration,NASA) 的史匹哲太空望遠鏡發現了碰撞的證據。

  • It detected traces of silicon monoxide gas - a product of a vaporized planetary crust.

    它檢測到了一氧化矽氣體的痕跡 — 一種汽化的行星外殼產物。

  • Scientists believe the findings help back up the Giant Impact Hypothesis.

    科學家相信這些發現有助於支持大碰撞說。

  • So could history repeat itself?

    所以歷史會重演嗎?

  • Could a planet ever collide with Earth?

    會不會有一顆行星跟地球相撞?

  • Scientists say it's highly unlikely.

    科學家說這種可能性很小。

  • While large-scale collisions were prevalent when our solar system was young, it would

    雖然當我們太陽系還很年輕時,大規模碰撞是很普遍的

  • be extremely rare for one to occur in a stable and established system like our own.

    但在一個像我們這樣穩定的既定系統中,發生大規模碰撞是很罕見的。

  • On top of that, if a planet were to come remotely close enough to threaten Earth, astronomers

    最重要的是,如果一個行星從遠方接近到足以威脅地球的距離

  • would be able to spot it years, if not decades, before impact.

    天文學家能夠能夠在發生碰撞的數十年前發現它,不然也能在數年前發現。

  • So, it's safe to say, we don't have to worry about a rogue planet obliterating our existence

    所以可以肯定地說,我們不用擔心有一個星際行星會毀滅我們的存在 —

  • - well at least not in our lifetime.

    嗯,至少在我們有生之年不會。

  • If you're looking to learn more about space exploration and astronomical phenomena

    如果你想要了解更多太空探索跟天文現象的知識

  • be sure to watch this episode of Space Crafts.

    一定要看這集 Space Crafts。

  • And don't forget to subscribe to Seeker for all things science.

    別忘了訂閱 Seeker 好了解所有的科學知識。

  • Thanks for watching!

    感謝您的收看!

This is the fictional planet Nibiru which has been predicted to slam into Earth, resulting in the end of the world.

這是虛構行星 Nibiru,過去曾預測它會撞上地球,導致世界末日。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋