字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - So, today we are making pizza, but there is one rule: - 所以,今天我們要做的是披薩,但有一個規矩。 we cannot make any waste. 我們不能做任何浪費。 - I'm Auri. - 我是Auri I'm Auri. I make environmental content here at Buzzfeed, 我在Buzzfeed製作環保內容。 and I try my best to live zero waste. 而我也盡力做到零浪費的生活。 I'm a pretty basic chef. 我是一個很基本的廚師。 I make a lot of plant-based meals. 我做了很多植物餐。 I have never made a pizza, 我從來沒有做過披薩。 and I'm gonna be asking you lots of questions 我會問你很多問題的 if that's okay. - Yeah. 如果這是好的。- 可以 Yeah, of course. 是的,當然。 Pizza is very simple. 披薩非常簡單。 It's flour, water, yeast, and salt and sugar. 就是麵粉,水,酵母,還有鹽和糖。 I think we can make little waste as possible. 我想我們可以儘可能地減少浪費。 - Food waste is not necessarily bad, - 浪費糧食不一定是壞事。 but for the sake of this challenge, 但為了這次挑戰, we're gonna try to make no waste. 我們要努力做到不浪費。 If you wanna learn more 如果你想了解更多 about sustainability and healthy living, 關於可持續性和健康生活。 check out Goodful's YouTube channel. 查看Goodful的YouTube頻道。 I just wanna shop for myself here. 我只是想在這裡為自己購物。 Not bad, not bad. 不錯,不錯。 So, I'm thinking about making a simple veggie pizza 所以,我想做一個簡單的素食披薩。 topped with vegan parmesan and some ginger crispies. 淋上素食帕爾馬乾酪和一些薑片。 I think because I'm making a pizza without cheese 我想是因為我在做一個沒有奶酪的披薩。 I really gotta hit you with some other flavors. 我真的要給你打一些其他的口味。 - I think flour is there. - 我想麵粉在那裡。 I'm going to make Margherita pizza 我要去做瑪格麗塔披薩了 because it's such a simple ingredient. 因為它是如此簡單的成分。 Simple ingredients means 簡單的材料意味著 I don't think I will create a lot of trash. 我想我不會製造很多垃圾。 We need oregano. 我們需要牛至。 - Oh, I found one without a sticker. - 哦,我找到一個沒有貼紙的。 Oh, okay. 哦,好吧。 - I'm going to make pizza dough using bread flour. - 我打算用麵包粉做披薩麵糰。 It has more gluten, so it has a kind of chewy texture. 它的麵筋比較多,所以有種嚼勁。 - So, oil is something that's hard to find zero waste. - 所以,石油是很難找到零浪費的東西。 So, we did end up having to purchase glass container of oil, 所以,我們最後確實要購買玻璃容器的油。 which we can recycle, but it's not completely zero waste. 我們可以回收利用,但也不是完全零浪費。 So, instead of regular cheese, 所以,代替普通奶酪。 I'm making vegan parmesan with cashews 我正在做素食帕爾馬乾酪與腰果。 and nutritional yeast from the bulk bins. 和散裝貨倉裡的營養酵母。 - Margherita pizza has mozzarella cheese. - Margherita披薩有馬蘇裡拉奶酪。 Mozzarella cheese is very difficult to make. Mozzarella奶酪是很難做的。 - Okay, I think we should go more boiling water. - 好吧,我想我們應該多用點開水。 (groans) Mother of pearl. (呻吟)珍珠之母。 - So, I'm gonna just buy mozzarella cheese. - 所以,我只想買馬蘇裡拉奶酪。 If you go to cheese shop, 如果你去奶酪店。 I have a feeling they might sell it in bulk. 我感覺他們可能會大量出售。 We asked the shop staff. 我們問了店員。 They were a little bit hesitant. 他們有些猶豫。 - People aren't really used to you asking to put things - 大家都不太習慣你要求把東西放進去。 in your own container, 在自己的容器中。 but as long as you're friendly and nice, 但只要你是友好的,好的。 it usually works out. 通常情況下,它的工作原理。 And that's exactly what we did. 而我們正是這樣做的。 - We got it. - 我們得到了它。 Good job, Auri. 幹得好,Auri (laughing) - Good job, Rie. 幹得好,理惠。 - [Both] We are back. - 我們回來了 - And I'm so excited to make dough. - 而且我很想做麵糰。 I've never made dough. - Yay. 我從來沒有做過麵糰。- 是啊。 So, first, we gonna activate yeast. 所以,首先,我們要激活酵母。 And unfortunately, there is our count of one waste. 而不幸的是,有我們數一數二的廢物。 You can already see bubble. 你已經可以看到保麗龍了。 We are going to put salt and olive oil. 我們要放鹽和橄欖油。 Pour the yeast mixture right in there. 把酵母混合物直接倒在那裡。 - Oh, and I can really smell it. - 哦,我真的可以聞到它。 - So, we have to knead it in order to get that nice chew. - 所以,我們必須要揉搓它,才能得到好的咀嚼。 It's really wet. - Yeah. 真的很溼。- 對啊 - So, what you are looking for is when you poke the finger, - 所以,你要找的是當你戳破手指。 it should be bouncing back. 它應該是反彈。 - This is very satisfying. - 這是很令人滿意的。 - I feel like I got extra skin. - 我感覺自己多了一層皮膚。 - Oh, that was like a jump. - Yeah. - 哦,這就像一個跳躍。- 對啊 This is gross bowl, (laughs) 這是毛碗,(笑)。 so I wanna get a new bowl with olive oil 所以我想換一個新的碗,裡面放橄欖油。 and rest it for a few hours. 並休息幾個小時。 We gonna just put it in a warm, comfy place for our baby. 我們要把它放在一個溫暖舒適的地方給我們的寶寶。 (laughing) (笑) - So cute. - 太可愛了 Bye, yeast baby. - Go, baby. 再見,酵母寶貝。- 走吧,寶貝。 - Oh, yeah. - Okay. - 哦,是的。- 哦,是的。 I named to dough Doughby. 我給麵糰起了個名字叫Doughby - Doughby? - Yeah. - Doughby?- 對啊 - That's cute. (laughing) - 這是可愛的。(笑) We got our dough. 我們得到了我們的麵糰。 - So, we are going to punch the dough, release the gas, - 所以,我們要打麵糰,放氣。 reshape it. - We're gonna punch it? 重塑它。- 我們要打它? - Yeah, so it creates bunch of gas inside, - 是啊,所以它創造了一堆氣體裡面。 so you kinda wanna release the gas. 所以,你有點想釋放氣體。 - Oh, this is so satisfying. - 哦,這太讓人滿意了。 - And we are going to reshape it. - 而我們要重塑它。 We release the gas. 我們釋放氣體。 We are making two pizza, so I'm going to cut in half. 我們要做兩個披薩,所以我要切成兩半。 We are going to reshape the dough. 我們要把麵糰重新整形。 Kind of close the seam. 算是合攏了縫隙。 We just want to make really cute... 我們只是想做真正可愛的... ... - Wow, yours is so nice. (laughing) - 哇,你的真好。(笑) - Our dough boys. - Yay. - 我們的麵糰男孩。- 耶 - [Rie] So, we gonna just rest it. - 所以,我們要讓它休息一下 - [Auri] Do we get to take a nap now? - [Auri]我們現在能睡個午覺嗎? Do we get to take a nap now? - One hour nap. - Okay. - 一個小時的小睡。- 好吧,我知道了 - I made pizza before, - 我以前做過披薩。 but I've never made pizza sauce with fresh tomato. 但我從來沒有用新鮮的西紅柿做過披薩醬。 - Most recipes for pizza sauce call for - 大多數比薩醬的配方都需要 a can of tomato sauce, 一罐番茄醬。 and so, we're trying to just take the tomatoes 所以,我們正試圖只是把西紅柿。 and make our own sauce. 並自制醬料。 And I'm hoping that it'll taste good, 我希望它的味道會很好。 but I'm a little worried. 但我有點擔心 All washed. 全部洗過了。 We did it. 我們做到了 - We are cutting tomato half. - 我們要把西紅柿切成兩半。 We are going to coat with olive oil and put salt and pepper. 我們要塗上橄欖油,放上鹽和胡椒粉。 - What do you think we can do to have that rich, - 你覺得我們能做什麼,才能有這麼豐富的。 tomato paste flavor? 番茄醬味道? - If we roast it low and slow, - 如果我們小火慢烤。 it will develop kind of a concentrated flavors I'm hoping. 我希望它能發展出一種濃縮的味道。 - Salt bae over here. - 鹽巴在這裡。 - Do you wanna do it? - 你想做嗎? Do you wanna salt bae? - No. 你想撒鹽嗎?- 不知道 - So, now we are going to roast the tomatoes. - 所以,現在我們要去烤西紅柿。 Now, we gonna make your cheese. 現在,我們要讓你的奶酪。 I'm gonna see how you make it 我看你怎麼做 'cause I've never made vegan cheese before. 因為我從來沒有做素食奶酪之前。 - So, I'm gonna be using nooch, - 所以,我要用nooch。 whish is a deactivated yeast from molasses, whish是糖蜜中的失活酵母。 and it's really high in B vitamins. 而且它的B族維生素含量真的很高。 It has a really deep, cheesy flavor. 它的味道真的很深,很俗。 And cashews, garlic powder, and salt to make our parmesan. 還有腰果、大蒜粉和鹽,來製作我們的帕爾馬乾酪。 Guess we'll try it. 我想我們要試試。 - Oh, wow. - 哦,哇。 It's good. 很好啊 It's almost tastes like cheese. 它的味道幾乎像奶酪。 (laughing) (笑) - These are my toppings. - 這些都是我的配料。 - And this is my ingredient. - 這就是我的原料。 - Oh, cheese. - Just one. - 哦,奶酪。- 只有一個。 - I'm gonna be sauteing all these vegetables. - 我要把這些蔬菜都炒了。 (elevator music) (電梯音樂) - I'm done. - 我不幹了 - Oh, wow. (laughing) - 哦,哇。(笑) - Can I help you? - 有什麼可以幫你的嗎? - If you want, yeah. - 如果你想,是的。 Food waste I don't worry as much about 浪費糧食的問題我不太擔心 because it's an organic matter and it decomposes over time, 因為它是一種有機物,它會隨著時間的推移而分解。 whereas plastic can take up to 450 years to break down. 而塑膠則需要450年才能分解。 So, I really try to avoid plastic 所以,我真的儘量避免使用塑膠 because that really stays in our environment. 因為那真的會留在我們的環境中。 And also, only 9% of plastic actually gets recycled, 而且,實際上只有9%的塑膠被回收利用。 and now I'm crying 'cause I'm cutting onions. 現在我在哭,因為我在切洋蔥。 - You are. - So, like, really, - 你是。- 所以,喜歡,真的。 try not to make plastic, guys. 儘量不要做塑膠,夥計們。 - I'm going to make tomato sauce - 我去做番茄醬 and we are going to make the topping. 而我們要做的頂層。 I sauteed the onion, and this is roasted tomato. 我炒了洋蔥,這是烤西紅柿。 We roasted at 300 for one hour. 我們用300的溫度烤了一個小時。 It's gonna be our pizza sauce. 這將是我們的披薩醬。 I hope it's enough for both of us. 我希望這對我們兩個人來說都夠了。 - I hope so too. - 我也希望如此。 We'll have to divvy it up. 我們得把它分了。 - Right, I hope it works. - 對,我希望能成功。 It's still missing a little bit that deep flavor, 還是少了一點那種深沉的味道。 but it has kind of sweet and fresh flavor I like. 但它有一種甜蜜和新鮮的味道,我喜歡。 So, we can do it. 所以,我們可以做到這一點。 We don't need a canned tomato. 我們不需要西紅柿罐頭。 - [Auri] Woo! - [Auri] Woo! - Now, we're gonna shape the dough. - 現在,我們要去塑造麵糰。 So, put some flour on the surface and then take the dough. 所以,在表面放一些麵粉,然後取麵糰。 - Oh, it feels even more different than before. - 呵呵,感覺和以前更不一樣了。 It's more fragile or something, it's cool. 比較脆弱什麼的,很爽。 - So, you're gonna push and kinda shape like a pizza shape. - 所以,你要推,有點像披薩形狀。 So, I'm kinda doing ripple. 所以,我有點做波紋。 My pizza has a little bit thicker crust on the outside, 我的披薩外皮厚一點。 so I'm stretching center part more than the outer side. 所以我的中心部分比外側更容易拉伸。 Make it fancy. 讓它花樣百出。 Let's put the topping. 讓我們把頂點。 - Yay, let's dress these pizzas. - 是的,讓我們打扮這些比薩餅。 Looks like pizza sauce. 看起來像披薩醬。 I'm pretty proud of us. 我為我們感到驕傲。 - I'm going to put mozzarella cheese. - 我要放馬蘇裡拉奶酪。 - Okay, I'm gonna put on my toppings. - 好了,我要去把我的配料。 I have quite a lot of toppings, 我有相當多的澆頭。 so we'll see if it breaks apart in the oven. 所以,我們將看到,如果它打破了在烤箱。 - [Rie] Oh, nice. - 哦,不錯 You can just drop it. 你可以放棄它。 (yelling) (laughing) (大喊) (笑) - [Auri] Okay. - [Auri] Okay. Okay, that's not so bad. 好吧,這不是那麼糟糕。 - Now, we gonna put it in the oven. - 現在,我們要把它放在烤箱裡。 I'm heating baking sheet upside down, 我把烤盤倒過來加熱。 so creating really hot surface. 所以創造真正的熱表面。 It's kinda like searing steak. 這有點像煎牛排。 - Oh, it looks so good. - 哦,它看起來那麼好。 - Our beautiful baby's out of the oven. - 我們美麗的寶貝出爐了。 (laughing) (笑) Can I say that? 我可以這麼說嗎? Pizza is out from the oven. 披薩出爐了 I'm going to garnish with fresh basil. 我要用新鮮的羅勒來裝飾。 You wanna put basil after pizza is baked 你想在比薩餅烤好後再放羅勒嗎? because you kinda want to have a nice, fresh basil flavor. 因為你有點想有一個漂亮的,新鮮的羅勒味道。 The finishing touch. 錦上添花。 We did it! - Yay. 我們成功了!- 耶 - [Rie] Our pizza looks beautiful. - 我們的披薩看起來很美. In my pizza, it's just very simple straightforward pizza, 在我的披薩里,就是很簡單直接的披薩。 but this is how I like it. 但這是我喜歡的方式。 - So, at the beginning, - 所以,在一開始。 I was really nervous about making pizza from scratch 從頭開始做披薩,我真的很緊張。 'cause I haven't done that before, 因為我以前沒有做過。 but it was just to fun to make with Rie, 但是和理惠一起做實在是太有趣了。 and she's so knowledgeable. 她是如此的博學。 I think the pizzas turned out really great. 我覺得比薩餅的效果非常好。 So, I'm really impressed 所以,我真的很感動 with the amount of waste that we created. 與我們製造的廢物量。 Zero waste just means trying to send 零浪費的意思就是想把 as little as possible to landfill. 儘可能少地進行填埋; It doesn't meat trying to be perfect 它不肉試圖成為完美 and not making any trash because that's impossible. 而不是製造任何垃圾,因為這是不可能的。 I'm excited to try. 我很想試試。 I have no idea what this tastes like. 我不知道這是什麼味道。 - Well, let's eat. - Yes! - 好吧,讓我們吃。- 好啊! - So, let's bring our friends over and have them taste it. - 那麼,讓我們把朋友帶過來,讓他們品嚐一下吧。 I made classic Margherita. 我做了經典的Margherita。 - We're all just watching you. - 我們都在看著你 (all talking) (所有人都在說話) - I love a good fluffy crust. - 我喜歡鬆軟的麵皮。 - [All] Mm! - [全部] Mm! - Like it? - I love it. - 喜歡嗎?- 我喜歡 - Yay! - It's so fresh. - 呀!- 太新鮮了 The tomato's really fresh. 番茄真的很新鮮。 - Very good pizza. - True. - 很好吃的披薩。- 是真的 - [Blonde Woman] Very good. - [金髮女人]很好 Great job. 幹得好 Great job, guys, well done. 幹得好,夥計們,幹得好。 - [Woman] Pizza! - 披薩! - [Blonde Woman] Pizza. - [金髮女人]披薩。 So, no pizza box, I guess. 所以,沒有披薩盒,我想。 (upbeat music) (歡快的音樂)
B2 中高級 中文 美國腔 披薩 麵糰 奶酪 酵母 西紅柿 浪費 We Tried To Make Pizzas With Zero Waste 1209 37 Samuel 發佈於 2018 年 10 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字