Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Peeling garlic is a giant painfor some, it might even be the most difficult part of

    剝大蒜真的是一件非常痛苦的事 ─ 對一些人來說,這可能是做菜時

  • a complicated recipe.

    最麻煩的一部分。

  • But there's more than one right way to skin a clove of garlic.

    但剝大蒜的方法不只一種。

  • Take a gander at these handy methods we've uncovered, and give one a try the next time

    看看這次我們列出的方法

  • you're tasked with peeling a clove.

    下次剝大蒜就用這些方法吧!

  • The easiest way to peel garlic is to get someone else to do it for you.

    最簡單的方法就是叫別人幫你剝大蒜。

  • Garlic can actually be purchased pre-peeled, but unless you live in an area without easy

    你可以購買預先剝好的大蒜。除非你住的地方很難買到新鮮大蒜

  • access to fresh garlic, you risk just looking lazyand if a chef is too lazy to peel garlic,

    那你只是懶惰而已... 但要是廚師連剝大蒜都懶得剝

  • then what other culinary corners are they cutting that you can't see?

    那其他流理台上還處理過什麼食材,你根本也不知道。

  • Pre-peeled garlic can also be something of an unknown quantity, depending on where you

    取決你在哪購買,預先剝好的大蒜

  • buy it, and it's definitely going to come at a premium.

    數量不一,而且非常稀少。

  • Plus, since peeling garlic is about to become the easiest thing in the world for you, there's

    再來,看完這部影片後,剝大蒜將成為世界上最簡單的事

  • really no need to risk your reputation by turning garlic into the kitchen equivalent

    真的沒必要把大蒜變得像一包包的奇多一樣

  • of a bag of Cheetos.

    毀了自己的名聲。

  • Besides, many chefs, including Rachael Ray, consider pre-peeled garlic a big no-no.

    而且,很多廚師,包括 Rachael Ray,都很不支持使用預先剝好的大蒜。

  • Peeled garlic that you get in the grocery store?

    「到雜貨店買預先剝好的大蒜?

  • Don't do that.

    千萬不要。

  • And the chopped stuff in the jar?

    罐裝大蒜?

  • That's got preservatives in it.”

    裡面加了防腐劑。」

  • This classicand very satisfyingtechnique for peeling garlic is familiar to chefs everywhere.

    這個經典 ─ 又令人滿意的 ─ 剝大蒜方法,世界各地的廚師對它都很熟悉。

  • Simply place a clove of garlic on your cutting board, place the blade of a large knife flat

    把大蒜放到砧板上,拿一把大刀的刀面壓在大蒜上

  • on top of the clove with the sharp edge facing away from you, and hit the knife with the

    並把刀鋒的那面朝向身體外

  • heel of your hand.

    接著用掌面壓刀面。

  • This achieves the triple effect of crushing the garlic, separating the skin, and relieving

    這種方法可以一箭三雕,壓碎大蒜、剝皮

  • unwanted tension.

    以及釋放令你不悅的壓力。

  • However, if you didn't want the garlic crushed, or you aren't comfortable with punching a

    然而,如果你想把大蒜壓碎或是用刀拍大蒜的話

  • sharp knife, this may not be the technique for you.

    這個方法可能不適合你。

  • Love them or hate them, microwaves are an undeniably convenient way to make things hot.

    不管你愛不愛它,使用微波爐是一種不可否認且方便加熱方法。

  • They are also a pretty convenient way to peel garlic if you are so inclined, and they do

    如果你願意的話,它也是一種剝大蒜的簡單方法

  • it without using any sharp edges or extra aggression.

    而且不需要任何刀具及額外的力氣。

  • Harnessing the garlic peeling powers of your microwave is so easy.

    用微波爐剝大蒜真的很方便。

  • Once its been in the microwave for 20 seconds, the individual cloves will pop out of the

    「把大蒜放到微波爐加熱 20 秒,大蒜就會脫離蒜皮

  • skin, really, really easily.”

    這是一個非常、非常、非常簡單的方法。」

  • This works for one clove, or a hundredbut there are a couple of downsides.

    這種方法可以用在一瓣蒜片上,甚至上百瓣... 但也有一些缺點。

  • By microwaving the garlic you are effectively cooking it, and this can reduce the pungency

    把大蒜放到微波爐加熱,大蒜會受熱

  • of the stinky bulb.

    並減少辛辣程度。

  • If you don't have a microwave, a knife, or access to pre-peeled garlic, then fret not

    如果你手邊沒有微波爐、刀,或沒辦法買到預先剝好的大蒜,別著急

  • you still have options.

    ─ 你還有其他方法。

  • Truth be told, garlic doesn't seem particularly attached to its skin.

    事實上,大蒜其實沒有完全和皮黏在一起。

  • And all it takes is a little stress to get it to let go.

    你只要多付出一點耐心就可以分開它。

  • So if you're in a pinch, and have no other means to get the skin off a clove of garlic,

    如果你趕時間,也不知道其他剝大蒜的方法

  • you can give this method a try.

    可以試試看這個。

  • Grab the garlic at each end of the clove and gently twist it.

    抓住蒜片的尾端並溫柔扭下來。

  • If you do it right, you should hear a snap as the skin comes away from the bulb, and

    如果你做對了,你會聽到啪一聲,蒜頭和皮脫離

  • the two should be easily separated.

    接著你就可以順利剝出蒜頭。

  • The downside to this is that it works best with long, thin cloves, so it might be tricky

    這個方法的缺點就是比較適合用在長型、較細的大蒜上

  • to do with your more common short and fat examples.

    用在較常見的肥短大蒜上可能會有點困難。

  • But if you're desperate, and you have somehow managed to make it this far into your recipe

    但如果你趕時間,做不需要使用刀具的料理到一半時

  • without a knife, you might as well give it a go.

    你可能會嘗試這種方法。

  • If you have money to burn and plenty of storage space in your kitchen, then this next hack

    如果你有多餘預算,和大量儲納空間的話,接下來這招

  • might be for you.

    可能對你有幫助。

  • This must-have garlic peeler is a simple cylinder made of silicone.

    這個必備的剝大蒜器由矽膠製成。

  • Place a single clove of garlic into the cylinder, and roll back and forth on the table, and

    把一瓣大蒜放到圓柱體的剝大蒜器裡,放到桌面前後滾動

  • in not very much time at all the garlic will appear magically freed of its skin.

    不須多久時間,大蒜就會神奇地脫離蒜皮。

  • Unfortunately, if you need to cook up more than a small batch of anything, this gadget

    不幸的是,如果你需要準備多一點大蒜

  • will leave you frustrated because you can only peel a couple cloves at a time.

    這個小玩意會惹惱你,因為它一次只能剝幾片大蒜。

  • The novelty wears off pretty quick, and while it is admittedly a pretty cheap splurge if

    這種新奇玩意很快就退燒,但這的確是便宜的料理工具。

  • you do decide to get one, you should know that the esteemed television personality Alton

    你也該知道就如同電視名人 Alton Brown 所瘋狂批評的

  • Brown fervently decries any gadget he considers a, quote, "unitasker" — also known as any

    這種工具只是「單一用途工具」─ 也就是只能

  • kitchen tool that does one thing and nothing elseand the silicone garlic peeler definitely

    用在一個地方的廚房工具 ─ 而矽膠剝大蒜器

  • falls into that category.

    絕對就是這種工具。

  • Take two metal bowls, a jar, or a Tupperware container and dump the cloves inside, cover,

    拿兩個金屬碗、罐子,或是特百惠保鮮盒,並把大蒜到進去、蓋下去

  • and shake shake shake.

    然後搖搖搖!

  • After about ten seconds, the garlic will appear naked laying in the shreds of its former skinand

    大約十秒後,大蒜就從原先被包覆的蒜皮中,赤裸裸躺在蒜皮旁邊...

  • who can blame it?

    誰叫大蒜要那麼難搞呢?

  • If you were put into a can and vigorously shaken, you'd probably shed your skin too.

    如果你夠用力搖,或許也可以順便健身。

  • If none of the above options suit your garlic peeling circumstances, then hopefully this

    如果以上的方法,都不適用於你的話,希望這個方法

  • will do the trick.

    可以幫到你。

  • It requires almost no technique, no special equipment, and the only downside is that it

    不需要技術、也不需要額外器材,唯一的缺點就是

  • can get a bit loud if you use metal bowls.

    如果你用的是金屬盆,可能會有點大聲。

  • Also, if you don't have any suitable containers to shake the cloves in, you can probably achieve

    再來,如果你沒有適合的容器,把大蒜往牆上丟

  • the same effect simply by throwing the garlic at the wall.

    也可以達到相同效果。

  • But if you really hate peeling garlic, you've likely already tried that.

    但,如果你真的很討厭剝大蒜的話,這方法你可能早就試過了。

  • Check out one of our newest videos right here!

    點擊觀看本頻道的最新影片!

  • Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.

    未來我們將推出你最愛的速食影片。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    訂閱我們的頻道,並開啟小鈴鐺,以接收新影片通知。

Peeling garlic is a giant painfor some, it might even be the most difficult part of

剝大蒜真的是一件非常痛苦的事 ─ 對一些人來說,這可能是做菜時

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋