Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey guys, it's me, videogamehippopotamus.

    嗨大家好 我是videogamehippopotamus

  • Today, I'm playing a new game called "Getting Over It with Dick Urkel."

    今天,我要玩一個新的遊戲叫做 "Getting Over It with Dick Urkel."

  • Now the question is who is Dick Urkel? Is it the man or the hammer?

    問題來了,到底誰是Dick Urkel? 是一個人呢?還是一個鐵槌?

  • Or the cauldron?

    或是這個大鍋子

  • Get... Get up the tree.

    給...給我爬上這棵樹

  • And you know almost immediately uh...

    而且你幾乎馬上....呃....

  • I am noticing that these controls were forged inside of a dumpster out of uh... old chicken bones.

    我發現設計出這樣操作方式的人是...外層包覆著拾荒者的老掉雞骨頭

  • Pull... Pu- Whoa!

    拉...拉 哇!

  • Pull up.

    拉起來

  • Ge- Ge-

    抓...抓

  • Ge- Ge-

    抓...抓

  • Fuck. Fuck.

    幹....幹....

  • Get up the tree, you cock smoker. Come on.

    爬上這棵樹,你這個吸屌人. 拜託.

  • Ge-

  • Eh-

  • Eh-

  • That's Dick Urkel.

    這就是dick urkel.

  • This is gonna be one of those games where the fucking guy talks over the whole time, isn't it?

    這就是他媽一個男人整場講幹話的遊戲

  • Get over!

    過去!!

  • Get over the tree!

    跨過這棵樹!!!!!!

  • Ho! I got- I got something!

    我抓到訣竅了

  • Yeah- *gasp*

    Yeah!!

  • I beat it!

    我克服了

  • I beat the game!

    我克服了這個遊戲了!!!

  • Hoo hoo hoo hoo! I did it, baby! Whoo!

    hoo hoo hoo hoo!!!我成功了寶貝! whoooooo

  • Oh goddammit. There's still more.

    喔操! 還有更多挑戰.

  • Alright. Ah... Uh...

    好吧. 啊....呃...

  • Why...?

    為什麼...?

  • It's so hard to control the hammer...

    好難去控制這個鐵鎚....

  • YEA- OH!

    yea-oh!!

  • Dah...

    啊.....

  • Come on. Get-

    拜託...上....上

  • The controls are kinda like, you know, riding a bike.

    這樣的控制就像說...你知道的, 就像是騎腳踏車

  • Once you learn it, you never forget.

    一旦你學會怎麼騎,你就永遠不會忘

  • Except like in the- In this situation, the bike...

    除了這個遊戲(情況), 像...像是

  • Uh, somebody popped the tires...

    啊....有人刺破了你腳踏車的輪胎

  • ...and pissed all over the floor...

    尿了你整車

  • ...and then they ripped the handlebars off and replaced it with fucking spikes...

    然後把手把拔掉,替換成他媽牆頭釘

  • ...and uh...

    然後..呃

  • ...they bent all the wheels up. The metal in the wheels. They bent them all up and uh...

    打彎你的輪圈.就是支撐輪胎的那些金屬.弄彎他們後....呃

  • ...and the frame. The-

    ....然後整個骨架....

  • This is stupid. *GASP* Wait, wait, is it stupid? Is it?

    這個真的智障. 等,等,是不是很白癡? 是不是?

  • Whoa.

    哇.

  • Yeah, it's really stupid. It's a really stupid game.

    對,這真的非常白癡.是非常白癡的遊戲

  • Yea- Yea-! YEAH!

    yea-yea-!!!Yeah!!!!

  • YEE-

    YEE~~~

  • GOD

  • IDIOT

    智障

  • The trick is to stay calm while you're playing this. That's the real key.

    玩這個遊戲的技巧就是要冷靜. 這是非常重要的訣竅

  • See, I'm gonna- See, I'm swinging on the-

    你看,我要..你看,我要划上這個....

  • *GASP*

    00:02:09,320 --> 00:02:09,820

  • *exhale*

    00:02:10,140 --> 00:02:11,360 我....我成功了!

  • I did... I did it!

    哈哈哈哈哈哈 我克服這個小小小滑板

  • Ha ha, I- I made it up the little panel...

    00:02:15,040 --> 00:02:16,980 你~~~幹你這遊戲

  • *gasp*

    我永遠不會破這個遊戲了.永遠....

  • YOU... FUCKING THING!

    就一直不能...

  • I am never gonna win this. Ever.

    是不是啊, Dick Urkel?

  • It's just not-

    是不是?

  • Is it, Dick Urkel?

    你看,這個技巧

  • Yeah?

    你看這個技巧....這個技巧就是你必須使用.呃....

  • See, the trick- Ooh! There we-

    呃....就是利用我身上桶子的離心力...呃...

  • See, the trick... The trick is you have to use the uh...

    你知道的,就只是個科學....當你在想這個的時候.

  • The uh... Centrifugal force from the uh... The bucket to um...

    就只是個科學.

  • You know, it's just science...when you think about it.

    拜....托.....!!

  • It's just science.

    拜....

  • Come...!

    拜託,天啊---操!!

  • C-

    喔.

  • Come on, god- Shit!

    我超級無敵討厭他.

  • Ooh.

    [學Dick Urkel的Dunkey]"當我在設計這個遊戲"

  • I hate him so much.

    [學Dick Urkel的Dunkey]"我要讓這個遊戲弄得越糞越好"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "WHEN I WAS DEVELOPING THE GAME"

    [學Dick Urkel的Dunkey]"這樣的話,就沒有人能夠過關了"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "I MADE SURE TO MAKE THE GAME AS SHITTY AS POSSIBLE."

    [學Dick Urkel的Dunkey]"因為,我就是他媽屁眼"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "THAT WAY, NOBODY COULD EVER BEAT IT."

    [學Dick Urkel的Dunkey]"我要讓這個遊戲弄得越糞越好"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "'CAUSE I'M A FUCKING ASSHOLE."

    [學Dick Urkel的Dunkey]"玩家在遊玩的時候會一直~~的生氣"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "MY NAME'S DICK URKEL."

    [學Dick Urkel的Dunkey]"因為他們他媽正吸著這整個完整的臭屌"

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "THE PLAYER IS CONSTANTLY ANGRY AT THE CONTROLS"

    [正常 Dunkey] : 他們吸著臭屌!!!

  • [Dunkey as Dick Urkel]: "BECAUSE THEY FUCKING SUCK COMPLETE DICK."

    ....就來到維基....呃...

  • [Normal Dunkey]: They suck complete dick!

    幫這個壞小子來個拼寫檢查

  • ...just go ahead and uh...

    刪掉這些東西然後 寫上這個 (the gameplay is asshole 這遊戲是屁眼)

  • Just run this bad boy through spellcheck

    00:03:22,100 --> 00:03:24,920 喔喔~喔!!!屋喔!!!

  • and delete the whole thing and write this instead.

    天啊

  • Final Fantasy Victory Theme

  • Ooh. Ooh! OH! OH! Ooh... *GASP*

    啊...

  • GOD

    這遊戲正在殺我

  • GET

    要把這個遊戲玩得好 就是要打敗他媽這個男人

  • GAH

    讓他死於這隻鐵鎚.這男人不斷的講話

  • This game is killing me.

    你...你就.....喔!!!

  • The only way this game is good is if you get to beat the fucking guy

    那是什麼~~喔!!!喔!!!

  • to death with the hammer. The guy who keeps talking.

    喔, 我越來越好了.我越來越好了

  • You- You just... OOH!

    喔我的天! 喔我的.. 這是我有史以來我到過最遠的地方

  • What's that- Ooh! Oh!

    這....嘿!! 啊(絕望)

  • Oh. I'm getting better. I'm getting better.

    00:04:00,840 --> 00:04:01,980 拜託!!!!

  • Oh my god. Oh my g- This is farther than I've ever been.

    天啊!!!

  • This- Heh! Eh...

    這根本不行.這樣的控制根本

  • C-

    根本沒用.怕上去!!!

  • Come on!

    00:04:26,360 --> 00:04:27,760 這是賞你的, 亞伯拉罕·林肯.

  • God!

    這是賞給...操!

  • It doesn't work. The controls don't-

    "這遊戲...這遊戲他媽糞"

  • They don't work right. Get on!

    來自videogamedunkey

  • *groan*

    喔! 我恨這個遊戲

  • This one's for you, Abraham Lincoln.

    我的天! 大家.

  • This one's for- God!

    當我們到達這裡的時候

  • "This game... This game sucks dick."

    我們已經經歷過一個遊戲教學了

  • "This game... This game sucks dick." ~ videogamedunkey

    遊戲正要從這邊開始.這....這是

  • Oh I hate the game.

    "深呼吸"

  • Gotta admit, guys.

    這是個他媽 這是有史以來製作出最他媽糞的遊戲

  • Everything leading up to this part

    eh!!! ohhh eh.....

  • has actually just been a tutorial.

    欸....喔

  • This is where the real game starts. This is...

    GE

  • *deep breath*

    GE 拜!托!

  • This is the fucking- This is the shittiest fucking thing ever crea-

    你看看這個.我猜這根本不是真的鐵鎚. 根本是塊塑膠

  • Eh! Ooh... Eh...

    爬上去...Yeah! 就是這樣! 就是這...

  • Eh- Oh!

  • Ge- *wheeze*

    可惡

  • Ge- Come! On!

    爬過去...Yeah!就是這樣.就是這樣

  • Look at this shit. It's not even a real hammer, I bet. It's plastic.

    現在你可以...

  • Get on the- Yeah! There you go! There you go-

    肏你媽 Dick Urkel .這根本他媽糞作

  • No.....

    eh...oh

  • Dammit....

    eh

  • Get on there... Yeah! There we go. There we go!

    eh

  • Now you ca-

  • Fucking Dick Urkel piece of shit game.

    eh

  • Eh... oh.

    EEE

  • Eh...

    EH

  • Eh...

    EH

  • Ah.

    yea- 喔!

  • Eh...

    來了! 來了! 來了!

  • Eee...

    現在....YE!YE!

  • Eh...

    哇!!

  • Eh.

    YE! YE! 不!

  • Yea- Oh!

    不!

  • Here we go! Here we go! Here we go!

    不!

  • Now- YE! YE!

    不!

  • Whoa.

    Yea!

  • YE! YE! No!

    對!對! 對!

  • No!

    來.Yeah! 我...我要贏了 我要:硬"了

  • No!

    yes!!! 不! 不! 播托

  • No!

    不!不!不!

  • Yea!

    不!

  • Yes! Yes! Yes!

    我要回來了---好!

  • Come on. Yeah! There! There! I'm winning! I'm "binning"!

    好! 我要回來了 我要-

  • Yes! No! No! Come on!

    划....划上 上去

  • No! No!! No- *breathes in*

    Ge

  • NO!

    走!

  • I'm bac- Yes!

    對! 不! 不!

  • Yes! I'm coming back! I'm comin-

    OK OK OK 就是這樣 就是這樣

  • SWING- SWING ON THE- GET UP!

    eh.

  • GE-

    eh - 啊啊!

  • GO!

  • YES! NO! NO!

    對對對

  • Okay. Okay. Okay. Here we go. Here we go.

    我要成功

  • Eh.

    我在 拜託

  • Eh- Aah!

    爬上去

  • Gah- You-

    爬上去

  • Ge- Yes! Yes! Yes!

    對 你不行

  • *gasp* *gasp* I'm doing it!

    不 對

  • I'm doing- *wheeze* COME ON!

    對 不~~

  • Get up.

    天啊

  • Get up!

    00:06:23,080 --> 00:06:23,640 專注

  • Yes! No- Don't!

    我成功了 我成功了

  • No- Yes!

  • Yes- *GASP* DON'T

  • Goddammit!

  • *deep breath*

  • Focus.

  • I did it. I did it.

  • [Outro]

Hey guys, it's me, videogamehippopotamus.

嗨大家好 我是videogamehippopotamus

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋