Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 2019 is gonna be the year of the weird phone.

    2019 年誕生了許多怪異的手機。

  • I think these weird smartphones are really cool.

    我覺得這些手機怪得挺酷的。

  • They might be ridiculous or really ugly or completely crazy.

    它們可能很可笑,或是真的醜爆了,或是真的瘋了。

  • This is how we know what people like, or at least this is how smartphone makers know what people like.

    這樣我們能知道人們喜歡什麼,至少這是智慧型手機業者知道人們喜好的方法。

  • I think right now a lot of people are suffering from smartphone design fatigue.

    我想現在許多人都對智慧型手機一成不變的設計厭煩了。

  • But it seems like 2019 is the year that the phone makers have decided to get together and just do something about the regular smartphone slab.

    但看來手機業者都約好要在 2019 年做一些新奇的改變。

  • There are the big smartphone makers like Apple and Samsung, and then there are the smaller phone makers like OnePlus, Meizu, or Vivo.

    其中有大的手機品牌,像是蘋果和三星,也有一些比較小的,像是一加、魅族和維沃。

  • The big guys, they kinda tend to play it safe.

    大傢伙們傾向於打安全牌。

  • And safe is good, safe is comfortable. And the little guys, they kinda go crazy with stuff.

    安全很好,很舒適。小傢伙們呢,則是推出了一些瘋狂的設計。

  • The first thing that comes to mind is LG's new phone.

    首先要講的是 LG 的新手機。

  • Now, it looks perfectly normal on the outside, then you go and find out what it can do to unlock the phone.

    外表看來很平凡,但你要看看它解鎖的方式。

  • It uses VR, not virtual reality, vein recognition.

    可以用 VR,不是虛擬實境 (virtual reality) 哦,是血管識別 (vein recognition,同樣是 VR)。

  • With vein recognition, the LG G8 wants to recognize the veins on the palm of your hand to unlock the phone.

    LG G8 手機配有血管識別功能,能夠辨認出你手心上的血管、解鎖手機。

  • The G8 can do something else that's pretty weird.

    G8 還能做其他怪異的事情。

  • It's actually like kind of an old concept where you use gestures.

    這概念其實不算新,就是利用手勢。

  • You can twist a virtual knob for volume, for example, or you swipe left or right for your music or switching between apps.

    舉例來說,想像你在扭一個虛擬把手,就能控制音量,或是手滑左或滑右,切換音樂或是應用程式。

  • Another much, much weirder phone is this Nubia wrist phone.

    另一個更更更詭異的手機是努比亞的「腕機」。

  • There's a kind of a debate going on whether it's a smartphone or a smartwatch.

    人們還在討論它究竟是智慧型手機還是智慧型手錶。

  • The design is totally out of this world.

    這設計完全跳脫框架了。

  • It has a much larger, longer screen than the typical smartwatch.

    它的螢幕比典型的智慧型手錶更大更長。

  • It has a camera.

    還有相機功能。

  • It has a camera that is front-facing, and I believe 5 megapixels, probably only good for taking selfies like this.

    它有一個前導的相機,我想有 5 萬像素,大概只適合像這樣拿來自拍。

  • I can't imagine taking a photo of landscape like this, really odd, really uncomfortable.

    無法想像要如何拿來拍風景照,很難拍而且很奇怪。

  • And the Nubia also runs on Android Wear, which is a smartwatch operating system.

    努比亞用的系統是 Android Wear,同樣是一種智慧型手錶運作系統。

  • Now, let's talk about the Energizer PowerMax K18 Pop.

    然後是勁量 PowerMax K18 Pop。

  • It is a huge, thick phone, with an 18,000 milliampere-hour battery.

    它是一台巨大厚實的手機,有一萬八千毫安培小時的電池。

  • Just to put that into perspective, most phones will have about 3,000, maybe even 4,000 milliampere-hour batteries.

    想一下,大多數手機只有約 3000 或 4000 毫安培小時的電池。

  • Energizer says that the K18 Pop will get about 50 days of battery life on standby, so it's not with daily usage.

    勁量說 K18 Pop 的電池能夠待機 50 天,而非日常使用。

  • Apart from its massive size, the Energizer phone actually kinda looks like a normal phone.

    勁量手機其實就和一般的手機一樣,只是很厚。

  • It runs Android.

    它是安卓系統的。

  • It even has, I think, a triple-lens camera system on the back.

    我想,它的背面甚至有一個三鏡頭相機系統。

  • And so in all respects, it's actually just a normal smartphone that's about the width of three iPhones.

    所以從各方面看來,它其實只是一台厚度有三台 iPhone 的普通智慧型手機。

  • Let's talk about the Nokia PureView 9.

    然後是諾基亞 PureView 9。

  • This phone has five camera lenses on the back.

    這台手機背面有 5 個相機鏡頭。

  • That count that five versus the three that we're just getting used to.

    我們平常使用的是三個,它有五個。

  • The Nokia PureView 9 is supposedly meant to absorb 10 times more light than the standard camera.

    諾基亞 PureView 9 照理能夠比一般的相機吸收多達十倍的光線。

  • When you take a photo with the Nokia PureView 9, all the five lenses are activated and sort of combined together to make a super photo, I guess.

    當你用諾基亞 PureView 9 拍照,全部五個鏡頭都會啟動,我想它們能拍出很棒的照片。

  • Yeah, we have to wait and see to use the Nokia PureView 9 ourselves to see if maybe five camera lenses are indeed better than one.

    我們還是自己拍看看才能知道 5 個鏡頭是不是真的比 1 個好。

  • So, there's a new trend with smartphones, at least with Samsung's smartphones, which has this oval pill-shaped hole punch for the selfie cameras.

    還有另一股智慧型手機新潮流,至少三星的手機就是,有著一個橢圓形、膠囊形狀的洞,專門用來放自拍鏡頭。

  • And honestly, I quite like it.

    老實說我蠻喜歡的。

  • I mean, compared to a notch, it's really actually kinda better.

    我的意思是和槽口比起來,三星那種真的比較好。

  • It's not as distracting, has no interruptions around it or anything like that.

    比較不會讓人分神,而且周圍沒有任何干擾。

  • The camera is off-center on the Galaxy S10, and it does make for that slight angle on your face.

    在 Galaxy S10 機型上相機是獨立出來的,能夠拍出你臉部細微部分。

  • Another big trend in phones is now foldable phones.

    另一大潮流是折疊手機。

  • We have different designs from Samsung, which sort of opens up like a book.

    有不同的設計,三星的開啟方式像一本書。

  • The Huawei Mate X that opens up like a reversible book, where the screen is on the outside of the phone.

    華為 Mate X 則像是把書頁折到後面,螢幕是在手機的外側。

  • The thing is about the foldable phone so far is the price tag that is just crazy.

    問題是折疊手機的價格高得離譜。

  • It's just nuts.

    高得瘋狂。

  • Where are you gonna get this thing repaired?

    而且要拿去哪裡送修?

  • Where are you gonna get its battery changed?

    電池要在哪裡換?

  • It's all in the air right now.

    現在都尚未定論。

  • I do think the only thing that's gonna stick is gonna be the foldable phone.

    我想唯一能夠持久下去的就是折疊手機。

  • It's kind of a novelty-ish right now, but give it time, and I think it could be something really, really cool.

    它現在看起來好像就是很新奇,不過在將來我想它能夠變得更酷更炫。

  • Do you really need all this innovation and folding phone and pop-out selfie cameras?

    你真的需要這些創新設計、折疊手機和彈跳型自拍鏡頭嗎?

  • No, you don't need it, but you want it.

    不你不需要,但你會想要。

  • I know that.

    我懂的。

  • You guys ask for new and crazy stuff every year on the smartphones.

    你們每年都會想要有又新又炫的智慧型手機。

  • It's kind of odd that we're instead of going more diminutive and thinner and slimmer and lighter, we're actually going to just bigger and larger and thicker and flipper.

    有點奇怪,比起變得更小巧輕薄,我們卻把手機做得越來越厚重寬大,還能折來折去。

  • That's just where the innovation is leading phone makers, and inevitably these things will be very strange.

    手機業者現在的創新就是這樣,看來還只會越變越怪。

  • There'll be some weird new stuff coming out with designs and features and functionality.

    會有一些新奇古怪的設計、特色和功能。

  • At the same time, these weird things will actually appear normal to the youngest generation that's sort of born into it.

    與此同時,年輕一輩的人們會適應這些怪異的設計。

  • You know, my kids are gonna think smartphones are totally normal.

    你知道的,我的小孩會覺得智慧型手機是一種很自然的東西。

  • In fact, they might think smartphones are kinda old, 'cause they're gonna be using their weird wristwatch at some time.

    事實上,他們可能會覺得智慧型手機很古板,因為他們之後都會改用怪怪的腕機。

2019 is gonna be the year of the weird phone.

2019 年誕生了許多怪異的手機。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋