字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Today we are here at the South District of Tainan City. 今天 我們來到了臺南市南區 The origin of South District dates back to the Japanese colonial period. 南區的發跡是從日治時期開始 It borders the sea to the west, 它的西面臨海 while Anping District and West-Central District to the north. 它的西面臨海 安平區和中西區在它的北邊 while Anping District and West-Central District to the north. 安平區和中西區在它的北邊 There used to be fishing villages and salt fields in the South District, 早期南區有很多漁場及鹽場 which is very different from a downtown scene. 景致與市區有極大的不同 It enjoys, a serene and slow pace of life. 生活寧靜且步調慢 As you come here, you will find another old Tainan lifestyle. 來到這裡 你會發現另類的舊臺南生活風格 Let's go to the South District 我們一起走進南區 and find out what's so special about here. 看看它有什麼特別的地方吧 Located near the Tainan Gold Coast, 位於臺南黃金海岸附近 Shishu Old Street is a 300-year-old fishing village. 喜樹老街是個有著三百年歷史的漁村 It was gradually forgotten 它曾被人們遺忘 due to population outflow and the increasing urban-rural gap. 因為人口外流以及城鄉差距等因素 In recent years, 最近幾年 local residents have started to revitalize the community 當地居民開始復興這個社區 with a history- and culture-centered theme. 將這裡打造成歷史與文化中心 They developed the cultural and creative industry 他們發展了文化與創意產業 in the old street with painting and graffiti. 並在老街中繪畫 塗鴉 As a result, Shishu is now a famous village of street paintings and art creation. 至今 喜樹老街以街頭繪畫與藝術創作而聞名 Hey, I can smell the sweetness of traditional Chinese cake, 嘿 我聞到了傳統中式糕點的甜味 and there are a lot of traditional Chinese cake stores in Tainan City. 事實上 臺南有許多傳統中式糕點店 This store has a long history 這間店有很長的歷史 and it makes a lot of different kinds of snacks and traditional Chinese cakes here. 提供各式各樣的甜點及傳統中式糕點 So, do you want to learn more? 想知道更多嗎 Let's go check it out. 我們一起去瞧瞧吧 Hi, how are you? 嗨 老闆你好 Hello. 哈囉 So, now do you mix the maltose? 現在是在和麥芽糖嗎 Now I need to cook it, 我現在要先煮起來 and then pour the pastry out after a few minutes and wait until it's sticky. 等一下再把炸起來的倒進去 黏起來 Then I can shape it. 才能塑形 The most famous item here, in this store, is the flour pastry. 這間店最有名的東西是麵粉酥 And this flour pastry is only made by flour, egg, and sugar. 而這個麵粉酥的材料 只有麵粉 雞蛋和糖 These snacks, before, it was used for engagement. 麵粉酥以往是用來祝賀訂婚 And now it is mostly used for worshiping the god. 現在最常用來祭拜神明 And also a lot of people would also take it as a snack. 也有許多人會把它當甜點吃 Every god wants different things. 因為每個神明所需要的東西不同 When Lantern Festival comes, 像是元宵節的時候 people pray with turtles, 家家戶戶都要拜烏龜 so we make many turtle-shaped flour pastries. 所以我們在那個時候烏龜都會做蠻多的 A lot of people would like to make turtle flour pastry 很多人都會想要烏龜形狀的麵粉酥 because it means that they can live longer and have a happy life. 因為這代表他們可以長壽及有個圓滿的人生 Now she is shaping it into a fish or sheep or pig, 現在 她正在把麵粉酥做成魚 羊或豬的形狀 Because, traditionally, a lot of people would worship the god 因為傳統上 許多人祭拜神明 by praying fish or pig, or, like, different kinds of meat. 會用魚 豬 或是其他肉類 But now, since it's more eco-friendly 然而現在 因為環保意識高漲 and it's more convenient to just prepare such a snack, 再加上這種點心方便準備 a lot of people started to buy this kind of snack 許多人開始買這種甜點 instead of buying real meat to worship the god. 代替真正的肉品來祭拜神明 It smells so good! 它聞起來真香 Walking into the Sishu Old Street, 走在喜樹老街 I can feel the especially serene and relaxing atmosphere. 我可以感受到非常寧靜 放鬆的生活氛圍 Hi, how are you? 嗨 老闆娘您好 Do you want to buy some rice? 要買米嗎 Do you want to buy some rice? 要買米嗎 Yeah! 對 Here, this store has been opened for, like, 62 or 63 years, 這間店已經開了大約62或63年 and the reason why it could maintain such an old traditional way 之所以可以維持傳統店舖這麼久 is that it is all customized. 是因為他們提供了客製化服務 So, whenever a customer call them and say, 只要打電話告訴他們 “I want how many grams of rice,” 需要多少的米 they would prepare the requirements for the customer 他們就會替顧客準備好相應的數量 and send the rice directly to the house. 並直接送到家 Could this work again? 這個還能再運作嗎 It still works. However, we are in the age of technology. 還可以運作 只是現在是科技時代 Rice milled by this machine will not be white. 它碾出來的米不是白的 Nowadays, rice is mostly sorted by computer. 所以現在都是由電腦挑選 People prefer good-looking rice, 大家都喜歡漂亮的米 but rice milled by machine is darker. 碾米機碾出來的米比較黑 The rice isn't that white. 米粒比較不會那麼白 Computers, on the other hand, select whiter rice? 可是電腦選的會比較白嗎 Yes, rice selected by computers is whiter. 對 電腦選的就會比較白 Because I am interested in handicrafts, 因為我個人對手工藝非常有興趣 I make some bags with the materials I use in my daily life. 平常就會把身邊的一些物料做成包包 The reason why the owner of this rice store 這間米店的老闆娘 want to make this handmade stuff is that 想做這些手工藝品的原因是 she wanted to reuse all the resources she can get from her daily life. 她想重複利用日常生活中的所有資源 For example, she would make these kind of purses or pencil bags from the rice bags. 例如 她會利用米袋做錢包或鉛筆盒 And so, nowadays, she would even sell it to people who are interested in it. 現在她也會把這些東西賣給客人 Just like this one. 像是這個 Some newlyweds order these types of handmade items, 有一些新人跟我預訂 and I make them as gifts to give out to wedding guests. 我就順勢推出新娘的婚禮小物 這樣他們就有伴手禮 Can I order this when I get married? 我結婚的時候可以跟你預訂嗎 In about ten years. 大概十年後 I have never seen such a traditional rice store, 我從來沒有看過這樣的傳統米店 and aside from the rice store and the stuff they've preserved, 除了保存與米有關的物品 these cool beverage handbags are also stuff that I find that so interesting. 這些手作的飲料杯套 也很特別 So, if you are interested in this creative handmade stuff, 如果你對這些創意手作小物有興趣 just come here and visit this place. 快來這裡逛逛吧 I love it so much! Bye! 我真的超愛這些東西 掰掰 The success of the once-declined old fishing village 曾一度沒落的老漁村 to a famous tourist attraction 成功轉型成有名的觀光景點 lies in the effort of some elderly people who live here. 仰賴這裡老居民的努力 And so, inspired by the most-frequently-seen things in this area, 村里有許多創意小物的靈感來源 this village, are fishes. 例如 當地最常見的東西是魚 And so they made a lot of creative stuff, 村民做了許多創意小物 like pencil bags or purses, in the shape of fish. 像是鉛筆盒或錢包 And these things are so creative and so cool that 這些東西太特別 a lot of people started to come here and buy a lot of these products, 以至於許多遊客聞名而來 並買了很多當地產品 and so they are sometimes in short supply. 甚至有時還會賣到缺貨 They have brought Sishu back to the spotlight again. 他們成功地讓喜樹老街再次興盛 Now, I am going to interview an elderly resident who makes the fish bag 現在 我要去採訪製作「魚包」的當地長者 and see how a fish bag is made. 一起來瞧瞧「魚包」是怎麼製作的 Hi! 嗨 This is so cute! 超可愛的 The pared loofah can be added to oyster vermicelli. 這個把它(絲瓜)削一削後 早上可以當蚵仔麵線的配料 Super delicious. 超級好吃 This is a famous delicacy from Tainan. 臺南的名產 The milkfish's head. 虱目魚頭 This is a key ring that doubles as a purse. 鑰匙圈裡面就是零錢包 This is a little purse that can put some coins. 這是個錢包 裡面可以裝一些零錢 This is the head of milkfish. 這是虱目魚頭的圖案 Milkfish is a very famous fish in Tainan. 虱目魚是臺南的名產 Back in those days they used to eat the fish. 在以前 當地的居民都會捕捉虱目魚來食用 Nowadays, they started to make this creative stuff by hand. 所以他們開始手製這些很有創意的東西 This is the fish's skin. 還沒有做的時候 魚的皮 This is the lining. 這是內裡 We sew the zipper from the inside. 要從裡面開始車拉鍊 So, first of all, 首先 they have to start from the zipper. 他們從拉鍊開始製作 And then they have to start, from the inside, 然後他們再從裡面 sewing all these things together. 把這些東西縫在一起 So, you see, they are very exquisite. 你看 他們超精緻的 Everything is handmade. 全部的東西都是手工製作 We can do this in our leisure time. 有事情做吧 Otherwise, we can only stay at home 要不然年紀大的 and play with grandchildren when we get old. 就在家抱孫子啊 Because a lot of youngsters in this village moved out, 年輕的居民在長大後遷出喜樹社區 and a lot of people retired from their work, 而許多的村民都已退休 residents started to find something meaningful to do. 因此他們想做些有意義的事情 And so, after their retirement, 他們退休後 they have teachers to teach them how to do handmade stuff. 有老師會指導他們如何製作手工產品 So, they started to make these things 所以他們開始製作這些物品 that make their life more meaningful and more inspirational. 讓他們的生活更加有意義 有啟發性 One of my favorite is the cabbage! 我最喜歡的是高麗菜 Because, as you can see the inside, 你看這裡面 it is the exactly how it looks inside the cabbage! 它真的是高麗菜的菜心 It looks exactly the same. 看起來簡直一模一樣 Okay, three, two, one. 好 三二一 Unlike Shishu, 不同於喜樹 which is a quieter place and more suitable to live in. 是個較靜謐的居住地區 Here at Wanli old street, 在灣裡老街這裡 it is more crowded, 它的人口較多 and there are more things going on here. 這裡更熱鬧 Wanli community can be traced back to the Qing dynasty. 灣裡社區的起源可以追溯到清領時期 And up till now, 現今 it remains the landscape of an old rural village. 灣裡社區仍保有它最原始的樣貌 The street and atmosphere here are vastly different from downtown Tainan. 這裡的街景和氛圍相比臺南市區很不一樣 As you walk into the alleys and lanes of Wanli, 走在灣裡的巷弄中 you'll find surprises wherever you go. 每一個腳步都是一個驚喜 It is in these alleys and lanes that you can get to experience 你可以在灣裡的巷弄感受到 what the daily life in early Taiwanese society was like. 早期臺灣社會的生活樣貌 We are now here at Wan-nian Temple. 我們現在在萬年殿 This temple was established in 1729, 萬年殿興建於1729年 and this is the religious center around this area. 它是這個地區的宗教信仰中心 Also, there is a big park right in front of this temple 同時 廟前的這片廣場 where people can enjoy their free time with their families and friends. 也是平時附近居民和親朋好友相聚的好去處 And the most important thing here 這裡最大的特色是 is the king boat that has a history of 300-year-old. 廟裡的王船已有300年的歷史 Welcome, Miss. Liu. 劉小姐 妳好 Allow me to introduce the Wan-nian Temple in Wanli. 我現在跟妳介紹一下灣裡的「萬年殿」 Wanli Wan-nian Temple's full name is Wanli Dai-tian Temple. 灣裡萬年殿 它的全名叫做「灣裡代天府萬年殿」 It is dedicated to the Lord Yeh, Lord Chu, and Lord Li. 它主祀的是葉 朱 李三府千歲 This door god was painted by Master Tsai Tsao-ru. 這個門神是蔡草如師傅畫的稿 He painted this piece personally. 他親自做的擂金門神 And then, he hired Master Su Shui-chin and Master Su Hai-ping to carve it. 再聘蘇水欽跟蘇海萍大師一起刻的 This temple worships Lord Yeh, Lord Chu, and Lord Li; 萬年殿主祀葉 朱 李三府千歲 It's a kind of God in Taiwan. 也就是臺灣的一種神明 And also, this door is very famous. 同時 這道門非常有名 It's very thin, 它非常薄 and it's the only door that was supervised by a very famous teacher here. 而且也是這裡唯一一道名師監工的門 This way was first established by Master Tsai Tsao-ru. 這種作法也可能是蔡草如老師首創的 He used a writing brush and white powder to make a blue print. 用毛筆 白粉畫出初稿 And then he hired others to carve it. 再請石雕師傅雕刻出來 This artwork is mainly made of stone, 這個藝術品的主要成分是石頭 and one thing that is very pitiful is that 其中比較可惜的是 because this stone is relatively soft, 因為這種石頭的質地相當柔軟 after the winds blowing on the stone 被風吹拂過後 it started to get really destructive. 這種石頭很容易會受損 If we want to preserve this stone art, 如果想要保存這些石雕品 we have to pay a lot of attention on it. 必須付出很多努力 When it comes to the King Boat, 說到王船 it's one of the main features of Wan-nian Temple. 是我們萬年殿的一個特色 To put it simply, 簡單來講 it is a type of transportation used by nobles. 是王爺所乘坐的交通工具 When Koxinga came to Taiwan from Fujian, 當時 鄭成功從福建過來 the boat they built was shaped exactly like this King Boat. 所搭的船 建造形式跟這艘一樣 We hold a Taoist sacrificial ceremony. 我們建醮是建王醮 After the ceremony, 儀式完成後 it will go on a patrol. 王船就會出巡 Our King Boat is preserved by its ancient shape. 王船是依古代的船隻形狀維護 Every time we have a Taoist sacrificial ceremony, 每次建醮 the King Boat needs to sail on the water, 王船如果出去要下水的話 and we have to repair it. 不整修不行 It is waterproof after we repair it. 整修後 下水才不會漏水 When the Taiwanese people wanted to send Koxinga 當臺灣人送鄭成功 and his son's coffins back to the Mainland China, 以及他的兒子的棺材回到中國大陸的時候 they also used this boat, the King Boat, 他們使用王船 to send them back as a respect. 作為禮遇他們的接乘工具 Today 今天 we have come to the South District 我們來到南區 to visit two different areas—Sishu and Wanli. 參觀兩個不同的社區 喜樹和灣裡 These two places are full of historical and cultural heritages. 這兩個地方都充滿著歷史意義及傳統文化 Among the long history of Tainan City, 在臺南市的漫長歷史中 the South District has developed a special feature and created a brand-new aspect of the Tainan City. 南區發展成臺南市的特色區域 So, the residents here live a slow but easy and simple lifestyle. 這裡的居民以緩慢 但相對輕鬆 簡單的步調生活著 There are not only old houses or old monuments left, 而這裡 不只有老屋 古蹟 but also the philosophy and lifestyle that has been passed down by our ancient people. 還有祖先們留給我們的生活哲理及方式 So, now 現在 I am going to explore more different areas here at South District. 我要去探索更多南區不同的地方 Let's go. 一起來吧
B1 中級 中文 美國腔 臺南 老街 神明 居民 傳統 社區 熱血臺南EP11.悠閒地生活在臺南 (Hot Tainan EP11.Live Leisurely in Tainan) 177 13 Hot Tainan 哈臺南 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字