Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You know the car they bring money to the bank? - Mhm.

    你知道他們把錢帶到銀行的那輛車嗎? - 嗯。

  • Yes.

    知道。

  • What part did you rob? The truck or the bank?

    你搶的是哪一部分? 卡車還是銀行?

  • I robbed the truck.

    我搶卡車。

  • How did you do that?

    你怎麼做的?

  • How did you know all the difference between all this stuff?

    你怎麼知道這些東西之間的差異?

  • I watch movies.

    我看電影。

  • Hi, what's your name?

    嗨,你叫什麼?

  • I'm Jessie.

    我叫 Jessie。

  • I'm Anthony.

    我是 Anthony。

  • Nice to meet you.

    很高興認識你。

  • Nice to meet you.

    很高興認識你。

  • My name is Celine, nice to meet you.

    我叫 Celine,很高興認識你。

  • Wow! That's very professional.

    哇!你很專業。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I like that coat, you look very professional.

    我喜歡那件外套,你看起來很專業。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Okay, so what are we here to talk about?

    好吧,那我們來這裡要聊什麼呢?

  • Uh, what do you think?

    你覺得呢?

  • Do you know why you're here?

    你知道為什麼你在這嗎?

  • I do.

    我知道。

  • Why are we here?

    為什麼呢?

  • 'Cause of something that you did in 2008.

    因為你在 2008 年所做的某件事。

  • Are you a bank robber?

    你是銀行搶劫犯嗎?

  • I was a bank robber.

    我以前是銀行搶劫犯。

  • Yes!

    好耶!

  • You're a bank robber?

    你是銀行搶劫犯?

  • Basically a bank rob- well, kind of a bank robber.

    基本上是銀行搶劫——嗯,有點像銀行搶劫犯。

  • I was addicted to drugs, and that's a whole different story.

    我有毒癮,那又是一個完全不同的故事。

  • So it made me really, really, think kinda stupid.

    所以毒品讓我思考邏輯變得很愚蠢。

  • Why did you say a bad word?

    你要什麼要說髒話?

  • What did I say?

    我說了什麼?

  • Stupid.

    愚蠢。

  • I did?

    我有說嗎?

  • Look, I wasn't very smart.

    聽著ㄝ我不聰明ㄡ

  • During the robbery, were you on drugs?

    搶劫期間,你有吸毒嗎?

  • I was always on drugs.

    我以前無時無刻都在吸毒。

  • What part did you rob? The truck or the bank?

    你搶的是哪一部分? 卡車還是銀行?

  • I robbed the truck.

    我搶卡車。

  • How did you do that?

    你怎麼做到的?

  • How did you know all the difference between all the stuff?

    你怎麼知道這些東西之間的差別?

  • I watch movies.

    我會看電影。

  • Okay, well, yes, I robbed a Brinx armored car.

    好吧,好吧,是的,我搶劫了一輛布林克斯裝甲車。

  • Society, like, idealizes, like good heist movies like Oceans Eleven, or Thomas Crown.

    社會,理想化搶劫這件事,像是《瞞天過海》或《天羅地網》這樣的優秀搶劫電影。

  • Those are great movies.

    那些是很棒的電影,

  • I was kind of like, too fascinated in your story.

    我有點對你的故事太著迷了。

  • That's probably not a good thing.

    這可能不是件好事。

  • What is exactly your story?

    你的故事到底是什麼?

  • I placed an ad like I was an employer for people to show up at the bank at the same time.

    我投放了一則廣告,就像我是雇主一樣,讓人們同時出現在銀行。

  • And when people responded saying, "Yes, I'd like the job,"

    當人們回答說:「是的,我想要這份工作。」

  • I wrote back and I said, "Okay, show up at the bank at eleven. Make sure to wear a blue shirt, a blue hat and a safety vest."

    我回覆說:「好的,請十一點到銀行。一定要穿藍色襯衫、藍色帽子和安全背心。」

  • The same outfit that I was wearing.

    跟我穿的衣服是一樣的。

  • The day of the robbery, the armored car pulls in; the guy gets out, and he's just doing his thing, kinda walking by him, and then turns to him, pepper sprays him, takes the money and then takes off.

    搶劫當天,運鈔車開進; 那傢伙下了車,他只是在做他的事情,我就這樣走在他身邊,然後轉向他,向他噴了胡椒噴霧,拿了錢,然後就走了。

  • How do you get away with the money?

    你如何帶著錢逃走的?

  • I had a landscaper or like a yard worker's outfit on with a wig and I ripped all of this stuff off and I threw it on the ground in a pile and I had a totally different outfit on.

    我穿著一套類似園藝師或庭院工人的衣服,戴著假髮,然後我把所有這些東西都撕下來,把它堆成一堆扔在地上,然後我穿上了一套完全不同的衣服。

  • Okay?

    可以嗎?

  • So what are people gonna say?

    所以大家會怎麼說?

  • "Who robbed the bank?"

    「誰搶了銀行?」

  • "Person wearing the orange did."

    「穿橘色衣服的人。」

  • Duh da duh da duh.

    巴拉巴拉。

  • You, you, you.

    你、你、還有你。

  • That's right. Was I wearing orange anymore?

    沒錯。 我還穿橘色嗎?

  • [Both Children] No, you weren't.

    沒有,你沒有穿橘色了。

  • I was last seen running towards this highway and on the other side, there's this little stream that no one really knows about and - you know what an inner tube is?

    我最後一次被看到是朝著這條高速公路跑去,在另一邊,有一條沒人真正知道的小溪——你知道什麼是內胎嗎?

  • Yeah.

    知道。

  • I went down, threw the money into the inner tube, got on my back and pulled myself upstream, went up this little hill, got in the trunk of a car, and my buddy drove off.

    我下去,把錢丟進內胎,背上,把自己拉到上游,爬上這座小山,鑽進汽車後車箱,我的夥伴開走了。

  • I went home to my wife and two-year-old, and fifteen-day old baby.

    我回到了妻子和兩歲十五天大的孩子身邊。

  • Wow.

    哇。

  • Why did you do it when you were in such a good position?

    當你處於如此有利的地位時,為什麼要這麼做?

  • I was desperate.

    我當時很絕望。

  • And it was like we had this house, on the outside you' be like, wow, you know, he's got everything, but I was losing everything.

    就像我們擁有這棟房子一樣,從外面看,你會說,哇,你知道,他擁有一切,但我正在失去一切。

  • How much money did you steal?

    你偷了多少錢?

  • I stole four hundred thousand.

    我偷了四十萬。

  • I thought you stole 9 million.

    我以為你偷了900萬

  • Are you not- I don't know if he's supposed to be impressed.

    你不覺得厲害,我也不知道他是否應該對此覺得很厲害。

  • He's not impressed!

    他不覺得厲害!

  • I'm not impressed.

    我不覺得厲害。

  • You should work hard for your money, like get a job, not like steal money.

    你應該為錢努力工作賺錢,去找工作,而不是偷錢。

  • You're very right.

    你說的很對。

  • I shouldn't have stolen that money.

    我不應該偷那些錢的。

  • Wait, so you hide the secret?

    等等,所以你藏住這個秘密?

  • It was a secret, yes.

    本來是個秘密,沒錯。

  • Like Spiderman hiding his suit?

    就像蜘蛛人隱藏他的衣服一樣?

  • Except Spiderman was doing good things.

    只不過蜘蛛人在做好事。

  • Yeah.

    沒錯。

  • So obviously there was one flaw in your plan.

    很明顯你的計劃有一個缺陷。

  • Yeah.

    是的。

  • A week and a half before the robbery happened, I was doing a time run.

    搶劫發生前一個半星期,我正在計時跑步。

  • Time is very important, you know why time is so important when you are committing crimes? - Yeah.

    時間很重要,你知道為什麼犯罪時時間如此重要嗎? - 是的。

  • Now I'm teaching you guys how to commit crimes.

    現在我根本像是在教你們如何犯罪。

  • Why do you think time is so important?

    為什麼你們認為時間這麼重要?

  • Is it the math times?

    是數學的時間嗎?

  • Oh I know, if you're like going to work and you are still sleeping in bed, the time just smacks you in the head like smack.

    哦,我知道,如果你想去上班,卻還在床上睡覺,時間就會像重重地拍在你的頭上。

  • I have no idea what you guys are talking about.

    我不知道你們在說什麼。

  • So I did a time run to get from the bank to the creek, to the creek to the car.

    所以我計時跑了一段時間,從銀行到小溪,再到小溪再到汽車。

  • Now I don't think I'm doing- in my head- I'm not doing anything wrong that day.

    我不認為我在做——在我的腦海裡——那天我沒有做錯任何事。

  • This homeless man is like, "Hey, I know what that stuff is."

    這個無流浪漢說:「嘿,我知道那東西是什麼。」

  • And I blew him off, okay?

    我把他轟走了。

  • What happened is this guy called in the police, it was enough for them to basically get survelliance and follow me around.

    這個人報了警,這足以讓他們基本上得到監視並跟踪我。

  • Meanwhile, the crime happened a week later and I had gone to a gas station, thrown away a bottle, okay?

    同時,一週後犯罪發生了,我去了加油站,丟掉了一個瓶子。

  • They waited until I drove off, retrieved the bottle.

    他們等到我開車離開,才取回瓶子。

  • Tested it for DNA.

    驗了 DNA。

  • Ding, ding, ding!

    叮叮叮!

  • I was caught by a homeless guy.

    我因為一個流浪漢被抓了。

  • Did you think you would get caught?

    你本來覺得你會被抓嗎?

  • No.

    不會。

  • Why would I do it if I did?

    如果會的話我幹嘛做?

  • That's kinda how a criminal thinks.

    這就是罪犯的想法。

  • Right?

    對吧?

  • Stupid?

    很笨?

  • Ha! You said it. That's right, yes!

    哈!你說了那個字,沒錯!

  • Have you seen Batman?

    你看過蝙蝠俠嗎?

  • I have.

    我有看過。

  • And you know the Joker wearing masks and stuff?

    你知道小丑戴著面具之類的東西嗎?

  • He was a bank robber too.

    他也是個銀行搶劫犯。

  • The bad guy landed...

    壞人落降落在....

  • Bad guy? Am I a bad guy?

    壞人?我是壞人嗎?

  • No, you're not. - Yes!

    你不是。- 你是!

  • There, there.

    那裡。

  • Did you go to jail for it?

    你有因為這件事進監獄嗎?

  • I went to jail.

    我被關進監獄。

  • So how long have you been in jail?

    你在監獄裡待多久?

  • I was sentenced to six years in prison.

    我被判處六年徒刑。

  • Prison is just like absolutely wretched place in the movies, like, you know, what was it like in real life?

    監獄在電影中是個非常慘的地方,那現實生活中是什麼樣子呢?

  • Like, when you watch a TV show, there is somebody getting stabbed all the time or whatever.

    當你看電視節目時,總是有人被刺傷或其他什麼。

  • No, like, that does happen but it's not violent and crazy all the time.

    這種事確實發生過,但並不總是暴力和瘋狂。

  • It's just so depressing that you can almost feel it. It's like in the air.

    監獄內非常令人沮喪,你幾乎可以感覺到。 就像瀰漫在空氣中一樣。

  • That's something they probably wouldn't show in a movie.

    這是他們可能不會在電影中表現出來的。

  • Yeah.

    對。

  • I remember that I used to visit my dad in prison.

    我記得我曾經去監獄探望過我的爸爸。

  • And then my dad came back from prison.

    然後我爸爸從監獄回來了。

  • And what was that day like?

    那是什麼樣的日子?

  • It was the happiest day of my life.

    我人生中最快樂的一天。

  • I bet you it was the happiest day of your dads too.

    我敢打賭,那也是你父親最快樂的一天。

  • What would have happened if you hadn't got caught?

    如果你沒有被抓到的話會發生什麼事?

  • I would have kept doing other stuff.

    我會繼續犯罪。

  • It would have gotten bigger and bigger and bigger.

    罪行變得越來越嚴重。

  • So are you glad you got caught?

    那你很高興你被抓住了嗎?

  • Yes. Absolutely.

    是的。 當然。

  • Would you do it again?

    你會再做一次嗎?

  • No.

    不會。

  • You know why? The main reason why?

    你知道為什麼嗎? 主要原因為何?

  • It's not so much prison and that I got punished and all the, you know, things that happen in prison.

    並不是因為是監獄,並不是我受到了懲罰,以及監獄裡發生的所有事情。

  • It was that I was away from my kids.

    而是因為我遠離了我的孩子。

  • I cared about them, right?

    我關心他們。

  • Right.

    對。

  • And so I started drawing them pictures, and I would send them home and I knew they were little,

    所以我開始給他們畫畫,然後寄回家裡,我知道他們還小,

  • but they'd look at the picture probably for a second and then they'd put it away, but at least they would know that their daddy drew that picture for 'em.

    但他們可能會看那張照片一秒鐘,然後就把它收起來,但至少他們會知道他們的爸爸為他們畫了那圖片。

  • And I started making books for 'em.

    我開始為他們寫書。

  • Like, happy birthday book.

    比如,生日快樂書。

  • And then I would make stories, I really got into drawing books.

    然後我會寫故事,我真的很喜歡畫書。

  • Well, when I came home from prison, I just made my own books.

    嗯,當我從監獄回家時,我就自己寫書了。

  • At first, no one bought 'em.

    起初,沒有人買它們。

  • But then, I had one book that became a best-seller.

    但後來,我有一本書成為暢銷書。

  • I got really, really lucky.

    我非常非常幸運。

  • And I was able to again buy a house, so my family could all live together again.

    我又能夠買房子了,這樣我的家人就可以再次住在一起了。

  • Do you make a lot of money writing books?

    你寫書賺很多錢嗎?

  • I am making more money writing books than when I did when I was a criminal.

    我寫書賺的錢比我當罪犯時賺的錢還多。

  • These are based after my daughters.

    這些故事是根據我的女兒們設計的。

  • What are their names?

    他們叫什麼?

  • Isabella and Lila.

    Isabella 跟 Lila。

  • They're detectives in that.

    他們在故事中是偵探。

  • And they've gotta find out who stole the cake.

    他們必須找出誰偷了蛋糕。

  • Isn't that ironic?

    這不是很諷刺嗎?

  • It's very ironic.

    非常諷刺。

  • Do you think you're a good role model for kids?

    你認為你是孩子的好榜樣嗎?

  • No, there's a lot to learn from people who fail.

    不是,但從失敗的人身上可以學到很多。

  • I'm a great example of what not to do.

    我就是一個很好的例子,告訴我們什麼是不該做的。

  • Yeah, I learned my lesson.

    是的,我吸取了教訓。

  • You learned your lesson? From me?

    你吸取教訓了嗎? 從我身上?

  • Yeah.

    對的。

  • That's good, that means-

    很棒,這代表--

  • Never rob a bank.

    永遠不要搶銀行。

  • You're really good at this.

    你真的很擅長這個。

  • I am.

    我是。

You know the car they bring money to the bank? - Mhm.

你知道他們把錢帶到銀行的那輛車嗎? - 嗯。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋