Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi, my name is Tony, and this is Every Frame A Painting

    嗨,我是Tony,這裡是幀影幀畫

  • The other day, someone asked me to describe my editing process

    有一天,有人要我描述自己的剪輯過程

  • So I started talking about organizing footage and doing selects

    於是我從如何整理及挑選素材開始說起

  • And she said, "No, your actual process; like, how do you know when to cut?"

    結果他說:「不不,我是指你真正的剪輯過程,像是你怎麼知道影片什麼時候該停?」

  • And I couldn't describe it at all!

    然而我一時之間不知從何說起

  • Like a lot of editors, I cut based on instinct

    就像大多數的剪輯師一樣,我靠著直覺在剪輯的

  • (Kahn) "Nothing gets in the way of the editing process...

    你沒辦法從剪輯的過程中獲得什麼

  • It's the process of your thinking.

    剪輯過程其實就是你的思考方式

  • I don't cut from what I call 'knowledge'.

    你沒辦法用你的「知識」去做剪輯

  • I have to come into it and I have to feel it."

    我必須全神貫注的去感受剪輯的過程

  • It's the same way for me. I have to think and feel my way through the edit

    而我也是如此。我必須靠剪輯來了解自己如何思考和感受

  • So today, I'd like to talk about that process:

    所以今天,我想來談談剪輯的過程

  • How does an editor think and feel?

    一位剪輯師如何思考和感受呢?

  • The first thing you need to know is that editing is all about the eyes

    第一件你需要知道的剪輯重點是關於,「眼睛」

  • More than any other factor, the eyes tell you the emotion of the scene

    相較於其他元素,「眼睛」在畫面中透露了更多的情緒

  • And the great actors understand that they

    而厲害的演員了解到如何運用他們的眼神

  • Convey more through their eyes than through dialogue

    去傳達的比台詞本身更多的情緒及資訊

  • (Caine) "I said, 'Well, I haven't got anything to say,'

    「我說 : 我無話可說了」

  • So he said, 'What do you mean you haven't got anything to say?'

    然後他問我 :「你無話可說的意思是什麼 ?」

  • He says 'Of course you've got things to say! You've got wonderful things to say!

    他 :「你當然知道該說什麼啊 ! 你有很多很棒的台詞可以說啊 !」

  • But you sit there and listen, think of these extraordinary things to say...

    我:「你才給我坐好仔細聽,想想怎麼用特別的方式去呈現」

  • "Elliot, sweetheart!" "Mhm?"

    「Elliot,甜心」 「嗯?」

  • "Have you tried these? These are wonderful!"

    「你有吃過這個嗎 ? 這個超好吃的 !」

  • ...and then decide not to say them! (Laughter)

    然後,我決定什麼台詞都不說

  • That's what you're doing!'"

    那才是你該做的 !

  • And when I'm watching footage, this is what I'm looking for:

    而當我在看電影的每一顆鏡頭,這才是我在尋找的

  • Moments where I can see a change in the actor's eyes

    也就是當我看見演員改變了他們的眼神

  • Like when he's making a decision

    像是當他正在做一個決定

  • Shots like these are powerful because they work so well with other shots

    像這樣的鏡頭非常的有張力,因為他們與每一顆鏡頭間都非常融合

  • For instance, when we cut from his eyes to what he's looking at

    例如:當畫面切到他的眼睛在看其他地方

  • It tells us, without words, what he's thinking

    不需要文字我們也能得知他在想什麼

  • The next concept was really hard for me to learn:

    下一個概念對我而言也非常的困難

  • Emotions take time

    「情緒需要時間」

  • When we watch people on screen, we feel a connection to them

    當我們看到螢幕上的人們,我們能得知他的感受

  • And that's because we have time to watch their faces before they speak

    因為我們擁有時間在他們開口前,觀察到他們的臉部

  • (Speaking Chinese)

    「好,那我不打擾你了」

  • (Door shuts)

    (關門)

  • And time to watch them afterwards

    我們來看看接下來發生什麼事

  • Editors have to decide: "How much time do I give this emotion?"

    剪輯師必須決定「一個情緒需要給它多少的時間」

  • So let's try an exercise: look at this shot

    我們來練習看看,請觀察這顆鏡頭

  • What do you feel while watching this?

    你看的時候有什麼感覺呢?

  • Now let's try it again

    現在,我們再來試一次看看

  • What do you feel while watching this?

    這顆鏡頭的感受呢?

  • Was it a different emotion?

    他們的情緒相同嗎?

  • Editing is full of decisions like these,

    剪輯的過程充滿著這類的題目

  • Where four seconds makes a big difference

    差了4秒的鏡頭,感受卻有很大的不同

  • And these choices are difficult. There are no right answers

    然而這些剪輯的決定非常困難,因為他沒有正確答案

  • Some emotions play better if you see them in a single, continuous shot

    像有些情緒適合一鏡到底

  • (Speaking Chinese)

    「現在想起來也開心,你說是吧」

  • But other emotions play better over multiple shots,

    「是阿」「過來坐一下」

  • So you can build up and come down

    但有些情續用多組的鏡頭剪輯更適當

  • Consider this scene, where Luke Skywalker tests his skill

    利用多組鏡頭來堆疊或放慢

  • (Breathes out)

    思考這個星際大戰中的片段,路克正嘗試使用原力

  • To make this simpler, let's just focus on how long each shot is held for

    (吐氣)

  • Notice that as we build, each shot gets shorter and shorter towards the climax

    用更簡單的方式,我們只看它每顆鏡頭花了多少時間

  • (Inspirational music playing)

    注意到它是怎麼構成的,鏡頭越到高峰則會越來越短

  • (R2 beeps)

    3秒6幀

  • But after five shots, we hit the peak and start coming down

    1秒23幀

  • (Yoda sighs softly, sadly)

    但當五顆鏡頭達到高峰過後,則又開始放慢速度

  • Not only are the shots getting longer again, they're actually held for longer

    (尤達失望的嘆氣)

  • than they were the first time

    高峰後不單純只是放慢,甚至比剛一開始的鏡頭

  • And this whole sequence spends about 15 seconds going up, but twice that amount

    還要慢上許多

  • coming down, so that we, the audience, have time to feel Luke's failure

    達到高潮總共花了15秒左右,而高峰後的過程

  • (Breathing heavily) "I can't, it's too big."

    花了多兩倍的時間,這讓觀眾能跟著路克感受從嘗試到失敗的過程

  • But what happens if you shorten this timing?

    「我辦不到,這物體太重了」

  • Let's take a look at a very similar scene, done more recently

    但假如我們把這過程的時間再縮短會如何?

  • See if you can feel the difference

    我們來看看跟這個片段類似的情節

  • (Hank) You can do it Scott, come on!

    看看是否有不同的感受

  • (Ant laughs)

    「你可以做到的 Scott,加油啊!」

  • (Scott) They're not listening to me!

    (螞蟻飛走)

  • Did you believe that emotion?

    「他們不聽我的話」

  • Because in this scene, Scott's failure took 30 frames

    你信服這段的情緒嗎?

  • By comparison, Luke Skywalker's failure

    這個片段用了30幀來傳達主角的失敗

  • Took 30 seconds

    相較於上一段路克的失敗

  • People aren't machines,

    用了30秒來傳達

  • We need time to feel the emotion,

    觀眾不是機器

  • And if the movie doesn't give it to us...

    我們需要時間來感受情緒

  • We don't believe it.

    假如電影給我們的時間不夠多

  • (Schoonmaker) "And I'm finding in movies, recently, that I've seen,

    我們也無法感同深受

  • A lot of things I don't believe.

    「我發現近幾年的電影中」

  • I think people are sticking stuff out there

    「有很多地方都讓我無法信服」

  • And asking you to believe it,

    「影片裡面的人就粘在那邊」

  • But they're not making you believe it."

    「然後就要求你相信他們這段演出」

  • And making it believable is really hard.

    「並不是真的讓你相信這些情緒」

  • (Man) "Let Red go."

    我認為要讓影片使人可信是很有難度的

  • Because timing is not a conscious process,

    「放他走」

  • You're just responding to the fact

    因為時間的流逝是無感的

  • That every shot has a natural rhythm

    事實上

  • (Three gunshots)

    每顆鏡頭都有它自然的節奏

  • (Wood breaking)

    (槍聲)

  • (Murch) "There's an in-built relationship between the story itself and

    (倒下)

  • How to tell a story, and the rhythm with which you tell it,

    「每個故事角色本身都有相互的關係」

  • And editing is...

    「如何把這關係帶出,『節奏』是其中的關鍵」

  • 70% about rhythm."

    「剪輯其實就是...」

  • (Man yelling at woman)

    「70%的節奏感」

  • Sometimes the rhythm is obvious,

    (Tampopo 1985)

  • Like when the actor is doing something really physical

    有時候節奏非常的明顯

  • (Music intensifying)

    像是角色不斷的重覆做機械式的動作

  • But other times it's quite subtle

    (音樂越來越高昂)

  • For instance, the rhythm of people walking back and forth

    但在平時,節奏是很細微的存在

  • Or the rhythm of a restaurant, with cooks, customers, waitresses...

    例如,人來人往的人潮的節奏

  • These rhythms are closer to what we feel in everyday life,

    或是一間餐廳裡,有人煮飯,有客人和服務生的時候

  • And, I actually think they're harder to edit

    這些鏡頭都很像我們平時的生活的節奏

  • But if you watch anything over and over again, you eventually feel the moment

    而像這樣的素材要剪輯是很困難的

  • When the shot wants you to cut

    但如果你不斷的重覆的觀察,最終會感受到

  • Classical Hollywood editing is all about cutting with the rhythm

    你應該要把鏡頭停在哪一刻

  • And this is what we mean when we say that editing is invisible

    精典的好萊塢剪輯法正是關於節奏

  • The cut happens so naturally

    這正是所謂的「無形的剪輯」

  • (Man) "Now is there anything else you'd like to know about me?"

    剪輯的斷點是如此自然

  • That you don't notice it.

    「你現在都沒有想問我的地方嗎?」

  • (Man) "Would you like to go over to my room?"

    你不會注意到

  • But you don't always have to be invisible

    「你願意到我的房間嗎?」

  • Some emotions play better if you cut in a jarring way,

    但你不必每次都要無形的剪輯

  • Like if someone is agitated

    有時情緒更適合用引人注意的方式表達

  • (Heels clicking on floor)

    像是角色感到焦躁不安時

  • And other moments play better

    .

  • If you actually cut to make the audience uncomfortable.

    在某些情況下

  • (Water sizzling)

    用令人不安的方式剪輯效果更好

  • (Schoonmaker) "One of the things Marty's always encouraged us to do is to

    .

  • Sometimes hold just a little bit too long...

    「Marty總是鼓勵我們這樣剪輯:」

  • (Water sizzling)

    「有時刻意把鏡頭剪得稍微長一點」

  • And then make a cut, if it's justified."

    .

  • What really matters is, what reaction you want from people

    「然後再把它修飾成剛剛好」

  • (Two gunshots)

    真正重要的是,你希望觀眾有所反應

  • Because sometimes, you can only get that with an unusual cut

    (槍聲)

  • And that brings me to my last point:

    因為有時,你只能用獨特的剪輯方式得到觀眾的注意

  • If editing is so instinctive, how do you learn it?

    讓我來講述最後一點

  • I only know one way:

    假如剪輯是如此依賴直覺的,那該怎麼學習?

  • Practice.

    我只知道這個方法:

  • (Murch) "And editing is very similar to dance in that way,

    練習

  • You can explain the rudiments of dance,

    「學剪輯就像是在學跳舞」

  • But to really learn how to dance, you have to dance."

    「你可以解釋如何跳舞」

  • You have to cut.

    「但你真的要學會跳舞,你就必須親自去跳」

  • And as you cut, you'll develop a sense of rhythm and emotion

    你必須親手剪輯

  • That's unique to you.

    當你不斷的剪輯,對於節奏和情感的感知就會增強

  • I've been doing it for ten years and I'm still not there

    這也會是使你與眾不同的地方

  • But whenever I'm frustrated by an edit, I think about something Michael Khan said

    我已經剪輯了10年了但仍然在練習

  • (Khan) "The beautiful thing about editing is,

    每當我剪輯上遇到挫折,我就會想起 Michael Khan所說的:

  • I guess maybe writers feel that way,

    「剪輯中最漂亮的地方在於」

  • I see all that film up there, doesn't matter, I'm doing one piece at a time

    「我想也許作家有這樣的感覺」

  • One scene at a time, one cut at a time.

    「我看到了所有的畫面,但沒有關係,我只一次做一件事」

  • And there's a lot of film, I just do one thing at a time."

    「一次一顆鏡頭,一次做一個剪輯」

  • So take it one shot at a time,

    「即使我有很多畫面,我一次只做一件事」

  • Because if you watch any image,

    所以請一次想著一顆鏡頭就好

  • (Man) "You really care?"

    因為當你看任何畫面

  • You'll see it has an emotion and a rhythm

    「你真的在意嗎 ?」

  • (Woman sniffing and breathing heavy)

    你會看到裡面有情緒和節奏

  • And you have to feel...

    .

  • When...

    然後你必須去感受...

  • To...

    什麼時候...

  • Subtitles by the Amara.org community

    要...

Hi, my name is Tony, and this is Every Frame A Painting

嗨,我是Tony,這裡是幀影幀畫

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋