字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This video was made possible by Skillshare. 這個影片是由 Skillshare 贊助播出。 Take any of their 20,000 classes for free for two months at https://skl.sh/hai10. 造訪 https://skl.sh/hai10 ,可在兩個月期間免費參加他們兩萬個課程中的任一門。 People have some pretty stupid ideas. 人類有一些非常愚蠢的想法。 From bombing pearl harbor and then sort of just winging it to creating purple-colored 從轟炸珍珠港到一時興起發明紫色番茄醬這類事情, ketchup, we're often just not great at being smart. 我們往往不擅長當個聰明人。 In the realm of bad ideas, having a baby in Antarctica, the most isolated place in the 在爛點子這塊領域,在南極洲這個世界上最偏遠、 world with the harshest climate in the world and no advanced medical care, is certainly 氣候最嚴峻且沒有先進醫療照護的地方生孩子,絕對是無可媲美的。 up there and yet its been done eleven times. 然後這件事卻已發生了 11 次。 These Antarctic babies are therefore part of a super-exclusive club—fewer people have 因此,這些南極洲出生的嬰兒是超級獨家俱樂部的一部分 - been born in Antarctica than have been to the moon. 在南極洲出生的人數少於曾登陸月球的人數。 I'm all for exclusive clubs—I mean, I'm a proud hotels.com silver member—but having 我完全贊成獨家俱樂部 - 我的意思是,我以身為 hotels.com 的銀級會員為榮 - a baby there just seems a bit reckless. 但在南極洲生小孩似乎有點魯莽。 So why'd they do it? 究竟為什麼他們會這樣做呢 ? Ok, so it's the 1900's. 好的,那時是 20 世紀。 Worldwide wars were in fashion, empires were popular until they weren't, and people realized 當時的戰爭都是世界性的,帝國主義盛行,人們意識到 Antarctica was a thing. 南極洲是個日漸受歡迎的存在。 Britain had this tradition of claiming any land that existed and so they claimed part 英國有種對任何土地宣稱主權的傳統,因此他們聲稱南極洲的一部分屬於他們, of Antarctica and then New Zealand, France, Norway, Australia, Norway again, Chile, and 接著是紐西蘭、法國、挪威、澳洲、又是挪威、智利和 Argentina did. 阿根廷。 Slight problem—the British, Chilean, and Argentinian claims overlapped. 有個小問題 - 英國、智利和阿根廷所宣稱的主權區域重疊。 You see, this section is popular since it's the closest bit to Chile, Argentina, and the 你看,這地方很受歡迎,因為它是最接近智利、阿根廷和福克蘭群島。 Falkland islands which are Argentinian if you ask Argentina and British if you ask the 福克蘭群島是個如果你問阿根廷人就屬於阿根廷,如果你問 4 Eurofighter Typhoons, 2 Chinooks, 2 nuclear submarines, 1 guided missile destroyer, and 駐紮在島上的 4 架颱風戰機、2 架 Chinook 軍機、2 艘核潛艇、1 艘導彈驅逐艦以及 1,200 British troops on the islands. 1,200 名英軍就屬於英國的地方。 So Britain and Chile get along, Britain and Argentina do not, and Argentina and Chile 所以英國和智利相安無事,而英國和阿根廷則處得不好,而阿根廷和智利 sort of passively aggressively don't since Chile and Britain do. 因為智利跟英國處得不錯有點被動處得不好。 So bing bang boom competing Antarctic claims and casual conflict. 因此白熱化了南極洲主權爭奪和偶然衝突。 Most believe the Chileans have a slight advantage in Antarctica since they're used to being 多數人認為智利人在南極洲有一點點優勢, chilly but this was a classic three-way dispute. 因為他們習慣於寒冷,但這是一個典型的三方爭議。 Aside from these three countries, though, basically nobody believed these claims of 然而,除了這三個國家外,基本上沒有人相信這些領土主權宣示, sovereignty since there were no permanent residents and no non-scientific activity. 因為既沒有永久居民,也沒有非科學活動在南極洲進行。 Argentina decided to fix this by making babies. 阿根廷決定通過「做人」來解決這個問題。 In 1977, Argentina's Esperanza Base had a military detachment led by Captain Jorge 1977 年,阿根廷 Esperanza 基地有一支由 Jorge Emilio Palma 上尉率領的軍事支隊, Emilio Palma whose wife, Silvia Morella de Palma was pregnant. 他的妻子 Silvia Morella de Palma 懷孕了。 At seven months she was flown from Argentina to Esperanza Base and then two-ish months 七個月後,她從阿根廷飛往埃斯佩蘭薩基地,然後兩個月後, later she gave birth to Emilio Marcos Palma on January 7th, 1978 of whom there are zero 她於 1978年 1 月 7 日生下了 Emilio Marcos Palma,我們沒有任何關於他的 copyright free images so I hope you enjoy this painstakingly created animation of him. 免費版權圖片,所以我希望你喜歡這個精心製作的動畫。 Argentina was run by dictator Jorge Rafael Videla at that time so, as dictators do, he 阿根廷當時由獨裁者 Jorge Rafael Videla 執政,因此,作為獨裁者, then made a law banning any maps of Argentina that didn't include their Antarctic claim. 他隨後製定了一項法律,禁止所有未涵蓋阿根廷在南極洲宣示主權部分的阿根廷地圖。 In their minds, since they had natural Antarctic nationals they now had Antarctica. 在他們看來,由於他們有天生的南極洲國民,他們現擁有南極洲。 Chile, which was also run by a crazy dictator at the time, wasn't having any of that so 智利,當時也由一個瘋狂的獨裁者執政,在輸人不輸陣的狀況下 they sent newlyweds to their Antarctic claim in hopes that they would not only birth their 他們派新婚夫婦去智利所宣稱的南極洲主權範圍,希望他們不僅在那生下小孩 baby in Antarctica but also conceive them there to strengthen their claim. 同時還在南極洲受孕以利鞏固他們的主權。 This came to fruition when on November 21, 1984 Juan Pablo Camacho Martino came into 這在 1984 年 11 月 21 日開花結果,Juan Pablo Camacho Martino 成為 existence as the first Chilean to be born in Antarctica. 第一位出生在南極洲的智利人。 You're probably now wondering what Britain was up to during this Antarctic baby boom. 你現在可能想英國在這次南極洲嬰兒潮期間謀劃了些什麼。 Well, the Falklands War, for one, but also less crazy means of supporting their claim 嗯,福克蘭群島戰爭就是一個,但還有其他不那麼瘋狂的鞏固主權方式, such as sending researchers and their Navy. 如派駐研究人員和他們的海軍。 All in all eleven babies were born on the continent—eight Argentinian ones and three 總共有 11 個嬰兒出生在南極洲 - 8 個阿根廷人和 3 個智利人 - Chileans—and against all odds no moms or babies died. 並且幾乎沒有媽媽或嬰兒死亡。 Nowadays, though both countries have stopped sending women to Antarctica to have their 如今,這兩個國家已經停止把婦女送到南極洲生小孩, babies probably realizing that it's horribly dangerous for both the mothers and babies 可能是因為意識到這對母親和嬰兒來說都非常危險, or maybe it's that the countries are not run by crazy murderous dictators anymore. 或者可能是因為這些國家不再是瘋狂的殺人獨裁者把持。 Nonetheless, they have not stopped trying to assert their claims. 儘管如此,他們並沒有停止試圖維護自己的主權。 Of the many many research bases from many many countries, Chile's Villa Las Estrellas 在這麼多國家的各個研究基地中,智利的 Villa Las Estrellas 基地 and Argentina's Esperanza base are the only two to be home to civilians. 和阿根廷的 Esperanza 基地是成為平民家園的唯二基地。 Both countries send whole families, including kids, to these bases, and so they both have 兩國都把包括孩子在內的整個家族送到這些基地, public schools. 因此他們都設有公立學校。 Chile has gone even further at their base to make it seem like a real town rather than 智利在他們的基地還更進一步,使它看起來像一個真正的城鎮, a research base. 而不是一個研究基地。 They've had a mobile phone network set up by Entel, one of the largest cellular providers 他們擁有智利最大的移動電話供應商之一 Entel 所建立的行動電話網絡, in Chile, so you literally won't even have roaming charges when going to Antarctica from 因此從智利到南極洲時,事實上你甚至不會產生 Chile. 漫遊費用。 They even have a post office and a branch of a commercial bank. 他們甚至有郵局和商業銀行的分支機構。 It's just like any other Chilean town… except that it's not in Chile and the Argentinian 它就像任何其他智利城鎮一樣 ... 除了它不在智利,而阿根廷基地 base isn't in Argentina because nobody really believes these claims. 也不在阿根廷,因為沒有人真正相信這些主權宣示。 Overwhelmingly, most countries still just consider Antarctica to be international territory. 絕大多數國家仍然只是將南極洲視為國際領土。 Oh well, good effort guys. 嗯哼,幹得好啊各位。 If you want to become a crazy dictator… no no no that's bad. 如果你想成為一個瘋狂的獨裁者......不,不,不,這是壞事。 If you want to start a war in Antarctica… no that's illegal. 如果你想在南極洲開戰...不,這是非法的。 If you want to have a baby in Antarctica, you're going to need to know how to deliver 如果你想在南極洲生個孩子,你需要知道如何分娩, babies and Skillshare can not teach you that. Skillshare 無法教你這些。 Are you crazy! 你瘋了嗎 ! I mean, I know Skillshare has over 20,000 courses taught by experts on anything and 我的意思是,我知道 Skillshare 有超過 2 萬門由專家教授一切的課程 everything, but you should not be bringing humans into existence off of what anyone on 但你不應該根據在網路上任何人說的話 the internet says. 來製造人類。 Just take that motivation and learn something productive like HTML or creative writing or 只要把這樣的動機用在學習像 HTML 或創意寫作這樣富有成效的東西,或者是 how to solve a Rubik's cube by one of the top 1,000 Scottish YouTubers Mike Boyd. 如何透過蘇格蘭前一千名之一的 YouTuber,Mike Boyd 來破解魔術方塊。 They really have classes on pretty much everything except making babies. 除了生孩子外,他們真的幾乎什麼都教。 Well, actually, they sort-of have classes on the early steps but what's important 嗯,事實上,他們在前期的步驟上有類似的課程, is that you can try all of this for free for two whole months at https://skl.sh/hai10. 但重要的是你可以在 https://skl.sh/hai10 上免費試用兩個月整。
B1 中級 中文 美國腔 南極洲 智利 阿根廷 主權 基地 獨裁 為什麼有11個嬰兒在南極洲出生? (Why 11 Babies Have Been Born in Antarctica) 91 2 April Lu 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字