Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi there, and welcome back.

    你好,歡迎回來。

  • In this video, we're going to look at ten world-famous brand names that you are probably

    在這段視頻中,我們要看的是十個世界著名品牌,你可能是

  • pronouncing wrongly, and I'll also show you how to say them correctly.

    發音錯誤,我也會告訴你如何正確地說出它們。

  • Now before we get into it, a quick note: many of these names are proper nouns (and some

    在我們開始討論之前,先說明一下:這些名字中很多都是專有名詞(還有一些是

  • of them come from languages other than English).

    其中來自英語以外的語言)。)

  • So getting the names exactly right is not important.

    所以,把名字取得完全正確並不重要。

  • But, in many situations, especially in your work life, if you try to say brand names correctly,

    但是,在很多情況下,尤其是在工作生活中,如果你想正確說出品牌名稱。

  • it will make you look more professional, and hey, you can impress your family and friends

    它將使你看起來更專業,嘿,你可以給你的家人和朋友留下深刻印象。

  • as well.

    也是。

  • So with that in mind, let's begin.

    那麼有了這個想法,我們就開始吧。

  • Number one is the multinational fast food chainMcDonald's.

    第一是跨國快餐連鎖店--麥當勞。

  • I've heard many of my students mispronounce it as mc-do-naald's.

    我聽過很多同學把它誤讀成mc-do-naald's。

  • This word is actually a surname (that is, it's a family name) that comes from the

    這個詞其實是一個姓氏(就是一個家族的名字),它來自於《》。

  • regions of Scotland and Ireland.

    蘇格蘭和愛爾蘭地區。

  • To say it correctly, say 'donald' – the first syllable is 'don' and the second

    正確地說,說 "donald"--第一個音節是 "don",第二個音節是 "don"。

  • is 'uld' – 'donald'.

    是'爾德'--'唐納德'。

  • So the company's name is McDonald's.

    所以公司的名字叫麥當勞。

  • Now, they have a mascotthat is, a character that represents the company.

    現在,他們有了一個吉祥物--也就是代表公司的角色。

  • This is a clown that you often see in advertisements, and his name is Ronald McDonald.

    這是一個經常在廣告中看到的小丑,他的名字叫麥當勞叔叔。

  • The Ronald rhymes with Donald.

    羅納德與唐納德押韻。

  • Another fast food company whose name is often pronounced wrongly is Pizza Hut.

    另一家名字經常被唸錯的快餐公司是必勝客。

  • That's because many people say the word 'pizza' wrong.

    那是因為很多人把 "披薩 "這個詞說錯了。

  • So I guess the names of most pizza chains are mispronounced as well, including Domino's,

    所以,我想大多數披薩連鎖店的名字也都是念錯的,包括多米諾。

  • Papa John's and Little Caesars.

    約翰爸爸和小凱撒。

  • So here's how you correct the mistakesay 'peet-suh'.

    所以你要糾正這個錯誤--說 "peet-suh"。

  • It's not pisa and it's not peed-zuh.

    這不是比薩,也不是皮德祖。

  • It's 'peet' and 'suh'.

    是 "peet "和 "suh"。

  • So: Pizza Hut.

    所以:必勝客。

  • Domino's Pizza.

    多米諾比薩。

  • Papa John's Pizza, Little Caesars Pizza etc.

    約翰爸爸披薩、小凱撒披薩等。

  • Number three is the internet shopping giant - Amazon.

    第三位是網絡購物巨頭--亞馬遜。

  • This word is commonly mispronounced Amaze-on.

    這個詞通常被誤讀為Amaze-on。

  • When you say it correctly, the first syllable is /ae/, and the stress is on this first syllable.

    當你正確地說出它時,第一個音節是/ae/,而重音就在這第一個音節上。

  • SoAmazon is correctonce again, Amazon.

    所以--亞馬遜是正確的--亞馬遜再一次。

  • Next up is Disney, the company famous for its cartoons, animated films and for the most

    接下來是迪斯尼公司,該公司以其卡通片、卡通片而聞名,並以最

  • popular theme park in the world, Disneyland.

    世界上最受歡迎的主題公園,迪斯尼樂園。

  • Its full name isThe Walt Disney Companynamed after its founder.

    它的全稱是以創始人命名的 "華特-迪士尼公司"。

  • So what's the problem with the way people say the name?

    那麼,人們對名字的說法有什麼問題呢?

  • Well, let me ask youhow do you say this word?

    好吧,我問你--這個詞怎麼說?

  • If you said 'Di[s]ney', that's the mistakethe 's' in the middle is actually

    如果你說的是 "Di[s]ney",那就錯了--中間的 "s "其實就是

  • a /z/ sound as you can see in the pronunciation symbols.

    a /z/音,從發音符號中可以看出。

  • So it's 'Disney' – remember that.

    所以是'迪士尼'--記住這一點。

  • Number five is the popular brand of denim jeansLevi's.

    第五名是牛仔褲的熱門品牌--李維斯。

  • The company that owns this brand is called Levi Strauss and companythis company

    擁有這個品牌的公司叫Levi Strauss and company--這家公司。

  • was also named after its founder, by the way.

    對了,也是以其創始人的名字命名的。

  • The name is often pronounced wrongly as /leveez/ - that's not correct.

    這個名字經常被誤讀為/leveez/--這是不正確的。

  • Remember that the correct way to say it is Lee-vaiz.

    記住,正確的說法是Lee-vaiz。

  • Levi's.

    李維的。

  • Up next is the sportswear manufacturerNike.

    接下來是運動服裝製造商--耐克。

  • That's rightit's not Naikthere are two syllables – 'nai' and 'key'.

    沒錯--不是奈克--有兩個音節--"奈 "和 "鍵"。

  • In fact, the company's co-founder Phil Knight himself confirmed in 2014 that the correct

    事實上,該公司的聯合創始人菲爾-奈特本人在2014年就證實,正確的。

  • way to say the company's name is 'Nike'.

    方式說公司的名字是'耐克'。

  • Another sportswear manufacturer whose name is commonly mispronounced isAdidas.

    另一家名字常被唸錯的運動服制造商是--阿迪達斯。

  • Many people say /uh-DEE-dus/, and there are a lot of myths (that is, false stories) about

    很多人都說/uh-DEE-dus/,有很多關於的神話(就是虛假的故事)。

  • what the name means.

    名字的含義。

  • Some say it's “All Day I Dream About Soccer”.

    有人說是 "整天夢見足球"。

  • Others say it's “All Day I Dream About Sports.”

    還有人說是 "整天夢見體育"。

  • Those are not true.

    這些都不是真的。

  • The company's name is simply an abbreviation (or shortening) of its founder's nameAdi

    公司名稱只是其創始人名字的縮寫(或簡稱)--阿迪。

  • Dassler, a German businessman.

    達斯勒,德國商人。

  • So the correct pronunciation is with the stress on the first syllable (aah).

    所以,正確的發音是把重點放在第一個音節(啊)上。

  • Adidas.

    阿迪達斯。

  • Number eight is the American software company Adobe Systems.

    第八位是美國軟件公司Adobe Systems。

  • You might be familiar with their very popular products such as Adobe Reader (which is used

    你可能很熟悉他們非常流行的產品,如Adobe Reader(用於以下方面)。

  • to read PDF files), Photoshop (which is used for image editing) and Flash (which is an

    讀取PDF文件)、Photoshop(用於圖像編輯)和Flash(是一種

  • animation program).

    動畫程序)。)

  • The word 'adobe' is a real English word and it refers to a kind of clay that is used

    "adobe "這個詞是一個真正的英文單詞,它指的是一種粘土,用於

  • to build houses in some parts of the world.

    在世界某些地區建造房屋。

  • It is often pronounced wrongly as 'adoub' – but that 'e' at the end is not silent

    它經常被誤讀為 "adoub"--但末尾的 "e "並不是無聲的。

  • it should be said as an 'i' soundso it's Adobe.

    - 應該說是'i'音--所以是Adobe。

  • Number nine is this German car manufacturer.

    第九名是這家德國汽車製造商。

  • Now before I say the name, I want to point out that this is a German name, so unless

    在我說這個名字之前,我想指出,這是一個德國名字,所以,除非

  • you speak the language (I don't), it's going to be difficult to get it exactly right.

    你說的語言(我不說),很難完全正確。

  • In English, it's generally pronounced Mercedes-Benz.

    在英語中,一般讀作奔馳。

  • Mer-say (like to 'say something) – dees.

    Mer-say(喜歡 "說些什麼")--dees。

  • Benz.

    奔馳。

  • Mer-say-deez Benz.

    Mer-say-deez Benz。

  • And number ten is yet another German car manufacturer: Volkswagen.

    而第十名則是另一家德國汽車製造商。大眾汽車

  • I personally used to say /volks-wagon/.

    我個人習慣說/volks-wagon/。

  • But I have since learned that the initial 'v' is actually pronounced as an 'f'

    但我後來才知道,最初的 "v "其實讀作 "f"。

  • sound in German.

    德文的聲音。

  • So the first part of the name sounds like the English word 'folks', and the meaning

    所以名字的前半部分聽起來像英文單詞 "folks",而意思就是

  • of Volkswagen is apparentlypeople's carlikethe car of common folks”.

    的大眾汽車顯然是 "老百姓的車 "一樣的 "人民的車"。

  • Also notice the 'w' in the second part of the name represents not a 'w' sound

    同時注意到名字第二部分的 "w "代表的不是 "w "音

  • but a 'v' sound.

    不過是個'v'音。

  • So Volkswagen is the correct way to say it.

    所以大眾汽車才是正確的說法。

  • Alright, if you enjoyed this lesson, give it a thumbs-up by hitting the 'like' button.

    好了,如果你喜歡這堂課,請點擊 "喜歡 "按鈕,豎起大拇指。

  • If you're new to my channel, make sure to click that subscribe button and the bell icon

    如果你是我的新頻道,一定要點擊那個訂閱按鈕和鈴鐺圖標。

  • next to it to get my latest lessons right here on YouTube.

    接下來就可以在YouTube上獲得我的最新課程。

  • Happy learning, and I will see you in another lesson soon.

    快樂學習,我們很快就會在另一節課上見到你。

Hi there, and welcome back.

你好,歡迎回來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 名字 音節 正確 公司 創始人 品牌

10 個你常念錯的品牌名稱! (10 Brand Names You are Pronouncing WRONG! - Nike, Amazon, McDonald's, Mercedes-Benz, Disney, etc.)

  • 840 30
    Emily 發佈於 2018 年 10 月 29 日
影片單字