字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 JUDY WOODRUFF: In dozens of cities, the electric scooter has taken off as a popular novelty, JUDY WOODRUFF:在幾十個城市,電動滑板車已經成為一種流行的新奇事物。 for sure, and, for many, an environmentally friendly and economical alternative to driving. 對許多人來說,這是一種環保和經濟的替代駕駛方式。 Last week, Ford Motor Company got into the act, buying its own scooter start-up. 上週,福特汽車公司開始行動,收購了自己的滑板車初創公司。 But there's a big backlash building as well over this new fad. 但在這種新的時尚上,也有很大的反響。 Special correspondent and Washington Post columnist Catherine Rampell has our story 特派記者、《華盛頓郵報》專欄作家凱瑟琳-蘭佩爾為我們帶來了報道。 for our weekly segment Making Sense. 為我們每週的節目 "有意義"。 CATHERINE RAMPELL: Sunny Santa Monica, California, home to the fitness enthusiasts of Muscle CATHERINE RAMPELL:加州陽光燦爛的聖莫尼卡,是肌肉的健身愛好者的家園。 Beach, the high-tech start-ups of Silicon Beach, and, for the past year, righteous fury 灘,硅灘的高科技創業公司,以及,在過去的一年裡,義憤填膺。 about an invasive species. 關於入侵物種。 MAN: What's next? 接下來是什麼? When Domino's has their pizza bot, robot, tooling down the sidewalks? 當多米諾讓他們的披薩機器人,機器人,在人行道上工具? When the mythical Amazon drones want to park someplace? 當神話中的亞馬遜無人機想要停在某個地方時? Are all these things going to reside on our public right of way? 難道這些東西都要駐紮在我們的公共道路上嗎? CATHERINE RAMPELL: Martin Resnick (ph) is mad about dockless electric scooters. CATHERINE RAMPELL:Martin Resnick(音譯)對無停靠的電動滑板車感到瘋狂。 They're essentially skateboards with handles that can be picked up and dropped off anywhere 它們基本上是帶手柄的滑板,可以在任何地方取放。 with the help of an app. 藉助於一個應用程序。 They have been rolled out in scores of cities around the country, where local officials 它們已經在全國幾十個城市推廣,當地官員在這些城市的 have struggled to cope. 已經難以應付。 JUAN MATUTE, Transportation Expert: There's been cities that have just said anything goes. 交通專家JUAN MATUTE:有的城市就說什麼都可以。 CATHERINE RAMPELL: Transportation expert Juan Matute. CATHERINE RAMPELL:交通專家Juan Matute。 JUAN MATUTE: Then there are cities who have said nothing goes, Milwaukee. 朱安-馬圖特:然後有的城市說什麼也不去,密爾沃基。 And then there are cities like Santa Monica. 還有像聖莫尼卡這樣的城市。 CATHERINE RAMPELL: Where the whole craze began. 整個熱潮就是從這裡開始的。 It started last fall with just 10 scooters from one company, but soon sidewalks and streets 去年秋天開始,只有一家公司的10輛滑板車,但很快人行道和街 were flooded with thousands of them. 被成千上萬的人淹沒。 We visited to see, a year later, how the ride has been. 我們走訪了一下,看看一年後,騎行的情況如何。 Assistant City Manager Anuj Gupta admits that at times it's been bumpy. 市政經理助理Anuj Gupta承認,有時它是坎坷的。 ANUJ GUPTA, Assistant City Manager, Santa Monica: It suddenly became an unexpectedly 聖莫尼卡市助理市政經理ANUJ GUPTA:突然間變成了一個意想不到的。 emotional issue. 情感問題。 CATHERINE RAMPELL: Now, many of the emotions are positive. 現在,很多情緒都是積極的。 Tourists here seem to love them. 這裡的遊客似乎很喜歡他們。 What made you decide to try the scooters? 是什麼讓你決定嘗試滑板車? WOMAN: It just looked so, I don't know, easy and reliable and fun. 它只是看起來如此,我不知道,簡單,可靠和有趣。 Yes. 是的,我知道 WOMAN: Lots of fun. 女:很好玩。 CATHERINE RAMPELL: Lots of fun? 很好玩嗎? WOMAN: Yes, absolutely, a great way to see the sights. 女:是的,絕對的,是看風景的好方法。 CATHERINE RAMPELL: Some locals are also enamored. CATHERINE RAMPELL:一些當地人也很著迷。 MAN: I get a little rush out of it, like, adrenaline. 我得到了一個小的衝動,就像,腎上腺素。 It makes me feel good that I accomplished something that's almost impossible. 我完成了一件幾乎不可能完成的事情,這讓我感覺很好。 CATHERINE RAMPELL: Plus, they're a green alternative to cars, at least for short distances. 另外,它們是汽車的綠色替代品,至少在短途上是如此。 WOMAN: It's a great idea to be able to get to and from work when you need to or just 女:這是一個很好的主意,可以在你需要的時候上下班,或者只是。 to go, like I am right now, to the Third Street Promenade, going to go hit a VIP event. 去,就像我現在,去第三街長廊,去打一個VIP活動。 CATHERINE RAMPELL: Oh, very exciting. 哦,非常刺激。 WOMAN: So it's taking me there. 所以它要帶我去那裡。 CATHERINE RAMPELL: And they have created a network of gig economy jobs. CATHERINE RAMPELL:而且他們創造了一個gig經濟的工作網絡。 Sean Besser works for one of the companies, Lime, as a so-called juicer scooping up dead Sean Besser為其中一家公司Lime工作,作為一個所謂的榨汁機,挖出死人。 scooters at night for recharging. 摩托車在夜間進行充電。 He puts in less than an hour a day four or five days a week, and says he earns about 他每週有四五天每天工作不到一個小時,他說他的收入大約是。 $1,000 a month. 每月1000元 SEAN BESSER, Lime: This is real money. SEAN BESSER, LIME:這是真正的錢。 I feel like I'm doing a scavenger hunt where I'm actually getting paid as part of the scavenger 我覺得我在做一個尋寶遊戲,我實際上得到報酬作為尋寶遊戲的一部分。 hunt. 狩獵。 CATHERINE RAMPELL: But as the initial novelty faded, problems have emerged, as the Santa 但隨著最初的新奇感逐漸消失,問題也出現了,因為聖塔。 Monica City Council heard at a seven-hour meeting in June. 莫妮卡市議會在6月舉行的7個小時的會議上聽。 WOMAN: On February 15, 2018, I was struck by a Bird scooter rider who ran into me from 女:2018年2月15日,我被一個騎著小鳥摩托車的人撞倒,他從。 behind on the sidewalk. 後面的人行道上。 I contacted Bird three times asking for help in tracking the suspect. 我三次聯繫 "鳥",請求幫助追蹤嫌疑人。 They have been unresponsive and unhelpful. 他們一直沒有反應,也沒有幫助。 MAN: I have been hit twice. 我已經被打了兩次。 I have got two herniated discs in my neck. 我的脖子上有兩個椎間盤突出。 WOMAN: I stepped out, and one slammed right into me. 我走出來,有一個人直接撞到了我。 MAN: Basically, pedestrians have become the bowling pins of Santa Monica. 基本上,行人已經成為聖莫尼卡的保齡球。 CATHERINE RAMPELL: Pedestrians aren't the only ones getting injured. 受傷的不只是行人。 WILLIAM KAIRALA, Injured: I wasn't even going fast. 受傷的威廉-凱拉拉 WILLIAM KAIRALA, Injured:I wasn't even going fast. I was just -- I had a distraction. 我只是... ... 我有一個分心。 CATHERINE RAMPELL: William Kairala says he'd dropped his bicycle off for repair and decided CATHERINE RAMPELL:威廉-凱拉拉說,他把自行車送去修理,並決定。 to ride a scooter. 騎摩托車。 WILLIAM KAIRALA: This is one of the C.T. scans. 這是其中一個CT掃描。 CATHERINE RAMPELL: He woke up hours later in an emergency room. 幾小時後他在急診室醒來 WILLIAM KAIRALA: I hit the pavement with my head. 我的頭撞到了人行道上。 I didn't have a helmet. 我沒帶頭盔 And I had a crack behind the ear, and it went all the way up to here. 而我的耳朵後面有一條裂縫,一直延伸到這裡。 I broke my head over here. 我在這裡打破了我的頭。 In the forehead is like a throbbing pain. 在額頭上就像跳動的疼痛。 CATHERINE RAMPELL: Kairala is thinking about joining a class-action suit filed recently CATHERINE RAMPELL:凱拉拉正在考慮加入最近提起的集體訴訟。 against the scooter companies. 針對踏板車公司。 Others have sought vigilante justice, documented on an Instagram account called Bird Graveyard. 其他人則尋求義警正義,記錄在一個名為 "鳥墳場 "的Instagram賬戶上。 Bird is another scooter firm. 鳥是另一家踏板車公司。 It shows angry people giving new meaning to the term Bird droppings. 它顯示了憤怒的人們給鳥糞這個詞賦予了新的含義。 They're running them over with cars, setting them on fire, and siccing dogs on them, in 他們用汽車碾壓他們,放火燒他們,用狗咬他們,在 more ways than one. 不止一個方面。 Aaron Rovala runs his own scooter rental company, the sit-down kind. 亞倫-羅瓦拉經營著自己的滑板車租賃公司,坐著的那種。 AARON ROVALA, DtD Rental" It just blows my mind how like all these young people are just AARON ROVALA,DtD租賃 "它只是吹我的頭腦如何像所有這些年輕人只是。 -- they just leave them everywhere. -- 他們只是把它們丟在各處。 CATHERINE RAMPELL: Kids these days, huh? 現在的孩子,嗯? AARON ROVALA: Oh, yes. AARON ROVALA:哦,是的。 Yes. 是的,我知道 (LAUGHTER) (笑聲) CATHERINE RAMPELL: You seem too young to be making this complaint. 你看起來太年輕了,不適合做這個投訴。 AARON ROVALA: Yes. AARON ROVALA:是的。 Yes. 是的,我知道 No, no, I'm not necessarily making complaint. 不,不,我不一定是在抱怨。 I'm just saying approach it in a different way. 我只是說用不同的方式來處理。 CATHERINE RAMPELL: Some people love them, some people hate them. 有些人喜歡它們,有些人討厭它們。 Clearly, they're not going away. 顯然,他們不會消失。 In fact, they're spreading to cities all over the country. 事實上,他們正在向全國各地的城市蔓延。 Santa Monica had to figure out how to fit this new technology into its city without 聖塔莫尼卡必須想辦法將這種新技術融入到城市中去,而又不至於影響到城市的發展。 either squelching a brand-new industry or letting it scoot roughshod over the town. 要麼壓制一個全新的產業,要麼讓它在小鎮上橫衝直撞。 Not so long ago, Uber and Lyft fought similar battles with local officials. 不久前,Uber和Lyft與當地官員進行了類似的戰鬥。 They moved aggressively into new markets, asking forgiveness, rather than permission. 他們積極地進入新的市場,請求寬恕,而不是允許。 Some scooter companies, like Bird, whose founder had worked at both Uber and Lyft, took a page 一些滑板車公司,如Bird,其創始人曾在Uber和Lyft工作,借鏡了 from that book. 從那本書。 AARON ROVALA: I know how they play the game because I'm an entrepreneur myself. AARON ROVALA:我知道他們是怎麼玩遊戲的,因為我自己也是個企業家。 So they break the rules and they apologize later. 所以他們違反了規則,他們後來就道歉了。 CATHERINE RAMPELL: Juan Matute says Bird didn't have a choice. 胡安-馬圖特說伯德別無選擇。 JUAN MATUTE: They wouldn't have been able to get a license because there wasn't a category 他們不可能拿到執照,因為沒有一個類別。 for what they were doing. 為他們的所作所為。 They wanted to demonstrate something, show that it worked, and then attract additional 他們想展示一些東西,表明它的工作,然後吸引更多的人。 rounds of financing. 輪融資。 CATHERINE RAMPELL: They did attract financing. 他們確實吸引了資金。 Bird is now valued at $2 billion. 鳥現在的估值是20億美元。 But, in the process, they also attracted a criminal complaint for operating without a 但是,在這個過程中,他們也招來了無證經營的刑事投訴。 license. 許可證。 ANUJ GUPTA: That ultimately resulted in a plea agreement in which Bird committed to 這最終導致了認罪協議,其中伯德致力於 a significant amount of money for public safety spending and a public safety awareness campaign. 大量資金用於公共安全支出,開展公共安全宣傳活動。 CATHERINE RAMPELL: Meanwhile, Lime entered Santa Monica lawfully, with a permit, but 同時,Lime是合法進入聖莫尼卡的,有許可證,但是... ... to the dismay of many, Lime too released over 1,000 scooters. 讓很多人失望的是,Lime也發佈了1000多輛摩托車。 JUAN MATUTE: Their incentive is to saturate the market with as many as possible, make JUAN MATUTE:他們的動機是用盡可能多的人飽和市場,使之成為一個新的市場。 it as convenient as possible to use, get people trying it. 儘可能的方便使用,讓人們嘗試。 CATHERINE RAMPELL: Santa Monica decided to put the brakes on the expansion. 聖塔莫尼卡決定停止擴建。 Officials developed a pilot project to tighten regulations and cap the number of scooters. 官方制定了一個試點項目,以加強監管,並對摩托車的數量進行限制。 Other cities did the same, sometimes banning specific companies altogether. 其他城市也是這樣做的,有時完全禁止特定的公司。 Andrew Savage is a Lime V.P. 安德魯-薩維奇是一個Lime V. P.。 We're in your headquarters in San Francisco. 我們在你舊金山的總部。 ANDREW SAVAGE, Vice President, Lime: Yes. ANDREW SAVAGE, Lime公司的副總裁。是的,我知道 Yes. 是的,我知道 CATHERINE RAMPELL: But you are not currently allowed to operate in San Francisco, right? 但你們目前不允許在舊金山經營,對嗎? ANDREW SAVAGE: Yes, so we were disappointed not to receive a permit. ANDREW SAVAGE:是的,所以我們很失望沒有得到許可。 We're actually currently appealing that decision. 其實我們目前正在對這個決定進行上訴。 CATHERINE RAMPELL: Scooter companies have learned they need to take a more conciliatory 滑板車公司已經瞭解到,他們需要採取更多的和解措施。 approach with government officials. 與政府官員接觸。 That's true even for Lyft, which has recently entered the scooter business, including here 即使是最近進入滑板車業務的Lyft也是如此,包括在這裡。 in Santa Monica. 在聖莫尼卡。 Lyft's David Fairbank. Lyft的David Fairbank。 It seems like your strategy is different from how Lyft rolled out its ride-sharing business. 看起來你的策略與Lyft推出乘車業務的方式不同。 Why is that? 為什麼會這樣? DAVID FAIRBANK, Lyft: What's right in this in this context is to -- is to work closely DAVID FAIRBANK,Lyft。What's right in this in this context is to -- is to work closely. with the cities, get permits and launch once we have -- once we have permission. 與城市,獲得許可,一旦我們有 - 一旦我們有許可,就啟動。 CATHERINE RAMPELL: They're also working hard to sell local governments on what benefits CATHERINE RAMPELL:他們也在努力向地方政府推銷什麼好處。 they bring to the community. 他們為社會帶來的。 ANDREW SAVAGE: We know that ride-sharing companies have increased congestion in our cities around 我們知道共享乘車公司增加了我們周圍城市的擁堵。 the country. 國家。 Congestion is a huge, huge challenge that cities face, a cost implication in the hundreds 擁堵是城市面臨的一個巨大的、巨大的挑戰,這個成本牽扯到幾百個人。 of billions of dollars. 的數十億美元。 CATHERINE RAMPELL: And they're pitching cities on how scooters can reduce their local carbon 他們正在向城市宣傳滑板車如何減少當地的碳排放。 footprint, which many committed to after the Trump administration pulled out of the Paris 腳印,許多人在特朗普政府退出巴黎協定後承諾了這一點。 climate accord. 氣候協議; ANDREW SAVAGE: So that's 350 cities that are cash-strapped already that are making climate 所以,有350個城市已經出現了資金緊張的情況,他們正在進行氣候補償。 commitments that often come with costs. 承諾,往往伴隨著成本。 And so what we're able to do is come to cities and say, we can offer this program for free 所以我們能做的就是到各城市去說,我們可以免費提供這個項目。 and we can help reduce the carbon impact of your transportation system. 我們可以幫助您減少交通系統的碳排放影響。 CATHERINE RAMPELL: The assumption is that scooter rides will replace car rides. CATHERINE RAMPELL:我們的假設是,騎摩托車將取代騎汽車。 So what problem is it that these scooters are intended to solve? 那麼,這些踏板車要解決的是什麼問題呢? JUAN MATUTE: Mobility in cities. JUAN MATUTE:城市的流動性。 CATHERINE RAMPELL: I got feet, you know? 我有腳,你知道嗎? There are bikes. 有自行車。 JUAN MATUTE: Yes. JUAN MATUTE:是的。 It kind of remains to be seen what types of trips the scooters are displacing. 踏板車取代的是什麼類型的出行方式,有點有待觀察。 CATHERINE RAMPELL: That's what Santa Monica's pilot aims to find out, because city officials CATHERINE RAMPELL:這正是聖莫尼卡的試點項目旨在發現的問題,因為市政府官員 want to make more room for greener transportation. 想要為綠色交通騰出更多的空間。 Santa Monica mobility manager Francie Stefan. 聖莫尼卡移動經理Francie Stefan。 FRANCIE STEFAN, Santa Monica Mobility Manager: We spent a lot of time designing our streets FRANCIE STEFAN,聖莫尼卡交通經理。我們花了很多時間來設計我們的街道 for cars. 為汽車。 Most cities are 20 to 25 percent street space, and that is space that we can give back to 大多數城市的街道空間是20%到25%,這是我們可以回饋的空間。 people to move around safely in our city. 市民在我市安全出行。 It doesn't happen overnight, just like we didn't create the freeway system overnight. 這不是一蹴而就的,就像我們沒有在一夜之間創造出高速公路系統一樣。 But it's important we start doing it now, if we're going to really address climate change 但重要的是,如果我們要真正解決氣候變化問題,我們現在就開始做。 seriously. 認真。 CATHERINE RAMPELL: But, meanwhile, some companies haven't quite abandoned that aggressive streak. CATHERINE RAMPELL:但是,與此同時,一些公司還沒有完全放棄這種激進的傾向。 Just as news was breaking of scooter-related deaths elsewhere in the country, Bird convinced 就在國內其他地方傳出與滑板車有關的死亡消息時,伯德相信 the state of California to repeal a law requiring helmets for adults. 加利福尼亞州廢除了一項要求成人戴頭盔的法律。 Not that everyone or even most people we saw scooting through Santa Monica had been abiding 並不是說我們在聖莫尼卡看到的每一個人甚至大多數人都在遵守 by the letter of that law. 由該法律的文字。 Scooters may be conveniently available everywhere, but helmets are not. 滑板車可能隨處可見,但頭盔卻不方便。 WILLIAM KAIRALA: If I had a helmet, nothing would have happened to me, nothing. 威廉-凱拉拉:如果我有頭盔,我就不會發生什麼事,什麼都不會。 CATHERINE RAMPELL: Clearly, encouraging adoption, while also protecting public safety remains CATHERINE RAMPELL:顯然,在鼓勵收養的同時,也要保護公共安全,這仍然是。 a balancing act. 平衡的行為。 For the "PBS NewsHour," I'm Catherine Rampell reporting from Santa Monica. 在 "PBS新聞時間",我是凱瑟琳-蘭佩爾在聖莫尼卡的報道。
B1 中級 中文 美國腔 滑板車 城市 公司 摩托車 頭盔 伯德 Why the rise of the electric scooter has been a bumpy ride 1340 22 Samuel 發佈於 2018 年 11 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字