Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The beauty of Kauai just fills my soul.

    Kauai 島的美填滿了我的心靈。

  • There are places of extreme beauty.

    這裡有美麗至極的地方。

  • And that for me is thePali Coast

    對我來說是 Nā Pali 海岸

  • where there is a hidden gem.

    那裡有個隱藏的寶石。

  • An old village site called Niihau Kauai.

    一個古老的村莊遺址,Niihau Kauai。

  • It is an absolutely ideal place to perpetuate Hawaiian culture.

    這完全是個保存夏威夷文化的理想場所。

  • (reflective music)

    (沉思音樂)

  • (Hawaiian music)

    (夏威夷音樂)

  • I teach Hawaiian studies here in Kauai,

    我在 Kauai 島教夏威夷人學習

  • and the children call me Cuomo Kauka.

    學生們叫我 Cuomo Kauka。

  • (Hawaiian music)

    (夏威夷音樂)

  • I teach Hula, which is Hawaiian dance,

    我在這教 Hula (草裙舞),是夏威夷的舞蹈

  • Ōlelo Hawaii, which is Hawaiian language,

    也教 Ōlelo Hawaii,是夏威夷語

  • and Kapa, which is Hawaiian barkcloth.

    還有 Kapa,是夏威夷樹皮布。

  • Oh my God, it's so beautiful.

    噢天啊,真美。

  • In Hawaii, we did not have loomed material.

    在夏威夷,我們沒有織布機織的布。

  • We made our clothing and our blankets from the bark of a tree.

    我們用樹皮做衣服跟毯子。

  • Kapa is made first by growing the plant and then harvesting it.

    Kapa 首先要種植植物,然後採收。

  • Scraping off the outer bark.

    刮下外層樹皮。

  • Removing the inner bark

    移除內部樹皮

  • and pounding it out.

    然後搗爛。

  • You got to pound, and pound, and pound and pound

    你要一直搗、一直搗、一直搗

  • and then you need many, many strips and you fold them

    然後你需要很多很多條樹皮,將它們折疊起來

  • together and pound them all out as one.

    然後繼續搗在一起。

  • (pounding sound)

    (敲搗聲)

  • But you've got to have the materials to teach Hawaiian arts.

    但你必須要有材料才能教導夏威夷技藝。

  • And those materials are very much based on plants.

    那些材料大部分是以植物為基礎。

  • (Helicopter sounds)

    (直升機飛行聲)

  • We have to grow the Wauke in order to make Kapa.

    為了做樹皮布,我們必須種植構樹。

  • That's why we have been return to Niihau Kauai for 27 year.

    那就是為什麼這 27 年間我們要回到 Niihau Kauai。

  • There are no roads in there.

    那裡沒有道路。

  • It is only accessible by boat or by air.

    只能透過海路或空路進去。

  • (helicopter sound)

    (直升機飛行聲)

  • You feel the sense of place when you land.

    當你著陸時會感覺到這個地方的氣韻。

  • When you walk along the little trail.

    當你沿著小徑步行。

  • And when you look out at the ocean

    當然面向海洋

  • and you see the turtles that are resting on the beach.

    你可以看到海龜在海灘上休息。

  • They have been on that beach for centuries.

    牠們在這裡已經好幾世紀了。

  • We've only been on that beach more recently.

    我們只能算最近才來到這海灘的新人。

  • (uplifting music)

    (令人振奮的音樂)

  • Our first trip into Niihau Kauai

    我們在 Niihau Kauai 的第一個旅程

  • was to return ancestral remains or Kupuna iwi,

    就是回到祖先的遺跡,或稱為 Kupuna iwi

  • and, ever since that trip,

    從那次旅程後

  • we have been going back to take care this old village site.

    我們一直回去照顧這個古老的村莊遺址。

  • And we have also planted Wauke there to make Kapa.

    我們也在這裡種構樹來製作樹皮布。

  • And I am still trying to figure out how my Kupuna,

    我還在琢磨我的 Kupuna,

  • how my ancestors made as beautifully as they have.

    我的祖先是怎麼製作如此美麗的樹皮布。

  • It's a process.

    這是個過程。

  • We have to relearn these things.

    我們必須重新學習這些事物。

  • Voila.

    看。

  • So it's a place of old Hawaii

    所以這裡是古老的夏威夷

  • that brings much to our understanding of perhaps how life used to be.

    是促使我們更加了解或許生活應該如此的場所。

  • Come in right here and you gotta cut it at the bottom.

    來這邊,然後你要從底部砍斷。

  • I like to teach my children about Kapa

    我喜歡教導我的學生樹皮布的知識

  • because first of all they have to learn

    因為他們首先要學的是

  • how to take care of the plants

    如何照顧植物

  • and then they have to learn how to harvest them

    然後他們必須學習怎麼收割植物

  • and how to clean them

    還有怎麼清潔植物

  • and how to pound them.

    以及怎麼搗爛植物。

  • (pounding sounds)

    (敲搗聲)

  • They know who they are.

    他們會了解他們是誰。

  • They know where they live.

    他們會認識他們居住的地方。

  • They know why they live here

    他們會明白為什麼他們住在這

  • and what they can do to help.

    以及他們可以有甚麼樣的作為。

  • How do Hawaiians see the land,

    夏威夷人怎麼看待這片土地

  • that the land is the chief and that people are its servants.

    這片土地是主人,而這裡的人民是它的僕人。

  • (reflective music)

    (沉思音樂)

The beauty of Kauai just fills my soul.

Kauai 島的美填滿了我的心靈。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋