Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • All right, so we're gonna play a game.

    好,我們現在要來玩個遊戲

  • This is a game that we haven't played before.

    我們還沒玩過這遊戲

  • You're funny and you're on Twitter, and so

    妳非常風趣,而且在推特上也很活躍

  • we're gonna show an image and as soon as the picture pops up,

    我們將會秀出一個圖片,一旦那個圖片出現在螢幕上

  • we have ten seconds to come up with a caption.

    我們就只有十秒鐘的時間來為它下一個標題

  • - Do I go first? - You go first.

    - 我先嗎? - (工作人員) 妳先

  • - And then she has ten seconds to come up with a caption.

    - 然後她會有十秒鐘的時間想標題

  • So we're both gonna see an image, and--

    所以我們兩個都會看到一張圖片,然後...

  • - For the next one? - The next one.

    - 下一張的? - (工作人員) 對,下一張

  • - Okay. Okay. - Okay.

    - 好,懂了 - 好

  • - Go. Hmm...

    - 開始。嗯...

  • "What's that smell?"

    「那是什麼味道?」

  • [laughter]

    (笑聲)

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - Um, "If that's a sex toy in your back pocket,

    - 「如果你後口袋裡的是情趣玩具的話

  • you're barking up the wrong tree."

    那你找錯對象了。」

  • Oh, that's a chair. [bell chimes]

    哦,那是椅子 (鈴響)

  • - That's a chair. - That's a chair.

    - 原來那是椅子啊 - 對啊,那是椅子

  • Yeah. Yeah.

    沒錯

  • "No, Grandma, we're not going to crop you

    「阿嬤,我們沒有打算要把妳

  • out of this picture."

    從照片中裁掉欸。」

  • [laughter]

    (笑聲)

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - "I wanted a pony,

    - 「我原本想要一隻小馬

  • but my mom said this red robot would poop less."

    但我媽說這個紅色機器人大的便比較少。」

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - Oh.

    - 哦~

  • "Wait, that's where I came from?"

    「等等,我是從那裡生出來的??」

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - Oh, no.

    - 天啊

  • Um, wow.

  • Um, uh, "Well, Cousin Gertrude found an easier way

    「表姐 Gertrude 找到一個更簡單的方法

  • than working out to get her body beach ready."

    讓她不用運動塑身就可以自在地在海邊玩耍。」

  • [buzzer buzzes]

    (叭)

  • - Too much time it says.

    - 那個聲音的意思是妳花太多時間了

  • Is there another one? - I had a whole story.

    還有別張照片嗎? - 我有一整個背景故事可以講

  • - Oh. - Oh, what?

    - 哦! - 哦!!什麼啊?

  • - "This is the day he lost custody of the child."

    - 「就是這一天他失去了小孩的監護權。」

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - Ha!

    - 哈哈!

  • Um, "Ellen DeGeneres expressing the inner feelings

    「艾倫·狄珍妮表達出了全美國人內心的想法

  • of every man, woman, and child in America."

    無論男女、老少。」

  • - [laughing] [bell chimes]

    - (大笑) (鈴響)

  • Oh.

  • "What big ears you have."

    「你的耳朵真巨大。」

  • [laughter]

    (笑聲)

  • [bell chimes]

    (鈴響)

  • - Oh. Oh. - Oh.

    - 哦! - 哦!

  • "Yes, it was horrible, but the real crime was those curtains."

    「是的,這很可怕,但真正的罪是擁有那些窗簾。」

  • [laughter] [bell chimes]

    (笑聲) (鈴響)

All right, so we're gonna play a game.

好,我們現在要來玩個遊戲

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋