字幕列表 影片播放
Charlie has less girlfriends than Harry
查理的女朋友比哈利少
oh that's sad it's true Charlie has less
哦,那是可悲的,這是真的 查理少了。
girlfriends than Harry well that's an
比哈利的女朋友好,這是一個
obvious one isn't it any mistakes there
顯而易見的,是不是有什麼錯誤
no let's put London to the test with a
不,讓我們把倫敦的測試與一個。
grammar test let's go
文法測試
[Music]
[音樂]
Isabella yes
伊莎貝拉 是的
I'm going to show you a sentence okay
我給你看一句話 好的
and it may have a grammar mistake it may not
它可能有一個語法錯誤,它可能沒有。
I'd like you to correct the sentence if
我想請你糾正一下這句話,如果是
you think there is a mistake okay you
你以為是錯的 好吧
should have been that okay is that correct
應該是 好吧,是正確的
the aim of this is to make me look really stupid isn't it
這樣做的目的是讓我看起來很愚蠢,不是嗎?
no not at all not at all
不完全沒有完全沒有
thank you very much you should have been there
非常感謝你,你應該在那裡
I would say
我想說
you should have been there
你應該在那裡
can you read it out loud you should have been there
你能不能大聲念出來 你應該在那裡
no you should of
不,你應該
you should of been there should of been there okay
你應該在那裡 應該在那裡好嗎
can you go ahead and correct it if it needs correcting
如有需要,請你先去改一改
all right thank you very much
好吧,非常感謝你
so they all got this right but this is
所以他們都得到了這個權利,但這是
actually a really really common
其實真的很普通
orthographical error amongst native speakers in English
母語為英語的人的拼寫錯誤
but why do native
但為什麼本土
speakers commit this error the reason is
演講者出現這種錯誤的原因是
because the pronunciation of the
因為發音的
contracted form of the auxiliary verb
助動詞的縮略形式
have is pronounced exactly the same as
有的讀法和
the word of in connected speech
之字
for example instead of going out last night
比如說,昨天晚上不出去了
you should've stayed in instead of
早知如此,何必當初
going out last night you should've
昨夜你應該已經
stayed in əv əv əv
住在əv əv əv əv
so in connected speech the of
所以說
changes to əv and likewise with the
變化為əv,同樣也與
contracted version of the auxiliary verb have
縮略語
that changes from av to əv əv using the schwa again
絅
so then when we go to write words
那麼當我們去寫作文的時候
like should've would've and could've
早該如此,早該如此,早該如此
sometimes native speakers get confused
有時,母語者會感到困惑
and they write should of would of could of
他們寫的應該的應該的
it's clear that a zebra can't change its stripes
斑馬線是不會變的
it's clear that a zebra can't change its stripes
斑馬線是不會變的
is there a mistake in this one
這其中是否有誤
yes go ahead do okay
是的 去吧
we're just going to take a quick break
我們只是要採取一個快速的休息
to tell you about our amazing immersion courses
告訴你我們令人驚奇的沉浸式課程。
good morning students good morning teachers
同學們早安 老師早安
have you ever wanted to immerse yourself
你是否曾想沉浸在
in English and truly bring your studies to life
用英語授課,真正讓你的學習生活化
well now you can come and live with your
現在你可以來和你的
teachers in a gorgeous house
金屋藏嬌
improve your English skills gain a ton of
提高你的英語技能,獲得大量的
confidence have lessons every day be
信心天天有課
taken to some of the most beautiful
被帶到一些最美麗的
places in England eat some great food
在英國的地方吃一些偉大的食物
and be given group activities to help
並開展小組活動,以幫助
you bond for a lifetime with your fellow
你與你的同胞結下了一生的緣分
classmates this is a language course
同學們 這是一門語言課程
like no other but we have limited
無獨有偶
availability so act now if you'd like a
如果你想獲得一個
place our course dates are in the
我們的課程日期是在
description box and you can head over to
描述框,您可以前往
our website for further details back to the video
我們的網站進一步的細節回視頻
err so first off it's like that it's clear that a zebra can't zebra can't change
呃,所以首先它是這樣的,它很清楚斑馬不能斑馬不能改變的。
is there a correction to be made yes
是否有需要更正的地方 是的
all right go ahead
好了,開始吧
I think that's correct I well done man perfect
我想這是正確的,我 好樣的
yeah very good well done Isabella
是啊 很好 很好 伊莎貝拉
because it is is grammatically correct so you put the apostrophe there to change it from it is to it's
因為it is在文法上是正確的,所以你把撇號放在那裡,把it is改成it's
now you might be thinking this is quite an easy sentence
現在你可能會覺得這句話很簡單了
to correct but actually for lots of native
來糾正,但實際上對於很多原生
speakers it's quite difficult and
揚聲器,這是相當困難和
you might have noticed that some of our
你可能已經注意到,我們的一些
participants in this video did actually
本視頻的參與者實際上
find it quite tricky when it came to
感到棘手的是
this second its
此時其
so we put this in to try
所以我們就把這個放進去試試
to confuse people because often people
糊弄人,因為人們常常
incorrectly put an apostrophe before the
誤將省略號加在了
S thinking that the possessive adjective
S認為,佔有式形容詞
requires an apostrophe but of course it
需要一個撇號,但它當然是
doesn't now why do they think this it's
現在沒有,為什麼他們認為這它的
because when it comes to singular nouns and we're talking about possession
因為當涉及到單數名詞時,我們談論的是佔有。
we need to use an apostrophe
要用撇號
for example this is Charlie's whiteboard
比如這是查理的白板。
the girl's bike the president's suit and
女孩的自行車 總統的西裝和
then what people do is they incorrectly
那麼人們所做的就是他們不正確地
apply this possessive apostrophe to the
用這個省略號來表示
third-person non gender-specific
第三人稱
possessive adjective like this the
這樣的
zebra hated its stripes but of course it
斑馬討厭它的條紋,但當然,它
should be it's without the apostrophe
應該是去掉了撇號的 "的"。
the same thing occurs as well with 'whose'
同理
people often put the apostrophe before
人們往往在前面加上撇號
the S incorrectly but it should be who's like this
錯了,應該是 "誰是這樣的"。
Charlie has less girlfriends in Harry. Charlie has less girlfriends than Harry.
查理的女朋友比哈利少。查理的女朋友比哈利少。
Oh that's sad! it's true. Charlie has less girlfriends
哦,那很悲哀!這是真的。查理的女朋友少了
than Harry. Well that's an obvious one isn't it?
比哈利。這是個很明顯的問題,不是嗎? Well that's an obvious one isn't it?
Charlie has a less girlfriends than Harry
查理的女朋友比哈利少得多。
Any mistakes there? No
有錯誤嗎?沒有啊
Is there a correction to be made? And if so, go ahead! No
是否有需要改正的地方?如果有,請繼續!沒有啊
May I correct it? All right, going over to the other side
我可以糾正一下嗎?好了,到另一邊去
no no no than is a...don't do it! Had less..wait!
不,不,不,不,比是一個... ... 不要做了!有少...等等!
No you can do it in present, has less than 'cos you're comparing! 'Than' we're gonna keep it 'charlie has less gfs than Harry
不,你可以用 "現在","比",因為你是在比較!"比",我們要保持 "查理的老婆比哈里少"。"比 "我們要保持 "查理的女朋友比哈里少
no mistakes unless you spell Charlie a
沒有錯誤,除非你把查理拼成了
different way. Ha ha yeah. Or you could say not
不同的方式。哈哈,是啊。或者你可以說不是
as many if you wanted to do that. Assuming
如果你想這樣做的話,一樣多。假設
Harry has any girlfriends. Good question, does he?
哈利有女朋友嗎?好問題,他有嗎?
He's good looking enough.. ha ha
他已經夠帥了... ...哈哈。
there we go
又來了
it should be fewer girlfriends than Harry
應該是比哈利的女朋友還少吧?
okay. And I think the apostrophe's
好的我認為撇號的...
wrong too isn't it? Yes the apostrophe should
也是錯的,不是嗎?是的,應該用引號
be there 'cos it's plural and that should be fewer
在那裡,因為它是複數,這應該是少的。
it's like the Sainsbury's queue isn't it?
這就像Sainsbury's的隊列,不是嗎?
five items or less
五件以下
they've changed it now to five items or
他們現在改成了五項或。
fewer there we have it Sainsbury's even
更少有我們有它塞恩斯伯裡甚至
make the mistake as do many natives the
誤人子弟
correction should be fewer and it's
糾正應該更少,它的
because girlfriends is accountable
因為女朋友是負責任的
Charlie has fewer girlfriends than Harry
查理的女朋友比哈利少
I'm the monogamous of the two and of
我是一夫一妻制的,也是... ...
course we had an apostrophe over here
當然,我們這裡有一個撇號
that needs to be removed because it's just the plural of girlfriend
那需要刪除,因為它只是女朋友的複數。
And of course we do not need an apostrophe for plurals
當然,我們也不需要為複數加上撇號。
now do we? We're not mental! That's
現在我們怎麼辦?我們不是精神病!那是...
all for today but thanks for watching
今天就到這裡了,謝謝大家的觀看
and we hope you have found this both
我們希望你能發現這兩個
useful and entertaining if you're a
如果你是一個有用的和娛樂的
native English speaker please comment
母語為英語的人請評論
below if you make any of these mistakes
如果你犯了這些錯誤,請在下面留言
and if you're an English Learner we hope
如果你是一名英語學習者,我們希望
this video reassures you that it's okay
這段視頻讓你放心,它是好的。
to make mistakes if native speakers do
出錯
it why shouldn't you please give us a
何不請你給我們來一個
thumbs up if you want to see part two of
如果你想看第二部分,請豎起大拇指。
this grammar test and see you again soon
這次文法測試,很快就會再見到你
for another video
對於另一個視頻