字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [Woman Host] What does a family dinner look like in your house? [女主持人] 你們家的晚餐通常吃什麼? Most of the time we eat out. 我們通常都外食 (laughs) (憋笑) [Woman Host] Do you like eating out? [女主持人] 那你喜歡外食嗎? Yes, way better than home-cooked meals. 喜歡呀!比家裡煮得好吃多了! (bright, playful music) (輕快的音樂) [Woman Host] Miko, notice anything unusual? [女主持人] Miko,你有發現什麼不一樣的地方嗎? I have a second chair. 還有一張椅子 Hi, chair! 嗨!椅子! [Woman Host] What do you think you're doing today? [女主持人] 你覺得今天要做什麼呢? Saying hi to a chair and give him cash. 跟椅子打招呼然後給它錢 [Woman Host] You are wrong! [女主持人] 才不是這樣啦! What? 不是嗎? [Woman Host] What do you think that's there for? [女主持人] 妳覺得那張椅子是要給誰的? My daddy? 爹地嗎? [Woman Host] You got that right! [女主持人] 答對囉! My mom! 我老媽! (laughs) (笑) How's it going? 妳好嗎? Good. 很好呀! [Woman Host] Cavalli, tell me a little about your mom. [女主持人] Cavalli,跟我說一些你媽媽的事吧! She's beautiful. 她很美 [Woman Host] Awwww. [女主持人] 噢! Thank you! 謝謝你! [Woman Host] What do you think your mom was like when she was your age? [女主持人] 你覺得你媽媽在你這個年紀時怎麼樣? Okay, she was boring. 她一定很無趣 [Woman Host] Mari, is this true? [女主持人] Mari,是這樣嗎? Emmmm...no. 呃...沒有 (laughs) (大笑) [Woman Host] We're doing a special episode [女主持人] 我們今天要來錄一個特輯 where it's stuff that your mom ate when she was little. 來介紹你媽媽小時候吃的食物 Oh! 哦! You excited? 妳很興奮嗎? Mm Hmm. 嗯哼! You wanna see what it is? 妳想知道我小時候都吃什麼嗎? [Woman Host] Do you have any guesses what it might be? [女主持人] 你想猜猜看是什麼食物嗎? Cupcakes. 杯子蛋糕 That's all I know! 我只知道這個了 [Woman Host] Alright. Well, let's close your eyes and find out. - 'Cause I forgot everything. [女主持人] 好唷,那就閉上眼睛,等等來揭曉囉 - 因為我都會把事情忘光光 Yeah, yeah cupcakes! 是杯子蛋糕! Really? They look like cupcakes to you? 是嗎?它們看起來像杯子蛋糕? Watch. Can I have some whipped cream? 看!我可以來點鮮奶油嗎? (laughs) [Woman Host] What?! No! (笑聲) [女主持人] 什麼?不行啦! Aw...beans. 噁...是豆子 You ate beans? 妳都吃豆子長大的嗎? Chicken in a Biskit, sardines, Tabasco and then, cheese whiz. Chicken in a Biskit (一種薄餅)、沙丁魚、塔巴斯科辣醬,還有起司醬 Take this, fill it all the way up, 倒一杯滿滿的牛奶 take one of the cookies, drop it in. 拿片餅乾,把它丟進去 Sometimes you need to push it down with one. 有時候妳要用另一片餅乾把它壓下去 Okay. 來吧 - Oh my, that looks disgusting. - So this is a piece of the sardine. - 天啊,這看起來好噁心 - 給你一塊沙丁魚 [Woman Host] Cavalli, have you ever had sardines before? [女主持人] Cavalli,你有吃過沙丁魚嗎? No. 沒有 - Ooh. - You have to shake it. - 噢噢 - 妳要把它搖一搖啦 Ooh, is that okay? 噢...你覺得如何? I love it! 超讚的 Okay. 太好了 You can cut the potatoes in small pieces. 你可以把馬鈴薯切小塊一點 Are you really? 你在幹嘛啦? (laughs) (笑) There. 這樣 Okay, so what you do, put the beans inside the Pandesal. 好的,所以我們要把豆子加到 Pandesal (菲律賓餐包) 裡面 More than that. 太少了啦 Keep going. 再多一點 Alright. 很好 Good? 好吃嗎? Try one of these. 試試這個 And the trick with this is you want it to get... 有個小撇步是妳要... Uh-oh. See that's what happens. 喔喔...妳看,就會發生這種事 So you gotta find the perfect time where it's super soft, 所以你要找到最佳的時間點,讓餅乾變得夠軟 but won't fall or break. 但又不會掉下去或斷掉 That was a perfect dip. 這塊就沾得剛剛好 It's not the best thing in the world. 這又沒多好吃 (laughing) (大笑) [Woman Host] What if you could make this better, Wren? [女主持人] Wren,妳覺得加什麼會讓它更好吃? Chocolate syrup. 巧克力糖漿 That's not a bad idea. 這點子還不賴 Oh man. 噢!老天 [Woman Host] Kids these days, am I right? [女主持人] 現在的小朋友嘛,對吧? Better. 好多了 Try it. 吃吃看吧 Okay. 好吧 Very potato-ish in that dish. 吃起來...非常馬鈴薯 Okay, ready? 好唷,準備好了嗎? [Woman Host] Three, two, one... [女主持人] 倒數 3、2、1... (laughing) (大笑) Oh no! 噢!不! Really!? 真的假的啦? That taste disgusting! 這吃起來超噁的! Well, it was great! I don't know what he talking 'bout. 明明吃起來就很讚!不知道他在亂說什麼 (laughs) (大笑) Mmm... 嗯嗯... How's it taste? 吃起來如何? Good! 好吃! 'Kay. Imagine eating this everyday. 你可以想像每天都吃這個嗎? Why did you eat this everyday? 妳幹嘛每天都吃這個? We were broke. 我們那時候沒錢嘛 Growing up in Colombia, we stay at a table and we no leave the table 'til we are finished. 我在哥倫比亞長大,小時候在吃完飯之前,我們是不會有人離餐桌的 Here, trying to raise four kids has been hard. 在這裡扶養四個小孩很艱難 I try to do my best. 我盡量做到最好了 In my country, you grab a potato, and then, put some wasabi. 在我的國家,要在馬鈴薯上面加上芥末 - [Woman Host] What country is this? - The brain country. - [女主持人] 哪個國家啊? - 我想像出來的國家 Oh, the brain country. 噢,你的幻想國度 I bet you wanted me to feed this to my kids. 妳一定想要我讓我的小孩吃這個 [Woman Host] Cavalli, do you think you're gonna do that? [女主持人] Cavalli,那你會這樣做嗎? Nope. 才不要咧 Not even the crackers and the cheese? 那個餅乾跟起司也不要嗎? I'll give them that. 我會給他們吃那個啦 Maybe I'll sneak a little of Tabasco on it. 可能還會偷偷加一點塔巴斯科辣醬 [Woman Host] Wren, do you think you could see yourself making this at home? [女主持人] Wren,妳覺得你會在家做這個嗎? Yeah? 真的? Cheers to making this at home! 為在家裡做這個乾杯! (laughs) (大笑) It's pretty good, huh? 很好吃對吧? Mh hm. 嗯哼 (laughs) (大笑) I just showed my daughter this incredible recipe that I came up with and that you love, right? 我剛剛讓我女兒試了這個超讚的吃法,而且她很喜歡,對嗎? Does anybody else eat this? Comment below! 也有人吃這個長大嗎?在下面留言吧! You say thank you for watching. 你要說謝謝你的收看 Thank you for watching! 謝謝你的收看! Goodbye! 再見啦! Bye. 掰掰
A2 初級 中文 美國腔 主持人 沙丁魚 椅子 好吃 餅乾 豆子 孩子們試吃爸媽小時候最愛的食物,結果會...? (Kids Try Their Parents' Favorite Childhood Foods | Kids Try | HiHo Kids) 15132 444 Vivian Chen 發佈於 2018 年 12 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字