字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I want to share some of my favorite 要來分享幾個我的最愛 "Why I'm Single" stories from you guys. Here we go. 來自各位的「為什麼我還是單身」,要開始囉 This first one is from @wickedclos. 第一則來自 @wickedclos He says, "I order my food at the drive-thru with my regular voice, 他說了:「我在得來速用一般音量點餐」 then pretend I have a passenger and use another voice so they don't think it's all for one person. 「假裝另一個乘客,用另一個聲音點餐,這樣他們就不會以為都是我一個人要吃的。」 Can I get a Big Mac? 我要一個大麥克 [ Southern accent ] Yeah, and two cheeseburgers! [南方口音] 還有兩個起士漢堡 And two cheeseburgers. 好的,兩份起士漢堡 [ Southern accent ] Super-size that thing, man! [南方口音] 要加大 Can you super-size -- 另一個也要加大 Hey, let me order, all right? 讓我好好點餐好嗎 ? What happens when they pull up, though? 取餐時見真章 Where's the other dude? 另一個老兄咧 ? This one's from @KatyDombroski. 這則來自 @KatyDombroski She says, "I tried flirting with a guy by saying his smile was nice. 她說了:「我跟一個男生搭訕,說他笑容可掬。」 He said he got it from his mom. I replied," Your mom must be hot then." 他回說,他媽遺傳給他的。我回他:「你媽當時一定是個辣媽。」 -Blblblblbl! -What? -咳咳咳 ! - 蝦米 ? This one from Avi Abrahamsen. 這則來自 @Avi Abrahamsen He says, "The last time I was leaving a restaurant, the hostess said, "Enjoy your night," 他說:「昨晚我要離開餐廳時,女店長說:『晚安。』」 and I said, "Love you too!" 我回她:「我也愛妳!」 This one's from @NicoleAsselin1. 這則來自 @NicoleAsselin1 She says, "Whenever I wear ripped jeans, I only shave the patches of leg hair that will be exposed. 她說:「當我穿破牛仔褲時,我只把露出腿毛的地方刮掉。」 That's good spatial awareness. 很有空間概念 Those are very hairy knees. 膝蓋毛叢叢 This one's from @KSchafheimer. 這則來自 @KSchafheimer She says, "Last night, I punched myself in the face with both hands trying to take my quilt out of the dryer. 她說:「昨晚,我試著從烘乾機拿被單時,不小心用兩手揍自己臉。」 That's cute. That's cute. 很可愛,很可愛 I don't think -- You shouldn't be single for that. 我不覺得妳應該還單身呀 This one's from @demaskingtape. 這則來自 @demaskingtape De-masking? 卸下面部什麼 ? De-masking, Am I missing something? 卸下面部,是這樣嗎 ? -No. Masking tape. De-masking? -不對呀,化容膠布嗎 ? - 卸下面部的什麼 ? I know masking tape. De-masking? 我知道化容膠布,但是要卸下甚麼 ? Is that, like, to de-mask? 是說,像這樣卸下嗎 ? -De-mask somebody? -"Phantom of the Opera" thing? 還是卸下某人的 ? 歌劇魅影之類的 ? Hey, how did he get that mask, the phantom of the opera? 等等,他是怎樣拿到歌劇魅影的面具的 ? He made it. 他手作的 -So he like -- Did he smelt it or something? 意思是他喜歡 ... 他聞了嗎 ? Got his face burned with acid or whatever, 遭強酸腐蝕臉之類的 and then he made that mask. 然後做了個面具 Does he start with a balloon? 先用氣球做嗎 ? I think he starts with a balloon. 我想是的 And then you use already-read -- 然後用已經看過的 yesterday's newspaper. -Right. 隔夜報紙 -沒錯 Some flour, water. 佐以麵粉、水 -Or, he uses plaster of Paris. 或是他用巴黎般的雕像石膏 'Cause that's where he is. 他根本雕像吧 He does that on there. -That's true, yeah. Yeah. 他是這麼做的 -沒錯,是的 So, there, they call it... 所以,他們才這麼稱呼的 Plaster. 石膏 -That's correct. 正確 And so the phantom makes the thing, and he cuts it out. 是魅影做的,然後他切了下來 Right. 是的 Finds the eye hole. 找到眼窩 Right. 是的 -You know. -Right. -你知道的 -沒錯 So he can see. 所以他看得見 The music and the movement of the plaster of Paris mask 巴黎魅影石膏像,伴隨音樂的亦步亦趨 But why -- 但是為何 ? Is this part of his face that good? 這邊好看嗎 ? Well... 嗯 ... Like, why not just do -- you know. 為何不這樣就好 ... 你知道的 Like, one of those -- a regular mask. 像一般的面具就好 I'm still the phantom of the opera. 我依舊是歌劇裡的魅影 -Right. -I look cooler than -- -沒錯 -我看起來更酷 Who wears a one-sided mask? 誰還在戴單眼面具的 ? A dude with one side of his face missing. 半臉毀容的老兄囉 One side of his face? I never saw the play. 半臉 ? 我沒看過這齣劇 Apparently this side of the face got -- 很明顯地一邊已經 One side of his face is missing? 一半毀容了 ? Yeah, it got burnt or something. 被火吻之類的 Doesn't mean it's missing. 不是毀容的意思 There was a fire at the Paris Opera House, 巴黎歌劇院祝融 and he's ashamed of it. 他覺得羞恥 There was a fire at his parents' house, 他雙親的家遭祝融 so he moved into the subway? -No, no, no. 所以他喬遷到地下鐵 ? -不不不 The Paris Opera House... 是巴黎歌劇院 -Oh, the Paris Opera House. -...not his parents' house. 喔,是巴黎歌劇院 -不是他雙親家 Oh, I thought you said a fire at his parents house. 我以為你說他雙親家火災 I think I've seen it. 我看過 Anyways, 總之 I love "Phantom of the Opera" and Andrew Lloyd Webber. 我愛「巴黎魅影」還有 Andrew Lioyd Webber This is from 來自 That's an Andrew Lloyd Webber joint, isn't it? 剛剛 cue 到 Andrew Lioyd Webber,注意到了嗎 ? This one is from demaskingtape. 這則來自 demaskingtape Oh! Like the phantom. 喔 ! 真的是魅影 -You're saying that the phantom - 你又提到魅影幹嘛呀 She says, "I once ate a dog biscuit on accident, and then again on purpose because it tasted just like a Mini Muffin. 她說:「有一次我不小心吃到狗餅乾,然後有一次是故意的,因為吃起來真的很像小瑪芬。」 Don't eat dog biscuits. 別吃狗食好嘛 That is ruff. 這是才是王道 This one is from @MetalFanInBlack. 這則來自 @MetalFanInBlack He says, "I'm single because I'd probably have to update my wardrobe. 他說:「我單身,我應該要換換衣櫥裡的衣服了。」 Look at this picture. 看看這張照片 Oh, my goodness. 我的天呀 I want to thank Simon Cowell for sending in that -- 我想要感謝 Simon Cowell 送這張照片 Or the phantom. 搞不好是好兄弟喔 Or the phantom of the opera wears the black. 歌劇好兄弟穿黑的也說不定 What happened at the end 「歌劇魅影」 of "Phantom of the Opera?" 最後發生什麼事了 ? Do they get married? 他們結婚了嗎 ? I think he burns alive, doesn't he? 我記得他浴火重生,不是嗎 ? That's just a guess. That's just a guess. 我只是隨便猜猜 Does he really? Have you seen it? 他真的 ? 你看過嗎 ? -Me? -Yeah. -我 ? - 就是你 Nah. 還沒 -No one in this -- No one's seen "Phantom of the Opera?" -在場沒有人 -沒人看過「歌劇魅影」? Wait, Stro says he saw it. 等等,Stro 看過 -What happened? -What happens at the end? 怎麼了 ? 最後怎麼了 ? I don't remember. 我不記得了 Why would you even say that you saw? 有看過等於沒看過 This last one -- -Oh, thank God. - 最後一則 - 喔,謝天謝地 The last one is -- "I saw it, I saw it. - 最後一則是;我看過我看過 I don't remember anything. 我不記得了 This last one's from U.S. ski team member, Lindsey Vonn, 最後一則來自美國滑雪隊隊員,Lindsey Vonn our pal! 她是我們的筆友 ! What? 認真 ? She played the hashtag game, "Why I'm Single." 她也參加 #「為什麼我還是單身?」 She said, "I'm single because I only have 她說,「我單身,因為我眼裡」 eyes for the Olympics." 「只有奧林匹克」 "Also, where's my pep talk, coach?" 「還有,教練,我的激勵士氣的話在哪?」 Oh, I did promise her. 喔,我承諾過 I promised Lindsey I would do a pep talk before the Olympics. 我承諾過我會在奧運前給她勉勵的話 So, they start tomorrow. 明天就要開始了 Do you guys mind if I give Team USA a little pep talk? 你們願意讓我給美國國家隊一些激勵士氣的話嗎 ? All right. Give me. Give me my onesie. 我豁出去了,上吧,給我連身裙 Here we go. All right. 來吧,穿上 I've got to put my onesie on here. 現場穿上 Quest, can I get a drumroll? Quest,可以來個打鼓聲嗎 ? Got to get my rat tail. 戴上老鼠尾巴 Hey, team USA. 聽好,美國國家隊 Do it! 做 Just do it! 做就對了 You're going to the Olympics! I need you to ski! 要參加奧運 ! 我要你給我用力滑 ! Bronze did it, silver did it. 銅牌有了,銀牌有了 So do it! Be the gold! 那就金牌吧 ! Ski down the hill! Speed skate! 往下滑 ! 雪橇加速 ! Triple Lutz! 來個勾手三周跳 ! Sweep the ice! Curl! 橫掃冰場 ! 甩尾 ! You're the best, so be the best, and beat the best! 你們是最好的,當最好的,做最好的 ! Do it! 做吧 ! Good luck to all the athletes 祝,所有運動員 competing in the Winter Games next week. 下周冬奧參賽好運
B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 魅影 歌劇 卸下 單身 巴黎 【今夜秀】#為什麼我還是單身 (Hashtags: #WhyImSingle) 1089 26 Evangeline 發佈於 2018 年 10 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字