字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Tainan is a city full of history and culture. 臺南是個充滿歷史文化的地方 Aside from monuments, 除了古蹟很有名以外 bookstores are also places where you can explore diversity of cultures. 書店也是一個可以挖掘不同文化的地方 And so here behind me you can find 在我身後的是 a second-hand book store, 一家二手書店 and here you can see lots of different books, 在這裡你可以看到各式各樣的書 treasures and also a lot of things about culture. 珍品還有文化相關事物 So let's go and check it out! 我們一起進去看看吧 Please help us introduce this place. 請老闆幫我稍微介紹一下 First, 首先 I'd like to talk about this area. 介紹一下這區 It looks like a hidden bookshelf inside your heart, 比較像是個內心隱藏式的書櫃 and you can find the book you've lost. 可以重新找回丟失的那本書 This bookshelf mostly displays a lot of old books. 這個書櫃展示很多老書 For example, there are poetries , language books and Chinese books. 比如說 這裡有很多詩集 語言工具書 還有中文書 So if someone is looking for some classic old books, 所以如果想要找老書 they can come to this bookshelf and look for their treasures. 可以直接來到這邊的書櫃找屬於他們的寶藏 It is called the prop room. 這間叫作菱形道具間 We just set it up recently. 最近剛設的一個點 It's very special. 這地方很不一樣 For example, 比如說像這個 these large objects over here, 比較大型的就是這些 are actually posters of animation and movies. 動漫跟電影海報 And then these are 然後還有這些 the postcards that were found while organizing donated books. 整理書籍時發現的明信片 So we just put them together to make into a book. 用這個明信片書的方式呈現出來 So this prop room mostly collects a lot of different things other than books. 道具間裡面大部分就是除了書以外的東西 Mostly they come from people who want to move, 它們來自於那一些想要搬家 or people who own spare things. 或是有一些東西用不到的人 they will be sent to this store. 就會拿來這間店 A friend of mine was going to move out but couldn't bear to just throw his possessions away. 朋友當初要搬家但捨不得丟棄東西 It can be reused as a bookshelf. 變成書櫃以後還可以第二次的再利用 We attached the drawers to the wall, 把抽屜裝飾在這個牆上 and they now function as both bookshelves and a wall decoration. 讓它同時兼具書櫃跟壁飾的功能 So a lot of things in this bookstore are reused. 所以這家書店很多東西都是再利用的 For example, this closet behind me was from a grandmother. 比如說 在我後面的這個衣櫃本來屬於一位奶奶 I think this is a very great idea, 我覺得這個是一個很有創意的方法 because they don't waste any resource. 不會浪費東西 They built a bookstore by all these reused things. 這間書店是由重新利用的東西組成的 This is really a great book store. 真的很棒 You know, I can find all kinds of second-hand books here in this second-hand bookstore. 我在這裡可以找到各種二手書 For example you can get poetry, 比如說詩集 you can get kids books, 兒童故事書 or even foreign language literature. 甚至可以找到外語文學 And so I can even spend one afternoon just sitting here and reading my favorite books. 我願意花一整個下午的時間在這裡讀我最喜歡的書 We now here at Yancheng Library in the South District. 我們現在位於南區的鹽程圖書館 So unlike other libraries you might see in many places, 這座圖書館跟平常常見的圖書館不一樣 this library has a more innovative and newly design. 設計方式相當創新 And so this place has become a favorite spot of the residents here at this district, 現在是很多附近居民喜歡來的地方 and also a famous tourist attraction 也吸引了許多觀光客 where a lot of tourists would come to visit. 造訪 Aside from the cool outer design, 我們現在在外面 the inner design is also super awesome. 裡面的設計也很棒喔 Let's go and check it out! 一起去看看吧 Here is the kids' area. 這裡是兒童區 It is meant to separate toddlers from the age of 0-5 with older children. 我們把兒童區跟0到5歲是區隔開來 The main reason is because toddlers 主要是因為比較小的小朋友 often like crawling on the floor, 可能會在地上爬 and are not used to sitting still for too long. 或者是比較不習慣坐那麼久 So the kids' books areas are separated into two different parts. 所以兒童讀書區分兩區 On my left-hand side is for the kids that are 0 to 5 years old, 在我的左手邊是0 到 5歲 and on my right-hand side are for kids that are over 5. 在我的右手邊是5歲以上 And the reason why they want to do this 這樣設計的主要原因是 is because kids of different ages have different requirements. 不同年齡的小朋友有不同的需求 Little kids might need parents to care them intensively, 小的小朋友可能還需要父母比較多的照顧 while the kids here might want to write something or read books on the table, 但是這邊的小朋友則可能想要寫字或在桌子上閱讀 so there would also be some tables down here. 所以這裡也會有一些桌子 The most special feature that attracts the residents is that 這裡最吸引民眾的地方就是 it has a big stair that goes through the first to the third floor. 有一個貫穿一到三樓的大樓梯 When designing here, 當初建築師在設計的時候 the architect hoped the residents 希望民眾到這裡 can feel like sitting in a bunch of books. 可以有一種坐擁書城的感覺 They can immerse themselves in reading, 整個沉浸在書香裡面 yet unlike ordinary libraries where you sit in a strict way. 而不是像一般圖書館都要正襟危坐 And so the reason they want to set up this kind of floor is 設置這些階梯的原因是 people and especially kids 人們 尤其是小孩 can just write their homework or read their favorite books on the ground, 可以在這寫功課或是讀他們喜愛的書 and sit in a relaxed manner and do whatever they want. 很放鬆地坐在這裡 做想做的事 So we have been to the second-hand bookstore 我們今天去了二手書店 and this really cool library, 還有很酷的圖書館 and I think these places are not just tourist attractions 我覺得這些地方不只是觀光景點 or instagrammable places for the residents here, 或是社群媒體打卡點 but has already been a part of their life. 更是居民生活中的一部份 So next time when you come to the South District, 所以下次你來到南區時 you don't have to really pursue for cuisine or tourist attractions, 不用忙著追尋美食或觀光景點 but just bring a relaxing heart and enjoy your time here at the South District. 只要記得帶顆放鬆的心來這裡享受
B1 中級 中文 美國腔 圖書館 小朋友 設計 地方 比較 臺南 炎熱的臺南EP11.書香之旅 (Hot Tainan EP11. A Book Tour) 151 8 Hot Tainan 哈臺南 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字