Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Brexit has been in the news a lot lately, and there's still quite a few people, specifically Americans, who don't fully understand it.

    英國脫歐最近很常占據新聞版面,但還是有很多人,尤其美國人,對這件事不完全了解。

  • Luckily, I saw this commercial last night that I think explains everything you need to know about the topic.

    還好,我昨晚看到這支廣告,我覺得它解釋了你針對這個主題應該知道的事。

  • Let's take a look.

    我們一起來看看。

  • Happy birthday to you!

    祝你生日快樂!

  • Oh!

    噢!

  • Thanks, you guys!

    謝謝你們!

  • Oh, I love our little get-togethers.

    噢,我真喜歡我們的小聚會。

  • Well, you know what I don't love?

    那你知道我不喜歡什麼嗎?

  • - What? - Not understanding everything that's going on with the world today.

    - 什麼? - 我不喜歡對現今的國際時事不了解。

  • It's so confusing.

    那真的很令人困惑。

  • Like, for example, what is Brexit?

    我舉例來說好了,脫歐是什麼?

  • I'm pretty sure Brexit's the most important meal of the day.

    我蠻確定那應該是一天中最重要的一餐。

  • Not quite.

    不是。

  • Brexit is just a term for Britain's recent decision to leave the European Union.

    脫歐是一個術語,指的是英國最近決定脫離歐盟的決議。

  • Tell me more.

    你多說點。

  • Well, some British people want to control their own trade agreements instead of having them controlled by a larger, unorganized body, while other British people think it's better to be part of a group of bodies that all work together.

    是這樣的,有些英國人想自己掌控貿易協定,而不是讓一個大而雜亂的組織管理,但其他人認為,作為群體的一份子一起運作比較好。

  • Like an orgy.

    跟性愛派對一樣。

  • I still don't understand what Brexit is.

    我還是不懂脫歐是什麼。

  • It's simple.

    很簡單。

  • The vote for Brexit was called by David Cameron, the former Prime Minister of the United Kingdom who never thought it would pass. But then it did, so he stepped down.

    投票脫歐是由英國前首相大衛.卡麥隆所發起,他從沒想過會通過。但卻通過了,他只好卸任。

  • Then he was replaced by Theresa May, who was initially against Brexit but now is in charge of carrying it out.

    然後他被德蕾莎.梅伊取代,她本來是反對脫歐,但現在卻負責執行。

  • The way I'm in charge of carrying my dog out when he needs to go to the bathroom.

    就好像我的狗想要上廁所時,我總是得帶牠出門。

  • He has dementia.

    他有失智症。

  • Then in November, negotiators agreed on the framework for the future relationship between the EU and the UK, which is not a binding legal document but more of a commitment to negotiate in good faith, which is set out in article 1-84 the Withdrawal Agreement.

    然後在十一月,協商者同意歐盟和英國未來的關係協議,不是在法律上同盟的文件,比較像是友好溝通的承諾,就像 1-84 脫歐協議開頭敘述的那樣。

  • Well, that clears everything up.

    那一切都明朗化了。

  • Oh, no, it doesn't.

    噢,並沒有。

  • So did the UK leave the EU or not?

    所以英國到底離開歐盟了沒?

  • Well, the majority of citizens voted to leave. So, yes.

    大部分公民投票贊成,所以是離開了。

  • But then they spent 2 years debating how to leave. So, no.

    但他們接著花了 2 年辯論脫歐的方式,所以是還沒離開。

  • But then Theresa May made a new law saying they have to leave.

    但德蕾莎.梅伊又立了新法說他們必須脫歐。

  • So, yes!

    所以是離開了!

  • But then Parliament rejected her deal.

    但國會接著否決了她的提議。

  • So, who knows?

    結論是,誰知道呢?

  • -I do now. -No, you don't.

    - 我現在知道了。 - 不,你不知道。

  • Sure, I do.

    我當然知道。

  • So, are they leaving?

    所以他們要離開嗎?

  • They're trying.

    他們正在努力。

  • Imagine a divorce.

    把這想成一場離婚吧。

  • A girl can dream.

    這個每個女孩的夢想。

  • While Britain is definitely leaving the EU...

    雖然英國是肯定要離開歐盟了...

  • E-u! Sorry, I just farted.

    歐噁!不好意思,我剛剛放屁了。

  • They just haven't worked out the terms.

    他們只是還沒弄清楚條款。

  • But either way, they'll exit on March 29th.

    但無論怎樣,他們 3 月 29 日就會脫歐。

  • March 29th, that's my birthday!

    3 月 29 日是我的生日耶!

  • Wait, if March 29th is your birthday, then why are we eating this cake?

    等等,如果 3 月 29 日是你生日,那我們這蛋糕是吃幹嘛的?

  • I guess I had a brain Brexit.

    我猜我是脫腦了。

  • America, be glad we got out of Britain when we did.

    美國,你們該慶幸我們老早脫英了。

Brexit has been in the news a lot lately, and there's still quite a few people, specifically Americans, who don't fully understand it.

英國脫歐最近很常占據新聞版面,但還是有很多人,尤其美國人,對這件事不完全了解。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋