字幕列表 影片播放 列印英文字幕 It's the U.S.'s 50th state and one of the most popular tropical vacation destinations in the world. But how do you say its name? Almost all the local town and street names are written in an alphabet of only - get this - 13 letters. Most of them will be a cinch for you: a e i o u h k l m n p w 'okina. So that makes it easy: "havaii". Oh, but this little swishy at the end is actually a letter, the same sound that hides in the middle of "uh-oh"! okay, so it's "havai'i". I'll go try that out! Turns out that wasn't quite right. As I'm learning from these islands, this gets said more like "uh-y", not so much "eye". Hhh, should've known it was too easy the first time. Here we go: "huhvuhy-ee". When you say it that way, you at least get the “hey, that's not too bad!” reaction. Alright, practice time. So I've learned that if you go snorkeling in "Havai'i" you might spot a kihikihi. And if you bring your underwater camera to this spot in Kailua-Kona you can snap plenty of pics of the state fish, the humuhumunukunukuapua'a. Oh, and this breathtaking hike 10 miles east of Honolulu will take you straight up an old railroad track to the top of Koko head. And if we pan over here a bit - there, there we go! - you can catch a glimpse of the suburb below, which gets called Hawai'i Kai. "Hawai'i"... wait, wasn't that "Havai'i"? Hold it. Which is it, [w] or [v]? After checking back in on the local pronunciation, it turns out that it's Ha[w]ai'i OR Ha[v]ai'i. This kind of behavior once earned it the nickname “The Vexing Hawaiian w”. It's a choice, but you guys know about choices. Maybe the tomeyto ~ tomahto situation comes to mind? There's even a name for this: it's called “free variation”. You say tomahto I say tomeyto, he says Havai'i she says Hawai'i. I guess it's just personal preference. Not so fast! Back in 1958, in his paper “Social influences on the choice of a linguistic variant”, John Fischer tells us that “free variation” is just a convenient term we use for a bunch of under-the-radar influences on our pronunciation. Influences like the way other females or other males say something when we're learning a language as children, which could be going on here, too. I noticed that, on the radio here when the dj's speaking faster, Hawai'i gets cut even shorter: "Hava'i", "Hawa'i". But it's not all pau hana yet. The music of the islands has one more on offer for us. In a study on the different ways Hawaiian gets pronounced when people speak it versus when they sing it, Joseph Keola Donaghy of UH-Hilo documents places where a famous musician actually splits the word in two, singing "Háwa-í'i" when belting a tune. Have you been keeping track so far? You came to me with Hawaii, and now I've found you havai'i and hawai'i, hava'i and hawa'i and even háwa.í'i. Okay, things got a little out of hand here. That's a lot of answers to what started out as a simple question! But, whatever you call this island chain, mahalo for taking the time to learn with me.
A2 初級 美國腔 夏威夷怎麼說?- 竊聽的旅行者#1 (How do you say Hawai'i? - Eavesdropping Traveler #1) 37 1 Caurora 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字