Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • "Everything's set for tonight, Mr. Trump."

    "今晚的事宜都已經就定位了,川普先生"

  • "I wonder what Trump's game is this time."

    "我很好奇這次的川普遊戲又會是什麼?"

  • "Trumps got a new game!" "Hey, Trump's got a new deal."

    "川普有新遊戲了!" "嘿,川普又有新動作了"

  • "What's your game, Donald?"

    "是什麼遊戲啊,唐納?"

  • "Trump has a new game."

    "川普有新遊戲了"

  • "What is it?"

    "是什麼呢?"

  • It's this.

    就是這個

  • This is his new game.

    這就是他的新遊戲

  • "My new game is Trump: The Game."

    "我的新遊戲叫做《川普:遊戲》"

  • "TRUMP: The Game."

    "《川普:遊戲》"

  • "Where you deal for everything you've ever -"

    "一款比你買過的任何遊戲都還..."

  • [ gunshot ] Whoa!

    (碰) 哇!

  • Did I lose?

    我輸了嗎?

  • I'm coming to save you, Dogald Trump!

    我來救你了,唐狗川普!

  • Just hold on, man.

    堅持住,老兄!

  • I just gotta figure out how to work these stairs.

    我只要先搞清楚怎麼下這個樓梯就來了

  • I'm almost - I'm almost down the first flight of stairs.

    我就快...我就快要爬完這段樓梯了

  • [ gunshot ] Oh boy.

    (碰)

  • "What is your favorite when it comes down to Donald Trump? Why do you support him?"

  • "'Cause he's gonna kick the Mexicans outta - outta - out of America."

    "你最喜歡唐納川普的哪一點?你為什麼支持他?"

  • [ laughing ]

    "因為他打算把墨西哥人踹...踹出美國"

  • Dongle Trump!

    唐狗川普

  • Is this a Mexican family in a cage over here?

    這是被關在籠子裡的墨西哥一家人嗎?

  • "I'm ready to see Donald Trump. I love him."

    "我已經準備好見到唐納川普了,我愛他"

  • "I gotta make this clear to everybody."

    "我得在這裡跟所有人說清楚"

  • "He's not racist. My parents are Mexican. My dad's an illegal."

    "他才不是甚麼種族歧視者,我的雙親都是墨西哥人" "我爸就是非法移民"

  • "And it's not about race here."

    "而這不是種族上的問題"

  • Oh no!

    噢不!

  • Crap! I'm sorry, Dongle!

    可惡!我很抱歉,唐狗!

  • No no no!

    不不不!

  • OK, he's -

    好了,他安...

  • Oh, he just got killed by a giant taco.

    噢,他被一個巨型墨西哥捲餅殺掉了

  • "There's never been anything like this, so go and register."

    "過去從沒有發生過這樣的事情,所以,快去註冊投票"

  • "Make sure you get out and vote November 28."

    (實際上是11月8日) "確保你能在11月28日到場投票"

  • "If you vote -"

    "如果你投了..."

  • Break the wall?

    破壞這道牆?

  • Is this game stupid?

    這遊戲傻了嗎?

  • The wall is a completely impenetrable defense.

    牆壁是完全不可穿透的防禦

  • The only way around it is to the right.

    唯一的方法就是從右邊繞過去

  • Or the left.

    或是從左邊

  • Or you can also jump over.

    或者你也可以跳過去

  • Or you can walk right through.

    或者你也可以直直走過去

  • [ funky music ]

    嘿!

  • Hey!

    認真點射

  • Take your best shot!

    看看會怎麼樣!

  • See what happens!

    看看會...(碰)

  • See what - [ gunshot ]

    (咚)

  • That's right.

    沒有錯

  • Nothin' happens.

    什麼事都沒有!

  • "No, I do not support Trump."

    "不,我不支持川普"

  • "Why not?"

    "為什麼?"

  • "Because he is just a loser that is gay and has no life."

    "因為他是個魯蛇、是個同性戀,沒有存在的意義"

  • "Why do you think that?"

    "你怎麼會這麼認為呢?"

  • "Because, do you see his haircut?"

    "因為...你有看到他的髮型嗎?"

  • Dongle, is this that new water park you were tellin' me about?

    唐狗,這是你跟我講的那個新開的水上樂園嗎?

  • This looks very interesting.

    看起來挺有趣的

  • [ Donald Trump, voiceover ] "Trump Steaks are the world's greatest steaks."

    [ 唐納川普配音 ] "川普牛排是世界上最好的牛排"

  • "And The Sharper Image is the only store where you can buy them."

    (Sharper Image美國連鎖家電百貨) "而Sharper Image是唯一買得到它的店家"

  • [ completely out of sync ] "Trump Steaks are, by far, the best tasting, most flavorful beef you've ever had."

    [ 影音完全不同步 ] "川普牛排是你所吃過有史以來 最好、最美味的牛肉"

  • "Truly in a league of their own."

    "真正屬於自己的聯盟"

  • "Trump Steaks are five star gourmet, and believe me, I understand steaks, it's my favorite food."

    "川普牛排是五星級的美食"

  • "And these are the best."

    "相信我,我明白牛排,這是我最愛的食物"

  • They didn't like the steaks, Donald!

    "而這些都是最好的"

  • [ imitating vehicle ] I'm gonna drive us out of here.

    他們不愛這些牛排耶,唐納!

  • Vroom...

    我要...我們趕快離開這裡吧

  • [ gunshot ]

    (碰)

  • Uh oh.

    喔噢

  • Don't worry, Dongald.

    別擔心,唐狗!

  • I got you covered from every angle this time.

    這次我已經360度全方位護住你了

  • [ gunshot ] There's no way in the -

    (碰) 世上沒有哪個...

  • In the world, that you could die now.

    世上沒有哪個...

  • [ Trump voiceover ] "You're fired."

    ...方法能穿過

  • "On Monday, Donald Trump announced that he's officially running for President."

    然後你就可以死了

  • [ awkward laughter ]

    [ 川普的聲音 ] "你被炒魷魚了"

  • "So, Jenny... could he actually win?"

    溫蒂 溫蒂威廉斯秀

  • "No freaking way!"

    "星期一的時候,唐納川普正式宣布競選總統"

  • [ audience applauding ] "Oh my god.

    "那麼...珍妮,他真的會贏嗎?"

  • "Do you think New York state should recognize gay marriage?"

    "怎麼可能"

  • "No."

    "我的老天"

  • "No?"

    "你認為紐約州應該承認同性戀婚姻嗎?"

  • "OK."

    "不"

  • [ audience booing ]

    "不?"

  • "And I want the Iranians to know, that if I'm the President, we will attack Iran."

    "好的"

  • "And I want them to understand that."

    [ 噓聲 ]

  • "Because - "

    "我要讓伊朗人知道,如果我當選總統"

  • "Mexico is..."

    "我們將會攻擊伊朗"

  • "Such an important, uh, problem on our doorstep."

    "我想讓他們明白"

  • "I voted, uh, numerous times when I was a Senator, to spend money to build a, uh, a barrier to try to prevent, um, illegal immigrants from coming in."

    "因為..."

  • "Well, I actually agree with that."

    "墨西哥是..."

  • "I agree with everything she said."

    "是相當重要的,呃...迫在眉睫的問題"

  • [ Curb Your Enthusiasm theme playing ] "I began -"

    "我投了,呃...無數次票,在我還是參議員時"

"Everything's set for tonight, Mr. Trump."

"今晚的事宜都已經就定位了,川普先生"

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋