Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mars, the Red Planet, made from rock, iron, fable and myth.

    火星,又稱紅色行星,由岩石、鐵、寓言,以及神話所組成。

  • Since the ancients named it for the God of War,

    自從古人以戰神命名火星後,

  • it has had a unique hold over the human imagination.

    它在人類的想像中佔有特別地位。

  • Even before humans set foot on the moon,

    甚至在人類登陸月球前,

  • it was seen as the next step but why?

    踏上火星就已決定是下一步,但是為什麼?

  • There are similarities between Mars and Earth.

    火星與地球間有許多相似處。

  • It has a 24-hour day and four seasons.

    一天有 24 小時還有四季。

  • Though its air is too thin to breathe,

    雖然火星的空氣太過稀薄無法呼吸,

  • and its surface too cold for unsheltered life,

    表面也太冷無法保護生命,

  • it is far more astronaut-friendly than any of the other planets.

    但對太空人來說,火星的條件比其他任何行星都還友善。

  • It has huge canyons and vast volcanoes.

    火星有巨大的峽谷和火山。

  • It's riverbeds, deltas, and dried lakes speak of a past more watery than its arid present.

    其中的河床、三角洲和乾涸的湖泊,過去有著豐富的水,現在卻是一片乾燥。

  • Yet, although it is scarce and briny,

    然而,雖然水分稀少、鹽分也高,

  • there are still some liquid water on Mars today, and water is key to life.

    目前火星上仍有些液態水,而水正是生命的關鍵。

  • The possibility that Mars once had life

    火星曾有生命的可能性,

  • or might just possibly still have it today

    或現今仍可能有生命存在,

  • is one of the reasons more space probes have been sent there than to any other planet.

    正是現在越來越多太空探測器送上火星,而不是其他行星的原因之一。

  • NASA's InSight probe,

    NASA 的洞察號火星探測器,

  • which landed in November is the latest,

    最近在去年 11 月降落在火星,

  • and Europe's ExoMars rover will arrive next year.

    而歐洲火星探測計畫的漫遊車將於明年抵達。

  • NASA talks of sending humans to Mars on a new spacecraft within the next two decades.

    NASA 談到在未來二十年內將人類送入火星的新太空船。

  • Elon Musk's space technology company SpaceX has plans as early as 2024.

    伊隆.馬斯克的太空技術公司 SpaceX ,計畫最早在 2024 年就可以做到。

  • Such missions with crews would be among the biggest technical challenges humans have ever undertaken.

    這樣的任務對相關人員來說,將是人類有史以來面對到最大的技術挑戰。

  • The journey can only be made when the planets are properly aligned.

    只有當行星排成一線時,才能做到這樣的旅程。

  • That only occurs roughly every 26 months,

    這種情況約每 26 個月發生一次,

  • but even then, it takes around nine months

    但即便如此,大約需要 9 個月,

  • to travel from one planet to the other.

    才能從一個行星到另一個行星。

  • The challenge of a life-support system that can operate for years without resupply is daunting.

    維生系統有一大難題要克服,必須要在缺乏補給的狀況下運作多年。

  • The cost will be high and the hurdles immense.

    成本高、挑戰也多。

  • But the challenge is so exciting,

    但是,挑戰總是讓人興奮,

  • it seems certain that some will try it,

    有些人似乎會想嘗試,

  • and quite likely that some will die trying.

    而有些人很可能會死於嘗試中。

  • Coming up next Thursday, the hunt for oceans in space.

    下週四將在太空中尋找海洋。

Mars, the Red Planet, made from rock, iron, fable and myth.

火星,又稱紅色行星,由岩石、鐵、寓言,以及神話所組成。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋