And I justtellhim 'it's interesting, unique, special'.
我只有告訴他「這很有趣、獨特、特別」。
OhFeifei, youneedtokeep a lidonit.
噢,Feifei,你得把事情保密。
Well, ifyouthinkthat'llstopthesmell, I will.
好吧,如果你認為這樣可以消除氣味,我會的。
That's notwhat I meant, althoughit's a goodidea.
我不是這個意思,不過這是個好主意。
Ifyou 'keep a lidonsomething' itmeanstokeepsomethingundercontrol - tostopthesituationgettingworse.
如果你 keep a lid on something,意思是控制某件事——阻止情況變得更糟。
OK, Neil!
好吧,Neil!
Herearesomeexamplesofthisphraseinaction.
以下是該短語的一些實際應用範例。
I couldn't keep a lidonmyfeelingsabouttherotaso I shoutedattheboss!
我無法掩飾自己對輪班的感受,所以我對老闆大喊大叫!
Withrisingfoodprices, it's hardtokeep a lidonhowmuch I spendatthesupermarket.
隨著食品價格的上漲,我很難控制自己在超市的花費。
ThisisTheEnglishWeSpeakfromBBCLearningEnglishandwe'relookingatthephrase 'tokeep a lidonsomething' whichmeanstokeepsomethingundercontrolandtostopthesituationfromgettingworse.
這是 BBC 學習英語的《我們說的英語》,我們正在看這個短語 to keep a lid on something,意思是控制某件事並阻止情況變得更糟。
Butthisisn't theonlymeaning, isit?
但這並不是唯一的意思,對嗎?
No. Ifyoukeep a lidonsomething, itcanalsomeanyoukeepsomethingsecret. Likethis...
不。如果你對某事保密,也可能意味著你保守某事秘密。 像這樣...
I'veheardthatDaisyisexpecting a baby - butkeep a lidonituntilit's official!
我聽說Daisy要生孩子了,但在正式公佈之前,請不要聲張!
OKNeil, you'retellingmetokeep a lidonthingsbytellingRobtostopgivingmehishomemadefood?
好吧,Neil,你是在告訴我透過告訴羅伯停止給我他自製的食物來控制局面?
Yes. Unlesshiscookingisamazing.
是的。 除非他的廚藝很棒。
It's not.
並沒有。
Right, well, tellhimyou'reon a dietoryou'vebecomeveganandthatshouldstophim.
對,告訴他你在節食或你已成為素食主義者,這樣應該會阻止他。
And I willkeepyourlittlelie a secret.
我會為你的小謊言保密的。
Youmean, you'llkeep a lidonit?
你是說,保守秘密?
Exactly. Butinthemeantime, couldyouactuallykeep a lidonthatboxoffoodplease? Itstinks!
沒錯。但與此同時,你可以把食物蓋起起來嗎?太臭了!
OK. Right, I'm offtospeaktoRob.
好了,我要去和Rob講話了。
Bye.
再見。
Remembertobefirmandsaywhatyoumean.
記住要堅定說你的意思。
Hi, Neil. Feifeidoesn't seemtowantthisdeliciousfood I made. Wouldyoulikeit?