Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • In the mid-1970's, Erno Rubik invented the Rubik's cube.

    1970 年代中期,魯比克.厄爾諾發明了魔術方塊。

  • But that doesn't mean knew how to solve it.

    帶這並不代表他知道要怎麼解魔術方塊。

  • It took him a few months to figure it out.

    他花了幾個月才摸出一套方法。

  • By the time the first World Rubik's Cube Championships were held in 1982, the winner - he could solve the cube in a little less than 23 seconds.

    第一屆魔術方塊世界大賽在 1982 年舉辦,當時的冠軍用了不到 23 秒解開魔方。

  • And these days? (news montage of Collin's record)

    現在呢? (Collin 打破紀錄的新聞合輯)

  • This is world record holder Collin Burns, and today, we find out how he did it.

    這位是世界紀錄保持人 Collin Burns,今天我們要來看他是怎麼做到的。

  • It could last another week; it could last another few years.

    這項紀錄可能會保持幾天或幾年。

  • The previous record lasted for just over 2 years.

    上一個紀錄就維持了超過兩年多。

  • But with...especially with single solve, you just need to get lucky.

    但是如果要達成最快解開單顆魔術方塊的成就,你會需要一點運氣。

  • Or at least that's a big part of it.

    至少運氣是個很重要的成分。

  • Collin tends to downplay his skills but it's worth noting there are two types of world records.

    Collin 不太看重自己的技巧,但魔術方塊的世界紀錄有兩種。

  • The way speedcubing competitions work is that volunteers scramble the cubes according to instructions that are generated by a computer, so competitors all get the same scramble.

    速解魔方的比賽是由志工依照電腦產生的指示將魔術方塊打亂,所以每位參賽者拿到的魔術方塊都會一樣。

  • They do 5 solves and their three middle scores are averaged.

    比賽中每個人要轉五顆魔術方塊,取其中轉得最快的三顆來平均。

  • So Collin holds the world record for a single solve.

    所以 Collin 創的是最快解開單顆魔術方塊的世界紀錄。

  • But the world record for an average score is held by a 19-year-old in Australia.

    平均最快解開魔術方塊的紀錄保持人是來自澳洲的 19 歲少年。

  • Still, Collin's record is a huge deal.

    但 Collin 的紀錄仍然是一件大事。

  • At the competition where we met up with him, kids were asking him for his autograph.

    我們在比賽現場遇到他時,許多孩子正在跟他要簽名。

  • Are you that famous cube guy?

    你就是那個有名的魔方玩家嗎?

  • He's now being sponsored by a cube company and by a cube retailer, which are paying for him to travel internationally.

    他現在接受魔術方塊公司和零售商的贊助到世界各地旅行。

  • And he wants people to know, you could do this too.

    他想讓大家知道,自己也可以做得到。

  • The biggest misconception about cubing is that it's difficult, which it really isn't.

    大家對魔術方塊最大的誤解就是它很難玩,但其實不然。

  • Pop culture treats the Rubik's cube like some sort of IQ test, but it's not.

    大眾文化將魔術方塊歸類在智力測驗,但其實不是。

  • At least not anymore.

    至少現在不是了。

  • I recently bought a cube online and it came with instructions for beginners.

    我最近買了一個魔術方塊,它有附一份給初學者的說明書。

  • And if you memorize those, you can solve the cube in a couple minutes.

    如果記下上面的公式,只要花個幾分鐘就可以解開它。

  • It helps to understand the design of the puzzle.

    說明書能讓人了解這個難題的是設計原理。

  • At first glance, it looks like...it's a cube made out of cubesright, three layers of nine.

    第一眼看到魔術方塊,會覺得它是用很多小方塊組成的方塊,每層 9 個方塊,共有 3 層。

  • But if you look closer, you'll see there aren't actually any cubes here.

    但仔細點看,你會發現其實它們根本不算是方塊。

  • So that tells you that the corners will always be corners, the edges will always be edges, and the middle pieces determine the color of that face.

    因為角塊永遠都會在角落,邊塊永遠都會在邊邊,中間那塊則決定了那一面的顏色。

  • Speedcubers will buy special cubes.

    速解魔方的玩家會買一些特別的魔術方塊。

  • They can lubricate them and adjust the tension.

    他們可以將魔術方塊上油潤滑、調整鬆緊度。

  • But the real key to their speed is efficiency.

    但他們的速度可以如此之快的關鍵在於「效率」。

  • They're looking several moves ahead, and they use fewer moves to get the same result.

    他們會預想到後面的步驟,所以會思考如何用較少步數來達到一樣的結果。

  • So there are 43 quintillion possible arrangements for the cube.

    魔術方塊大約有四千三百京種組合。

  • A few years back, some researchers borrowed computing power from Google to find out that any scramble can be solved in 20 moves or less.

    幾年前,一些研究員借助 Google 的計算能力發現,任意組合的魔術方塊都能在 20 步之內被還原。

  • They call it God's Number.

    它們稱之為「上帝之數」。

  • But humans just aren't that good.

    但人類沒這麼厲害。

  • The beginners' method that I learned uses 100 to 200 moves.

    我所學的初學者解法大約要轉 100~200 步。

  • Speedcubers use more around 50 to 60 moves.

    速解玩家大約會花 50~60 步。

  • And they can do that, in part, because of the knowledge gained by the previous generation of speedcubers.

    他們之所以可以做到這點,有一部份是因為他們已經吸收了上一代速解玩家的經驗。

  • When the cube first spread around the world back in the 80s, people had to learn through trial and error.

    當魔術方塊在 1980 年代開始盛行時,人們必須要不斷地從嘗試和錯誤中學習。

  • This was happening in a lot of math departments and campus clubs.

    當時許多數學系和學校的社團都在瘋解魔術方塊。

  • People were discovering the cube at the same time, and they were sharing what they learned.

    人們一起研究魔術方塊的解法,並互相分享他們從中習得的技巧。

  • The method that Collin uses was developed by Jessica Fridrich.

    Collin 採用的方法是由 Jessica Fridrich 發明的解法。

  • She's an engineering professor who was a college student at the time.

    這位工程學的教授在當時也是學生。

  • It starts with a cross on one of the faces.

    我們先從一面的十字開始解。

  • And that face becomes the bottom layer.

    那一面就先當成底層。

  • Then what they do is solve the corners of the bottom layer and the middle layer simultaneously.

    接著他們會同時解最底層的四個角塊和中間那層。

  • So, you can see now that all of this is solved.

    你會發現下面兩層已經解好了。

  • And for the final layer, they're choosing from dozens of algorithms that they've memorized.

    至於最後一層,則從他們記下的數十種公式解中挑出適合的來解。

  • And those are sequences of moves that will mess up the cube temporarily to move certain pieces into place.

    在解最後一層時,原本已經整理好的方塊會暫時被打亂,讓其他方塊移動到正確位置。

  • And then put the rest of the cube back where it was.

    最後再將打亂的方塊轉回原本的位置。

  • The Rubik's cube has made a comeback in recent years along with that same ethic of sharing tips and strategies.

    魔術方塊近幾年又再次風行,互相交流訣竅、策略的風氣也隨之而起。

  • So all of resources you need are there.

    你需要的資源都在這了。

  • There's just one other thing.

    現在只剩最後一件事。

  • Practice!

    練習!

  • This is Collin nearly 5 years ago.

    這是五年前的 Collin。

  • World records are not built in a day.

    世界紀錄的成就並非一蹴可躋的。

In the mid-1970's, Erno Rubik invented the Rubik's cube.

1970 年代中期,魯比克.厄爾諾發明了魔術方塊。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋