字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 --Hi, I'm Ali Ewoldt. -- I'm Rodney Ingram. 嗨,我是愛莉依沃特;我是羅尼英葛蘭; --I'm Peter Joback. --And we're from the 我是彼特喬巴克。我們是 cast of The Phantom of the Opera on Broadway, and we're here to tell you 百老匯音樂劇《歌劇魅影》的主演。我們今天要來分享 30 facts you might not know about ourselves. 三十件有關我們的事情,你們可能不知道。 --I'll start. I grew up in a small town called Pleasantville, PL EA sa NT v IL le, hey! 我先開始。我在新澤西州的小城市「快活村」長大, --I was born and raised in Stockholm, Sweden. 我成長於瑞典斯德哥爾摩, --I was raised near Puerto Vallarta in Mexico. 我是在墨西哥的巴亞爾塔港。 --I've played Phantom for I think about 700 我演魅影大概已經七百多次了, times in Stockholm in London and here in New York. 在斯德哥爾摩、倫敦和紐約這裡。 --I'm a relative newbie in 我比較算新人, Phantom years I've only been here for 10 months. 在《歌劇魅影》演出才十個月, --I've been in Phantom for about a 我參與《魅》劇 year and eight months or so, but I have been auditioning for Phantom for about 大概一年八個月,不過我之前 10 years. --Mm-hmm 試鏡了大概十年才成功被錄取。 --True story. -- And I played 這是真的。 Tevye in a Mexican production of Fiddler on the Roof. 我演過墨西哥版《屋頂上的提琴手》的男主角泰維。 --I was 10 years old. I 我十歲的時候 did I played Kurt von Trapp in Sound of Music 演過《音樂之聲》裡的小男孩柯特 ‧ 馮翠普, --My first job out of college was as the 我大學畢業後的第一份工作是在 Jasmine flying body double in the Aladdin show at Disneyland. 迪士尼樂園的阿拉丁音樂劇當茉莉的替身,在地毯上飛。 --I first saw 我第一次看《歌劇魅影》 Phantom in 2007 in Las Vegas with Sierra Boggess before I knew what a Sierra 是 2007 年在拉斯維加斯,主演是席艾菈伯格絲, Boggess was. 我那時還不知道她。 --We sat in one of the boxes, which I remember because the whole time 當時是坐在包廂看,我記得很清楚, my dad kept trying to tease me to tell me that we were in box 5, and the Phantom 因為我爸一直開玩笑說我們在第五號包廂, was gonna appear. 魅影會來找我們。 --In Sweden we have something called the golden mask. It's 瑞典有金面具獎, just like Tony Awards. And I think I've got it twice. 有點像托尼獎,我有得過兩次, --Do you have to wear it when 你領獎的時候 you win and you like... 需要戴面具嗎? --No, no. 不用。 --When I put on the old man makeup at the top of show 我在第一個場景演年老的勞爾,需要打扮成老人 it's very zen experience because I feel like I'm applying the years and I get to 這個經驗很棒,我的年齡彷彿真的增長,變成老人, be old man, which I feel like plays into my strengths anyway. 反正我是說這種感覺深入我的身體力量, --Rodney also loves being photographed man. 羅德尼很愛拍照, --I hate being photographed as an old man let that be a record. 我討厭演老人時被拍照,你們聽錄音就好。 --I have two kids. Two daughters 我有兩個女兒, that are my love. -- I have a lovely rescue puppy 我很愛她們。我有養一隻被救援過的小狗, named Mia-Belle. She's a toy poodle mix. 叫做米亞貝兒,是玩具貴賓狗。 --I'm somewhat of a donut enthusiast. As we all know Donuts spelled the Homer Simpson 我蠻喜歡甜甜圈的,很多人寫「甜甜圈」都跟辛普森家庭裡的爸爸一樣, would d-o-n-u-t is like the equivalent of somebody trying to spell 寫成「舔甜圈」,這等於把「晚上」寫成 「晚尚」, night n-i-t-e. I mean it's a little gauche for my taste, but you understand. 我不喜歡這樣,希望你們會懂。 --I don't bake at all, not even a little bit. 我都不用烤箱烤食物,從來沒有。 --I did Chris in Miss Saigon with a 我曾和瑪安迪妮席兒一起演《西貢小姐》,我演的是克里斯, wonderful girl called Ma-Anne Dionisio whom I think is the best Kim ever. 我覺得她演金演的最好。 --I'm probably one of the few Filipino actresses on Broadway who has not been 我可能是少數幾個百老匯 in Miss Saigon ever. 沒演過《西貢小姐》的菲律賓演員之一。 Yeah, so far. 我是說目前為止。 --I'm also a recording artist. -- Mm-hmm 我有在錄唱片, --I've done I think fifteen albums -- That's absurd. 已經出過十五張專輯。「太厲害了!」 --I just made my Carnegie Hall debut with in New York Pops singing with Matt Doyle. 我最近剛在卡內基音樂廳和麥特多伊爾及紐約大眾交響樂團一起舉行了首場表演。 --What's your least favorite costume you've ever worn? 你們穿過最不喜歡的戲服是什麼? --Uh uh it's been 呃,應該是那件─ affectionately referred to as blond-ney in the ensemble track in Aladdin that I 講好聽一點叫做「閃金裝」,是在阿拉丁音樂劇的合唱曲穿的, had. It was for only like two seconds on stage but it was this really gaudy 我只有上台一下子,卻必須帶俗氣的金色假髮 blonde wig and a velvet suit. It was not ideal 和穿天鵝絨襯衫,我不喜歡。 --I had a blonde moment when I worked for Disney in Japan, Tokyo DisneySea. I had 我在東京迪士尼海洋工作時也帶過金色假髮, this blonde wig that I sang Summertime in and we called it the Miss Piggy wig. 同時唱〈夏日時光〉。我們都叫它「小豬小姐假髮」。 --I always have a green apple before the show because it's like it's too good for 我上台表演前都會吃一顆青蘋果, my throat phlegm and all that. 因為那好像可以化痰。 --Nice. 這樣很棒。 --I've started the ritual of going through the entirety of 我上台前會習慣複習漢尼拔那一段的完整芭蕾舞步, my Hannibal ballet and also Think of Me before the show. And the problem with 還有練唱《想想我》, starting rituals is once you start you can't stop them 但問題是開始習慣後就改不了了, because then superstition says that like you need to keep doing them, so I'm stuck. 因為有迷信說習慣要持續下去,所以我覺得為難。 --That's true. 確實是。 Whenever you're singing "Wishing," I go 當你在唱《盼你在我身旁》的時候 through my lyrics of the counterpoint. 我會回想稍後三重唱的歌詞, --I do it up in the cross! 我也會在十字架上想! I go through everything. 我會在心中跑過完整的表演。 --I know and now I feel like if I don't do it, I'm 我現在會覺得如果不這麼做, gonna like you know lose my place in the music or something. 真正上場會唱錯歌詞或走音等等。 --I had my like big break in Sweden, 我還在故鄉瑞典時,事業有很大進展, where I'm from, in a show that was written by Bjorn and Benny, you know the 我主演 ABBA 團員比庸和班尼所寫的音樂劇, Abba guys. 你們應該知道 ABBA 合唱團吧? --Yeah! --Yeah. 對! --What's your opinion on Mamma Mia? 你們覺得《媽媽咪呀》怎麼樣? --I like it. I saw the opening in London. --Do 我很喜歡,我在倫敦看過首場, you want to be in it? 你想要演嗎? --Yeah hashtag cast me but like off the record. 有人在社群媒體標註我要演,但應該不是正式的。 [coughs] [laughs] (咳嗽、笑聲) --I like that. 我喜歡。 --Let's wrap it up. 來下個結論: --We are so excited to celebrate phantoms 30th anniversary! 我們超級期待能慶祝百老匯《歌劇魅影》三十周年! --Yeah, we hope all of you will come and see us. 希望你們都會來看我們表演, --Absolutely. 一定要! Please come pay us a visit. 請你們來!
B1 中級 中文 美國腔 魅影 歌劇 音樂劇 假髮 百老匯 主演 關於PHANTOM明星羅德尼-英格拉姆(Rodney Ingram)、阿里-埃沃特(Ali Ewoldt)和彼得-約巴克(Peter Joback),你可能不知道的30件事。 (30 Things You Might Not Know About PHANTOM Stars Rodney Ingram, Ali Ewoldt and Peter Joback) 99 2 陳明頤 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字