字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Company: 1776 紐約市 Company: New York City 不好意思, 你是Aaron Burr先生嗎? Hamilton: Pardon me, are you Aaron Burr, sir? 看情況, 是誰在問? Burr: That depends, who's asking? 喔, 是的, 先生 Hamilton: Oh, sure, sir 我是Alexander Hamilton Hamilton: I'm Alexander Hamilton, 我會聽你的吩咐, 先生 Hamilton: I'm at your service, sir 我找了你好久 Hamilton: I have been looking for you 我有點緊張 Burr: I'm getting nervous 我在Princeton聽過你的名字, 先生 Hamilton: Sir, I heard your name at Princeton 我在找能快速畢業的方法 Hamilton: I was seeking an accelerated course of study, 之時跟你的朋友鬧得不愉快 Hamilton: When I got sort of out of sorts with a buddy of yours 我可能打了他 Hamilton: I may have punched him 我不清楚了, 先生 Hamilton: It's a blur, sir 他是管錢的? Hamilton: He handles the financials? 你打了財務主任? Burr: You punched the bursar? 對! [oh fuc what did i just say] 我想要做你做過的事-在兩年內畢業並加入革命軍 Hamilton: Yes! 他看著我好像我很笨, Hamilton: I wanted to do what you did - Graduate in two, then join the revolution 我可不笨 Hamilton: He looked at me like I was stupid, 所以你是怎麼做到的?這麼快就畢業? Hamilton: I'm not stupid.. 那是我雙親去世前最後的遺願 Hamilton: So how'd you do it, how'd you graduate so fast? 天啊, 你是個孤兒, 當然! 我也是! 真希望能有一場戰爭 Burr: It was my parent's dying wish before they passed 這樣就可以證明我們不是無名小卒了 Hamilton: You're an orphan, of course! I'm an orphan, God, I wish there was a war 能請你喝一杯嗎? Hamilton: Then we could prove that we're worth more than anyone bargained for 那會很不錯 Burr: Can I buy you a drink? 當我們在討論時讓我一給你點建議 Hamilton: That would be nice 少說話 Burr: While we're talking, let me offer you some free advice 蛤? Burr: Talk less... 笑多點 Hamilton: What? 哈! Burr: Smile more 不要讓別人知道你的立場或目的 Hamilton: Ha! 你不是認真的... Burr: Don't let them know what you're against or what you're for 你想出人頭地? Hamilton: You can't be serious... ...是 Burr: You wanna get ahead? 禍從口出會人頭落地 Hamilton: ...Yes Ay yo yo yo yo yo! Burr: Fools who run their mouths off wind up dead 現在幾點? Laurens: Ay yo yo yo yo yo! 正點! Laurens: What time is it? 就像我說的... Laurens/Lafayette/Mulligan: Show time! 正點! 正點! Burr: Like I said... Yo! 我是John Laurens, 來到貴寶地 Laurens: Show time, show time! 兩瓶黃湯已下肚, 但我還要第三瓶 Laurens: Yo, I'm John Laurens in the place to be 那些紅袍的可不敢跟我亂, 因為我會逼利蹦霸跟他們玩命! Laurens: A'two pints o' Sam Adams, but I'm workin' on three, ah! 嘿! 朋友們, 我叫做, Lafayette Laurens: Those redcoats don't want it with me 'cuz I will pop chick-a pop these cops till I'm free! 我可是革命軍裡的蘭斯洛特 Lafayette: Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette 從遠方來到這只為了說聲夜安! Lafayette: The Lancelot of the revolutionary set 告訴國王去你的 Lafayette: I came from afar just to say "Bonsoir!" 誰最棒? Lafayette: Tell the king "Casse toi!" 就是我! Lafayette: Who's the best? Brrrah, brrran! 我是 Herculers Mulligan Lafayette: C'est moi! 搞進去, 搞出來, 我聽到你媽說"再一次?" Mulligan: Brrrah, brraah! I am Hercules Mulligan 當然, 要把女兒跟馬兒鎖起來 Mulligan: Up in it, lovin' it, yes I heard ya mother said "Come again!" 穿著四層束腹搞起來沒那麼容易 Mulligan: Ay, lock up ya daughters and horses, of course 別談性了,再來一杯吧 小弟 Mulligan: It's hard to have intercourse over four sets of corsets (Wow) 讓我們再次舉杯 Laurens: No more sex, pour me another brew, son 敬偉大的革命! Laurens: Let's raise a couple more 看阿, 這不是我們Princeton的小小神童嗎? Laurens/Lafayette/Mulligan: To the revolution! Aaron Burr! Laurens: Well, if it ain't the prodigy of Princeton college 說些話, 給我們長知識吧! Mulligan: Aaron Burr! 態度堅定, 我祝你們好運 Laurens: Give us a verse, drop some knowledge! 你噴沫, 我坐這 Burr: Good luck with that, you're takin' a stand 我們看看誰會贏 (嗚!) Burr: You spit, I'm 'a sit Burr, 革命就在眼前了, 你在推拖甚麼? Burr: We'll see where we land (Boo!) 如果你沒有立場, Burr, 你是為了什麼? Laurens: Burr, the revolution's imminent, what do you stall for? 喔! 你是誰? 你是誰? 你是誰? Hamilton: If you stand for nothing Burr, what'll you fall for? 這孩子在這幹嘛, 他要做甚麼? Laurens/Lafayette/Mulligan: Ooh! Who are you, who are you, who are you? Laurens/Lafayette/Mulligan: Oh, who is this kid, what's he gonna do? (fuc)
B2 中高級 中文 美國腔 先生 畢業 立場 吩咐 小弟 來到 亞倫-伯爾爵士||漢密爾頓動畫公司 (Aaron Burr, Sir || Hamilton Animatic) 284 12 Tsai Meng Ting 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字