Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I know I say this every morning but they're not moving.

    我知道每天早上我都會重複同樣的話,但他們真的一動也不動。

  • If you think there's no big deal, say something.

    如果你覺得這沒什麼大不了的就出個聲吧!

  • Oh my god, you think they're dead too.

    我的天,你也覺得他們死掉了對不對?

  • I'll go check.

    我去檢查看看。

  • Don't be dead, don't be dead, don't be dead.

    拜託別死,別死,別死。

  • Oh, you're alive.

    噢!太好了,你還活著。

  • And you're alive!

    你也活著!

  • Okay, okay. Okay, I'm up.

    好好好,我起床了。

  • Your breath smells good.

    你的口氣真好聞。

  • Uh, oh, I'm in...I'm in here.

    呃...我在用浴室喔!

  • I know.

    我知道。

  • You can't just leave, guys.

    你們不能就這樣離開啊!

  • You gotta tell me where you're going.

    要跟我說你們要去哪!

  • Is that food?

    那是食物嗎?

  • Can I have some?

    我可以吃一點嗎?

  • Oh, you're spitting out...but can I have some?

    噢...你把它吐出來了,但我能也吃一點嗎?

  • No?

    不行嗎?

  • Stay right here, I'll go check on everything.

    好好待在原地,我去檢查檢查。

  • I know where they are now.

    我知道他們在哪裡。

  • Everything's fine.

    一切都很好。

  • Cornelius, come eat.

    Cornelius,來吃飯吧!

  • I'm so hungry.

    我餓壞了!

  • Oh I can't wait, I can't wait, I can't wait.

    喔我等不及了,等不及了!

  • Look, I'm even doing a trick.

    你看我甚至在表演特技!

  • That's how hungry I am.

    你看我多餓!

  • Faster, faster, faster.

    快點,快點,快點。

  • Wait, I can eat this, right?

    等等,我可以吃這個,對吧?

  • This is food?

    這是食物?

  • Because I've been getting some mixed signals lately.

    因為我最近一直接收到模糊的信號。

  • Is this food?

    這是食物嗎?

  • Not for you, buddy.

    這不是給你吃的,老兄。

  • Is this food?

    那這是食物嗎?

  • That's a jacket.

    那是夾克外套。

  • This gotta be food, right?

    這就一定是食物了吧?

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • So you're sure this is food?

    所以你確定這是食物?

  • Oh yeah, this is really good.

    噢,這真的很好吃。

  • That can't be good.

    這可不妙。

  • We gotta hide!

    我們得躲起來!

  • We gotta get out of here!

    我們得離開這裡!

  • Whoah!

    哇!

  • I'm okay!

    沒事,我很好。

  • Why are there clothes on the floor?

    為什麼地板上有衣服?

  • Why don't they smell like us?

    它為什麼聞起來跟我們不一樣?

  • I can fix that.

    我來處理!

  • Are you gonna help?

    你需要幫忙嗎?

  • Oh, there you are. - Uh-oh.

    噢!原來你在這裡! -糟糕!

  • Don't panic, I'm fine. - Cornelius!

    別緊張,我沒事。 -Cornelius!

  • Don't worry about me, it's fun.

    別擔心,我覺得很好玩。

  • Please come back inside.

    拜託回到屋裡。

  • That's not where you go.

    那不是你們該待的地方。

  • Excuse me, that's where you go.

    不好意思,那才是該待的地方。

  • You go there.

    你去那裡。

  • Okay, guys, great news, I've finished cleaning my room and-

    好,朋友們,有好消息,我已經把房間整理好了,然後 –

  • I can do a little sushi.

    吃壽司也可以。

  • Eh...

    呃…

  • Uh-oh.

    糟糕!

  • I'm not in the mood for sushi. - What's happening?

    我現在不想要吃壽司。 - 發生什麼事了?

  • What about some Thai food? - This is a nightmare.

    那泰國菜呢? - 這是一場惡夢。

  • Eh...

    呃…

  • I've never seen them fight like this before.

    我從來沒有看過他們吵成這樣。

  • Just salads.

    沙拉就好。

  • I can't take this.

    我無法接受。

  • But then what are we gonna eat?

    那我們要吃什麼?

  • Oh my god, they're not talking.

    天啊!他們不說話了!

  • It's probably over.

    這段感情可能結束了。

  • Okay, we're all freaked out.

    好吧,我們都嚇壞了。

  • This is upsetting because I love both of you.

    這很令人沮喪,因為你們兩個我都愛。

  • But I'm gonna live with her because we all know I love her more.

    但我要跟她住,因為大家都知道我比較愛她。

  • Okay, obviously things worked out, this is embarrassing.

    好,顯然他們和好了,真尷尬。

  • But we all said things we didn't mean back there, right?

    但偶爾難免會講出無心之論嘛!

  • Thanks for letting me sleep in bed tonight, guys...you won't even know I'm here.

    謝謝你們今晚讓我在床上睡覺,我保證你們不察覺我的存在。

  • Hey, did you guys hear that?

    嘿!你們有聽到那個聲音嗎?

  • Are you awake?

    你們還醒著嗎?

I know I say this every morning but they're not moving.

我知道每天早上我都會重複同樣的話,但他們真的一動也不動。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋