字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Uh oh. You lost a client. 噢不,你失去了一個客戶。 Missed a deadline. 錯過了某個截止期限。 Hired the wrong person. 雇用了錯的人。 Mistakes happen, you're human. 錯誤總會發生,因為你不過是個人。 But you might also be an unemployed human if you don't immediately deploy three tactics to help you survive a screw up. 但如果你不立即採用 3 項做法來挽回錯誤,你可能就會變成沒工作的人。 First, you have to own it. 首先你必須為自己的錯誤擔起責任。 The minute you start playing the blame game, you look small. 一旦選擇怪罪他人,你就會被看不起。 You look defensive. 你看起來防衛心很重。 Even if you aren't the only author of the mistake, and you probably aren't, you still have to take responsibility with your boss, colleagues and subordinates. 就算你不是錯誤的唯一凶手—八成真的不是,你仍舊得在老闆、同事、屬下面前負責。 This is how we demonstrate that we're grown ups. 這是我們身為成人必須要做到的本分。 That we get it. 認清自己的錯誤。 And that we feel remorse. 我們感到懊悔。 People need to see those things to give you what you need to move on. 人們得先看到這些情緒流露,才能給你繼續前進的憑據。 Which is a second chance. 也就是第二次機會。 Next, get to the bottom of your mistake. 再來,好好把自己的錯誤弄清楚。 An executive I know didn't get a promotion, so he walked into his boss's office, shut the door and asked for an autopsy. 我認識的一位主管沒有升職,他就走進老闆的辦公室、把門關上,抽絲剝繭地了解原因。 That has to be you. 你必須做到這點。 You have to ask people: "Where did I go wrong?" 你得問別人:「我做錯了什麼?」 "What can I learn?" 「我可以獲得什麼教訓?」 Done right, this process will definitely take you out of your comfort zone. 確實執行的話,這個過程絕對會把你帶離舒適圈。 But it's also going to show your organization that you have the guts and integrity to grow in ways that ensure your error will never happen again. 但也會讓其他人看見你有膽量也足夠可靠,能確保自己絕不會重蹈覆轍。 Finally, you've got to rebrand yourself quickly with a win. 最後你必須趁早做出優秀成績,重塑自己的形象。 Truth: you've got a scarlet L on your shoulder. Loser. 其實你的肩膀上寫著非常鮮明的 L:Loser (輸家)。 And if you want it off fast, no one will do that for you. 要去除它只能靠自己。 So come up with an achievable victory. 因此好好想想要怎麼漂亮的贏一場。 A project, an initiative, an assignment, something with good optics that you can nail. 專案、新提案、任務交辦,只要你有機會大展身手都行。 Then, go nail it. 去把它做得有聲有色。 Look, everybody screws up sometimes. 聽著,大家都會有搞砸的時候。 But one mistake isn't the end of the game for you unless you let it be. 然而一項錯誤並不代表世界末日,除非你置之不理。 There are three ways back to the winner's circle. 有三個辦法可以幫你重振旗鼓。 Grab them and run. 好好學起來,然後繼續勇往直前。
B1 中級 中文 美國腔 好好 搞砸 老闆 凶手 輸家 挽回 Suzy Welch:當你在工作中出錯時,你應該做的3件事。 (Suzy Welch: 3 Things You Should Do When You Screw Up At Work) 335 19 Aniceeee 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字