Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Around the world every day, thousands if not millions of people give presentations.

    現今,有數千甚至數百萬的人都在做簡報

  • Some are great, and have a powerful impact on their audiences.

    有的很棒,也對他們的聽眾有很大的影響力

  • Others...well, let's just say their works are in progress.

    而其他...讓我們就說他們正在進步中吧!

  • This is Powerful Presentations: Simply Stated.

    這是一個強而有力的簡報:簡單地說。

  • Meet Jim, an aspiring professional trying to make it in the world.

    來認識一下 Jim,一位有抱負的專業人員想要嘗試著達到目標。

  • Jim used to give presentations like just about everyone else he knew. PowerPoint was his tool of choice.

    Jim 之前在做簡報的時候就像大家所知道的那樣。PowerPoint 是他的首選

  • He'd use it like an outline, with a header followed by bullet after bullet, and sometimes even sub-bullets!

    他會寫上大綱,跟在主題後再接著一個個要點,有時甚至還有副標題!

  • When he wanted to be fancy, he'd add what usually turned out to be an ineffective chart or sometimes a table.

    當他想要嘗試更花俏些,他便加入沒有效用的圖表或是表格

  • And when Jim wanted to really spice things up, he'd add... yep... clip art.

    當 Jim 想要嘗試添加樂趣,他加了.... 美工圖案

  • Unfortunately, Jim's approach would often confuse and bore people.

    不幸的是,Jim 的方法往往會讓人混淆,也使人們感到無聊

  • This was a problem because he had important things to say.

    這便是個問題,因為他有重要的話想要說

  • And because it was dimming his prospects for success.

    但他向成功的道路變得越來越昏暗了。

  • Fortunately, Jim learned a better way and didn't stay in the dark for long.

    幸運的是,Jim 學到一個更好的方法,也不需要處在黑暗中了

  • Perhaps most importantly, he now focuses on the story he wants to tell.

    也許重要的是,他將注意力集中在他所要說的故事

  • In doing so, he tries to follow a simple structure, with a clear beginning, middle, and end that links together his various points and builds to his conclusion.

    一操作下來,他試圖遵循一個簡單的架構,有清楚的開場白,中間精彩部分,以及結尾要相呼應到他所提及的要點與結論。

  • When formulating his story, Jim uses a simple pad of paper or sticky notes.

    在擬定故事的時候,Jim 使用了紙張以及便利貼。

  • Staying low tech at this stage helps him think more creatively and stay outside the box.

    處在低技術的環境下,幫助他思考更有創意,提供更多的建議和新奇的想法。

  • He then considers what will help him best tell his story.

    之後他思考什麼是幫助他說故事最棒的輔助工具

  • Jim sometimes opts to use a whiteboard, flip charts, handouts, or even no props at all.

    有時候 Jim 選擇白板、掛紙白板、講義或是沒有任何輔助工具。

  • When it makes sense for him to use PowerPoint, he tries to remember the adage that sometimes "less is more."

    適合用 PowerPoint時,他便會使用 PowerPoint,他試著記住「少即是多」這個諺語。

  • He doesn't dumb down his presentations, but he does try to limit each slide to one key idea.

    他並沒有使他的簡報保持沉默,但是他也嘗試每張投影片限制一個關鍵概念

  • Or, depending on the content, he sometimes builds an idea incrementally so it's easy to follow.

    或視內容情況而定,有時候他會逐步地建構一個想法,所以要理解是件很容易的事情。

  • He always looks for visual ways to tell his story, with supporting images, minimal text, and clear charts and graphs.

    他試著尋找著可以以視覺感受的方法去陳述他的故事,以最少的文字、照片和圖表、示意圖。

  • Sometimes he uses quotes, but he tries to remember that people can't read his slides and truly listen at the same time.

    有時候他會引用,但他知道聽眾們並不會一邊看簡報一邊認真聽演講

  • Jim still uses plenty of text to help him remember what he wants to say, but he hides it in his notes that only he sees.

    Jim 還是持續大量使用文字以幫助他記住想要說的話,但是他將之隱藏在只有他能看的到備忘錄裡

  • Jim's new approach takes more time, energy, and rehearsal, but it's been well worth the effort.

    Jim 的新方法雖然花上了比較多時間、經歷和練習,但是一切的努力都是值得的

  • His audiences are now much more engaged and better understand and remember his presentations.

    現在他的聽眾更投入也更容易理解和記住他的簡報。

  • And, as if that weren't enough, this pocketbook doesn't mind either.

    如果上述方法還不夠,用本小冊子當小抄也沒有什麼不好

  • This has been Powerful Presentations: Simply Stated.

    這是一個強而有力的簡報:簡單地說

Around the world every day, thousands if not millions of people give presentations.

現今,有數千甚至數百萬的人都在做簡報

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋