Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Rogue planets are planets that travel through the universe alone.

    流浪行星是一顆獨自在宇宙中旅行的星球

  • They inhabit the dark and vast space between the stars.

    它們位於恆星之間的廣大空間與黑暗中

  • Drifting alone through eternal darkness, no light warms their surfaces,

    它們在永恆的黑暗中獨自的漂流 沒有任何的陽光照射在它們的表面上

  • and they're exposed to the freezing cold of outer space.

    只能暴露在寒冷的外太空

  • They know no seasons, no days, and no nights, which could give away the passing of time.

    在上面沒有四季、沒有白天、也沒有夜晚 讓你感覺不到時間的流逝

  • And yet, rogue planets might carry alien life

    然而,流浪行星上可能存在外星生命

  • to all corners of the galaxy.

    並帶著這些生命到宇宙的各個地方

  • How would that work?

    怎麼會這樣?

  • And how does a planet become a rogue anyway?

    而流浪行星又是怎麼誕生的?

  • [Music]

    *開場音樂*

  • There are several very different things that get called rogue planets.

    有幾個截然不同的星體被稱作流浪行星

  • For example, sub-brown dwarfs -- gas giants that form from collapsing gas clouds

    舉個例子:次棕矮星 一個由星雲塌縮而成的巨大氣體

  • and are the boring little brothers of brown dwarfs.

    也是棕矮星的小兄弟

  • They're a sort of failed star,

    它們是一種失敗的恆星

  • and we'll now stop talking about them.

    但我們現在先不討論它們

  • A far more interesting sort of rogue, are terrestrial planets, similar to Earth,

    一種更有趣的流浪是像是地球的類地行星

  • that got kicked out of their planetary system.

    被它的行星系統給踢出去了

  • Young star systems are dangerous places,

    年輕的星系是一個很危險的地方

  • where protoplanets are battling for the available mass,

    那邊的原行星在爭奪可以取得的質量

  • guzzling up as much material as possible.

    並盡可能的吞掉所有的物質

  • In this fight for dominance, they collide with each other,

    在爭奪的過程中,它們會碰撞對方

  • or get dangerously close to each other's orbits.

    或是危險地靠近對方的軌道

  • If a very massive planet moves its orbit closer to the star,

    如果有一個質量非常大的行星離恆星很近時

  • it can kick smaller planets out of the system.

    它會將比較小的行星踢出這個行星系統

  • But just because a planet has survived the growing pains of formation,

    但是僅僅因為一顆行星在生長的痛苦中倖存下來

  • doesn't mean it's safe.

    並不意味著它是安全的

  • Planetary systems can be disrupted by flybys from stars,

    行星系統會在任何時候被經過的恆星

  • or black holes, at any point.

    或是黑洞給干擾

  • Up to half of all planets born could end up as rogues.

    在所有誕生的行星中,有一半最後會變成流浪行星

  • Scientists don't agree on the numbers,

    科學家們不同意這個比例

  • but it's likely that, at the very least,

    但保守估計

  • there are billions of rogue planets in the Milky Way alone.

    在銀河系中有數十億的流浪行星

  • Most rogues will share the same depressing fate,

    大部分的流浪行星都有相同的悲慘命運

  • as their star becomes smaller, day by day,

    當它們的太陽隨著日子不斷變小

  • the planet's surface quickly cools down to minus 270 degrees Celsius.

    行星表面的溫度將會快速地掉到零下270℃

  • If they have oceans, they'll freeze and become as hard as bedrock.

    海洋會結冰,而且變得像是基岩一樣硬

  • Their atmospheres will sink down to the surface and eventually freeze, too.

    大氣層會下沉到表面,最終也會結冰

  • But, weirdly enough,

    但奇怪的是

  • some of these frozen, dark deserts could harbor life.

    這些冰凍的黑暗沙漠可能蘊藏生命

  • To understand how, let's imagine a planet similar to Earth,

    為了理解原因,我們先想像一顆像是地球的行星

  • in the same order of magnitude in terms of mass and composition.

    質量及成分都跟地球相同

  • If we put it into deep space, how could it still support life?

    如果我們把它丟到太空的深處,它怎麼還能孕育生命?

  • As far as we understand the nature of life,

    就我們目前對生命的了解

  • there is one indispensable ingredient it needs: liquid water.

    有一個是不可或缺的成分:液態水

  • Water is important because it mixes things,

    水之所以重要是因為它可以將物質或是能量結合

  • both matter and energy,

    讓有趣的化學反應發生,像是生命

  • which lets interesting chemistry happen, like life.

    所以我們的星球需要足夠的能量

  • So our planet needs enough energy

    讓至少一部分的海洋能夠溫暖到足以將水維持在液態

  • to keep at least a part of our oceans warm enough

    令人討厭的是,大約地球99.97%的能量都是來自太陽

  • to sustain liquid water.

    因此我們想像的流浪行星只能夠使用剩下0.03%的能量

  • Annoyingly, about 99.97% of Earth's energy budget comes from the Sun.

    而這些能量幾乎全部是來自它中心的熱

  • So our imaginary rogue earth needs to work

    地球的內核是一顆巨大的鐵球

  • with the 0.03 percent of energy it has left,

    與太陽的表面一樣熱

  • which almost exclusively comes from its hot center.

    並被由液態金屬所組成的外核給包圍

  • Earth's inner core is a giant metal ball,

    這些液態金屬非常緩慢地凝固

  • about as hot as the surface of the Sun,

    而在這過程中會釋放出大量的熱

  • that's surrounded by the outer core made up of liquid metals

    只要這個過程持續發生

  • that are very, very slowly solidifying

    地球就會處於地質活躍的狀態

  • releasing a lot of heat in the process.

    固體及液體的物質將會四處流動

  • As long as this process is ongoing,

    並將能量輸送到地表

  • our planet will be geologically active

    在地表就會做為地熱能來利用

  • with solid and liquid material moving around

    雖然每顆行星的熱核心最終都會冷卻下來

  • and transporting energy to the surface

    但這會花費數十億年

  • where it can be harnessed as geothermal energy.

    對生命來說,有足夠的時間來生存與生長

  • While the hot core of every planet will cool off eventually,

    甚至還有一種情況能夠讓像是地球的行星 還有尚未結冰的海洋

  • this process takes billions of years.

    如果該行星有著密度極高、壓力極大的氫大氣

  • Enough time for life to come into existence and thrive.

    則氣體就不會結冰

  • There's even one scenario that could allow

    並且能夠困住足夠試圖離開行星的熱量

  • an Earth-like planet to have oceans that are not frozen over.

    使海洋一路延伸到地表

  • If the planet had an extremely dense and high-pressure hydrogen atmosphere,

    還有一個保持溫暖的可能:衛星

  • the gas would not freeze

    如果流浪行星帶著一顆或更多的衛星一起流浪的話

  • and could trap enough of the heat trying to escape the planet

    那麼足夠大的衛星能夠透過潮汐力 將額外的能量注入到系統中

  • to enable oceans that extend all the way to the surface.

    這些潮汐力每天都像是在揉麵團一樣

  • And there's another possible way to stay warm: moons.

    拉長和擠壓著行星,使星球保持溫暖

  • If a rogue planet brings a moon or more along with them,

    但流浪生命最可能會遇到的情況

  • a large enough moon could inject additional energy into the system

    是在一個一公里厚的水冰層下的海洋中生存

  • via tidal forces.

    這不是個無稽之談,因為在太陽系中 已經有幾個這樣的例子了

  • These forces stretch and squeeze the planet a little bit every day,

    所以生命要怎麼在一片漆黑又寒冷的海底生存呢?

  • like kneading dough, keeping it warm.

    地球上,在完全黑暗的海底

  • But the most likely scenario for a rogue bearing life

    於火山活躍的地區中

  • is one with sub-glacial oceans

    有著叫做黑色煙柱的海底熱泉

  • under a kilometer thick layer of mostly water ice.

    這些煙柱會噴出一團黑色的物質和熱水

  • These are not completely absurd, since we already have a few of them in the Solar System.

    讓地函能提供穩定的礦物質

  • So how could life sustain itself at the bottom of a completely dark, cold ocean.

    細菌會攝取這些礦物質,並製造有機物質

  • On Earth, deep down in our oceans in complete darkness,

    這些有機物質會吸引甲殼動物、雙殼動物、蝸牛

  • in volcanically-active areas,

    魚類、章魚,甚至長達2公尺的管蟲

  • there are hydrothermal vents called black smokers.

    海底噴泉不只是各式各樣生物的家鄉

  • They spew out a cloud of black material and hot water

    在數十億年前,也是最初地球上的生命互相競爭的場所

  • providing a constant flow of minerals from Earth's mantle.

    在流浪行星的漆黑海洋中,類似的情況或火山活動

  • Bacteria feed on the minerals and produce organic materials,

    或許是我們目前能夠想像的複雜生態系統的起點與基礎

  • which attracts crustaceans, bivalves, snails,

    流浪行星的海洋中的生態系統有一個優點

  • fish, octopus, and tube worms up to 2 meters long.

    就是它的環境非常的穩定

  • Not only are hydrothermal vents home to an incredibly diverse group of living beings,

    厚冰蓋能夠保護它免於各類型的滅絕事件

  • but also a contender for the place where life could have begun on Earth

    並且只要地核持續提供能量

  • billions of years ago.

    一切基本上就跟以前沒什麼兩樣

  • In the dark ocean of a rogue planet, similar events or volcanic activity,

    生命最有可能以細菌或是微生物的形式出現

  • could be the starting point and basis

    但只要經過足夠的時間

  • for complex ecosystems we can only imagine right now.

    更多複雜的外星生物可以進食更小的生物並成長

  • One upside an ecosystem in a rogue planet ocean has,

    智慧生物在這種的環境中誕生並不是不可能

  • is that the environment is extremely stable.

    如果真的誕生了,他會發現他處在一個很奇怪的世界

  • The thick ice sheet protects it from all sorts of extinction events,

    被頂部無法通過的冰層

  • and, as long as the energy from the core keeps on coming,

    以及底部的基岩給困住

  • things stay pretty much the same.

    沒有任何的植物來儲存能量

  • The most likely forms of life are bacteria and other microorganisms.

    就不會有任何的木頭、石油或煤炭

  • But, given enough time,

    就算真的有,在海中你也不可能會發現火

  • more complex alien animals could feed on the smaller beings and thrive.

    沒有了火,就無法將金屬鍛造成更有用的工具

  • It's not impossible that intelligent life could emerge in such an environment.

    我們的外星人朋友或許永遠都無法打破這層冰

  • If it did, it would find itself in a pretty weird world.

    他們不會理解什麼叫做「外面」

  • Constricted by an impassable wall of rock-hard ice at the top,

    甚至認為這個小世界就是一切了

  • and bedrock at the bottom.

    數百萬的世代在這個漆黑的海洋中生老病死

  • Without any plants to store star energy,

    而他們永遠不會知道在冰層外的宇宙有多麼的大

  • there would be no wood, oil, or coal.

    直到他們行星的核心冷卻

  • Even if there were, it's not like you'd discover fire at the bottom of an ocean.

    所有生命都消失殆盡

  • Without this energy, metals may never be forged into useful things.

    當海洋完全結冰之後

  • Our intelligent alien friends might never break through the ice.

    殘存下來的文化與生態系統

  • They might never realize that there is such a thing as outside,

    將會永遠的埋葬在這個冰凍墳墓之中

  • and assumed that their small world is all there is.

    仔細想想,或許不知道這件事情會比較好

  • Millions of generations might live and die in these dark oceans,

    這個消息讓人不安,但同時又讓人興奮

  • ignorant of the unbelievably big universe above the ice.

    宇宙中或許有豐富的生命

  • Until the core of their planet cools off,

    但都被囚困在不可能離開的行星上

  • and all life vanishes.

    像這樣的世界可能經常經過太陽系 只是我們不知道而已

  • As the oceans completely freeze,

    或許有一天,在遙遠的未來

  • the remnants of cultures and ecosystems

    人類將踏上這些冰凍世界

  • will be trapped in an icy grave forever.

    並向他們打聲招呼

  • If you think about it, it might be better not to be aware of all that.

    我們滿喜歡陰沉的未來場景

  • But the concept is disturbing and exciting.

    但我們回到現在,有個不一樣的驚喜

  • The universe might be teeming with life,

    許多觀眾想要知道我們是怎麼做影片的

  • trapped on planets that are basically impossible to leave.

    因此,我們製作了一個影片來講解

  • Worlds like this could frequently pass the Solar System, without us even knowing.

    Kurzgesagt 與我們最喜歡的 創作者線上學習社區 Skillshare 合作

  • Maybe one day, in the far future,

    製作了三部的系列課程來讓你學習

  • humans will set foot on one of these frozen worlds

    我們特別的動畫風格,以及影片中的場景

  • and try to say "hello."

    不過並不是只有我們告訴你一些指點和技巧

  • Okay, so we love gloomy future scenarios,

    Skillshare 的高級會員可以 不受限制的觀看超過25,000部各式各樣的課程

  • but let's go back to the present for a different kind of surprise.

    包括了:寫作、設計、還有動畫

  • Many of you want to know how we make our videos,

    並都是由該領域的專家來授課

  • so we made a video about that.

    每個月只需支付10美元就可以成為高級會員

  • Kurzgesagt teamed up with Skillshare,

    好康的來了

  • our favorite online learning community for creators,

    點擊在資訊欄中的網址的前1,000人

  • to make a three-part series of classes where you can learn

    前兩個月將會是免費的

  • our unique animation style, with scenes from our videos.

    如果你常常想知道我們是如何製作這些影片的

  • But we're not the only ones telling you our tips and tricks there.

    並自己動手學習

  • A Skillshare Premium Membership gives you unlimited access to more than 25,000 classes

    那麼這就是你的機會

  • in all kinds of skills like, writing, design, and animation

  • from experts who know their stuff.

  • The Premium Membership is as low as $10 a month.

  • But as a treat,

  • the first 1,000 people to use the link in the description

  • will get their first two months for free.

  • If you've always wanted to see how we animate our videos,

  • and learn to do it yourself,

  • this is your chance.

Rogue planets are planets that travel through the universe alone.

流浪行星是一顆獨自在宇宙中旅行的星球

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋