Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This video was made possible by Skillshare.

    這個影片是由 Skillshare 贊助播出。

  • Take any of their 20,000 classes for free for two months at https://skl.sh/hai10.

    造訪 https://skl.sh/hai10 ,可在兩個月期間免費參加他們兩萬個課程中的任一門。

  • People have some pretty stupid ideas.

    人類有一些非常愚蠢的想法。

  • From bombing pearl harbor and then sort of just winging it to creating purple-colored

    從轟炸珍珠港到一時興起發明紫色番茄醬這類事情,

  • ketchup, we're often just not great at being smart.

    我們往往不擅長當個聰明人。

  • In the realm of bad ideas, having a baby in Antarctica, the most isolated place in the

    在爛點子這塊領域,在南極洲這個世界上最偏遠、

  • world with the harshest climate in the world and no advanced medical care, is certainly

    氣候最嚴峻且沒有先進醫療照護的地方生孩子,絕對是無可媲美的。

  • up there and yet its been done eleven times.

    然後這件事卻已發生了 11 次。

  • These Antarctic babies are therefore part of a super-exclusive clubfewer people have

    因此,這些南極洲出生的嬰兒是超級獨家俱樂部的一部分 -

  • been born in Antarctica than have been to the moon.

    在南極洲出生的人數少於曾登陸月球的人數。

  • I'm all for exclusive clubs—I mean, I'm a proud hotels.com silver memberbut having

    我完全贊成獨家俱樂部 - 我的意思是,我以身為 hotels.com 的銀級會員為榮 -

  • a baby there just seems a bit reckless.

    但在南極洲生小孩似乎有點魯莽。

  • So why'd they do it?

    究竟為什麼他們會這樣做呢 ?

  • Ok, so it's the 1900's.

    好的,那時是 20 世紀。

  • Worldwide wars were in fashion, empires were popular until they weren't, and people realized

    當時的戰爭都是世界性的,帝國主義盛行,人們意識到

  • Antarctica was a thing.

    南極洲是個日漸受歡迎的存在。

  • Britain had this tradition of claiming any land that existed and so they claimed part

    英國有種對任何土地宣稱主權的傳統,因此他們聲稱南極洲的一部分屬於他們,

  • of Antarctica and then New Zealand, France, Norway, Australia, Norway again, Chile, and

    接著是紐西蘭、法國、挪威、澳洲、又是挪威、智利和

  • Argentina did.

    阿根廷。

  • Slight problemthe British, Chilean, and Argentinian claims overlapped.

    有個小問題 - 英國、智利和阿根廷所宣稱的主權區域重疊。

  • You see, this section is popular since it's the closest bit to Chile, Argentina, and the

    你看,這地方很受歡迎,因為它是最接近智利、阿根廷和福克蘭群島。

  • Falkland islands which are Argentinian if you ask Argentina and British if you ask the

    福克蘭群島是個如果你問阿根廷人就屬於阿根廷,如果你問

  • 4 Eurofighter Typhoons, 2 Chinooks, 2 nuclear submarines, 1 guided missile destroyer, and

    駐紮在島上的 4 架颱風戰機、2 架 Chinook 軍機、2 艘核潛艇、1 艘導彈驅逐艦以及

  • 1,200 British troops on the islands.

    1,200 名英軍就屬於英國的地方。

  • So Britain and Chile get along, Britain and Argentina do not, and Argentina and Chile

    所以英國和智利相安無事,而英國和阿根廷則處得不好,而阿根廷和智利

  • sort of passively aggressively don't since Chile and Britain do.

    因為智利跟英國處得不錯有點被動處得不好。

  • So bing bang boom competing Antarctic claims and casual conflict.

    因此白熱化了南極洲主權爭奪和偶然衝突。

  • Most believe the Chileans have a slight advantage in Antarctica since they're used to being

    多數人認為智利人在南極洲有一點點優勢,

  • chilly but this was a classic three-way dispute.

    因為他們習慣於寒冷,但這是一個典型的三方爭議。

  • Aside from these three countries, though, basically nobody believed these claims of

    然而,除了這三個國家外,基本上沒有人相信這些領土主權宣示,

  • sovereignty since there were no permanent residents and no non-scientific activity.

    因為既沒有永久居民,也沒有非科學活動在南極洲進行。

  • Argentina decided to fix this by making babies.

    阿根廷決定通過「做人」來解決這個問題。

  • In 1977, Argentina's Esperanza Base had a military detachment led by Captain Jorge

    1977 年,阿根廷 Esperanza 基地有一支由 Jorge Emilio Palma 上尉率領的軍事支隊,

  • Emilio Palma whose wife, Silvia Morella de Palma was pregnant.

    他的妻子 Silvia Morella de Palma 懷孕了。

  • At seven months she was flown from Argentina to Esperanza Base and then two-ish months

    七個月後,她從阿根廷飛往埃斯佩蘭薩基地,然後兩個月後,

  • later she gave birth to Emilio Marcos Palma on January 7th, 1978 of whom there are zero

    她於 1978年 1 月 7 日生下了 Emilio Marcos Palma,我們沒有任何關於他的

  • copyright free images so I hope you enjoy this painstakingly created animation of him.

    免費版權圖片,所以我希望你喜歡這個精心製作的動畫。

  • Argentina was run by dictator Jorge Rafael Videla at that time so, as dictators do, he

    阿根廷當時由獨裁者 Jorge Rafael Videla 執政,因此,作為獨裁者,

  • then made a law banning any maps of Argentina that didn't include their Antarctic claim.

    他隨後製定了一項法律,禁止所有未涵蓋阿根廷在南極洲宣示主權部分的阿根廷地圖。

  • In their minds, since they had natural Antarctic nationals they now had Antarctica.

    在他們看來,由於他們有天生的南極洲國民,他們現擁有南極洲。

  • Chile, which was also run by a crazy dictator at the time, wasn't having any of that so

    智利,當時也由一個瘋狂的獨裁者執政,在輸人不輸陣的狀況下

  • they sent newlyweds to their Antarctic claim in hopes that they would not only birth their

    他們派新婚夫婦去智利所宣稱的南極洲主權範圍,希望他們不僅在那生下小孩

  • baby in Antarctica but also conceive them there to strengthen their claim.

    同時還在南極洲受孕以利鞏固他們的主權。

  • This came to fruition when on November 21, 1984 Juan Pablo Camacho Martino came into

    這在 1984 年 11 月 21 日開花結果,Juan Pablo Camacho Martino 成為

  • existence as the first Chilean to be born in Antarctica.

    第一位出生在南極洲的智利人。

  • You're probably now wondering what Britain was up to during this Antarctic baby boom.

    你現在可能想英國在這次南極洲嬰兒潮期間謀劃了些什麼。

  • Well, the Falklands War, for one, but also less crazy means of supporting their claim

    嗯,福克蘭群島戰爭就是一個,但還有其他不那麼瘋狂的鞏固主權方式,

  • such as sending researchers and their Navy.

    如派駐研究人員和他們的海軍。

  • All in all eleven babies were born on the continenteight Argentinian ones and three

    總共有 11 個嬰兒出生在南極洲 - 8 個阿根廷人和 3 個智利人 -

  • Chileansand against all odds no moms or babies died.

    並且幾乎沒有媽媽或嬰兒死亡。

  • Nowadays, though both countries have stopped sending women to Antarctica to have their

    如今,這兩個國家已經停止把婦女送到南極洲生小孩,

  • babies probably realizing that it's horribly dangerous for both the mothers and babies

    可能是因為意識到這對母親和嬰兒來說都非常危險,

  • or maybe it's that the countries are not run by crazy murderous dictators anymore.

    或者可能是因為這些國家不再是瘋狂的殺人獨裁者把持。

  • Nonetheless, they have not stopped trying to assert their claims.

    儘管如此,他們並沒有停止試圖維護自己的主權。

  • Of the many many research bases from many many countries, Chile's Villa Las Estrellas

    在這麼多國家的各個研究基地中,智利的 Villa Las Estrellas 基地

  • and Argentina's Esperanza base are the only two to be home to civilians.

    和阿根廷的 Esperanza 基地是成為平民家園的唯二基地。

  • Both countries send whole families, including kids, to these bases, and so they both have

    兩國都把包括孩子在內的整個家族送到這些基地,

  • public schools.

    因此他們都設有公立學校。

  • Chile has gone even further at their base to make it seem like a real town rather than

    智利在他們的基地還更進一步,使它看起來像一個真正的城鎮,

  • a research base.

    而不是一個研究基地。

  • They've had a mobile phone network set up by Entel, one of the largest cellular providers

    他們擁有智利最大的移動電話供應商之一 Entel 所建立的行動電話網絡,

  • in Chile, so you literally won't even have roaming charges when going to Antarctica from

    因此從智利到南極洲時,事實上你甚至不會產生

  • Chile.

    漫遊費用。

  • They even have a post office and a branch of a commercial bank.

    他們甚至有郵局和商業銀行的分支機構。

  • It's just like any other Chilean townexcept that it's not in Chile and the Argentinian

    它就像任何其他智利城鎮一樣 ... 除了它不在智利,而阿根廷基地

  • base isn't in Argentina because nobody really believes these claims.

    也不在阿根廷,因為沒有人真正相信這些主權宣示。

  • Overwhelmingly, most countries still just consider Antarctica to be international territory.

    絕大多數國家仍然只是將南極洲視為國際領土。

  • Oh well, good effort guys.

    嗯哼,幹得好啊各位。

  • If you want to become a crazy dictatorno no no that's bad.

    如果你想成為一個瘋狂的獨裁者......不,不,不,這是壞事。

  • If you want to start a war in Antarcticano that's illegal.

    如果你想在南極洲開戰...不,這是非法的。

  • If you want to have a baby in Antarctica, you're going to need to know how to deliver

    如果你想在南極洲生個孩子,你需要知道如何分娩,

  • babies and Skillshare can not teach you that.

    Skillshare 無法教你這些。

  • Are you crazy!

    你瘋了嗎 !

  • I mean, I know Skillshare has over 20,000 courses taught by experts on anything and

    我的意思是,我知道 Skillshare 有超過 2 萬門由專家教授一切的課程

  • everything, but you should not be bringing humans into existence off of what anyone on

    但你不應該根據在網路上任何人說的話

  • the internet says.

    來製造人類。

  • Just take that motivation and learn something productive like HTML or creative writing or

    只要把這樣的動機用在學習像 HTML 或創意寫作這樣富有成效的東西,或者是

  • how to solve a Rubik's cube by one of the top 1,000 Scottish YouTubers Mike Boyd.

    如何透過蘇格蘭前一千名之一的 YouTuber,Mike Boyd 來破解魔術方塊。

  • They really have classes on pretty much everything except making babies.

    除了生孩子外,他們真的幾乎什麼都教。

  • Well, actually, they sort-of have classes on the early steps but what's important

    嗯,事實上,他們在前期的步驟上有類似的課程,

  • is that you can try all of this for free for two whole months at https://skl.sh/hai10.

    但重要的是你可以在 https://skl.sh/hai10 上免費試用兩個月整。

This video was made possible by Skillshare.

這個影片是由 Skillshare 贊助播出。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋