字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - [Narrator] Ketchup, it's everywhere in the US. - [旁白]番茄醬,它無處不在 在美國。 97% of Americans have a bottle in their fridge. 97%的美國人的冰箱裡都有一瓶。 It's the sauce we put on our hamburgers, our hot dogs, 這是我們放在漢堡包上的醬料,我們的熱狗。 and our french fries. 和我們的薯條。 But the story of ketchup actually begins in Asia. 但番茄醬的故事其實是從亞洲開始的。 (bottle shattering and quiet music) (瓶子粉碎和安靜的音樂) We think of ketchup as a thick red sauce, 我們認為番茄醬是一種濃厚的紅色醬汁。 but it was something pretty different in the beginning. 但一開始是很不一樣的東西。 It originated as a thin soy sauce made from fermented fish 它的起源是用發酵的魚肉製成的稀薄醬油。 most likely from a region called Tonkin, 最有可能來自一個叫東江的地區。 or in what we call Vietnam today. 或在我們今天所說的越南。 It was common throughout Southeast Asia in the 17th century. 17世紀東南亞各地普遍存在。 Ketchup was called kêtsiap, a Chinese word 番茄醬的名字叫 "茄子醬",是中國的一個詞。 from the Amoy dialect that translates 淘米語 to "brine of pickled fish." 到 "醃魚的鹽水"。 - I look at that and say, how is that possible - 我看了看,說,這怎麼可能? that this little product that starts in Indonesia 這個始於印尼的小產品 goes to UK, comes to the US, and then, all of a sudden 去英國,來美國,然後,突然間... spread across this world. 遍佈這個世界。 The British had a colony in what is today Indonesia, 英國人在今天的印度尼西亞有一塊殖民地。 and it is there that they first ran into the word kêtsiap, 也就是在那裡,他們第一次接觸到kêtsiap這個詞。 which meant to them soy sauce. 這對他們來說意味著醬油。 Many other people visited them, 還有很多人参觀了他們。 they fell in love with soy sauce, 他們愛上了醬油。 and they liked to take the idea back to England. 他們喜歡把這個想法帶回英國。 The problem was there were no soybeans 問題是沒有黃豆 growing in England at the time, 當時在英國生長。 so they began to experiment. 於是他們開始試驗。 Rather than soybeans, "let's do mushrooms." 與其說是大豆,不如說是 "讓'做蘑菇"。 So they had mushroom ketchup. 所以他們有蘑菇番茄醬。 "Let's do fish." And so they had fish ketchup. "讓我們做魚吧。"於是他們就有了魚番茄醬。 And they said, "Let's do beans, 他們說:"我們'做豆子吧。 so let's have bean ketchup." 所以讓我們'的豆番茄醬。" So it became a long series of products 於是,它成了一個長長的系列產品 that did not include tomatoes. 其中不包括西紅柿。 So it really was something that was common and did not have 所以,這真的是一件很普通的事情,並不具備。 a specific meaning other than it was a main product 除了是主要產品外,還具有其他特定的意義。 that was spiced. 那是辣的。 - [Narrator] There are no rules for how the spell - [旁白]沒有規則的咒語是如何的 the word "ketchup" or for what defines it, "番茄醬 "一詞或為其下定義。 so cooks experimented with a variety of ingredients 於是,廚師們嘗試著用各種材料來烹飪。 to season meat, fish, bread, whatever needed flavor. 以調味肉、魚、麵包,任何需要的味道。 Andrew Smith's book, "Pure Ketchup," 安德魯-史密斯'的書 "純番茄醬"。 contains 50 different historical ketchup recipes 包含50種不同的番茄醬歷史配方 including Eliza Smith's 1727 recipe 包括伊萊扎-史密斯1727年的食譜 which was the first one published in English. 這是第一本用英文出版的書。 Some of the listed ingredients are anchovies, shallots, 有的上市原料是鳳尾魚、蔥。 white wine vinegar, white wine, mace, ginger, cloves, 白酒醋,白酒,豆蔻,姜,丁香。 peppers, a nutmeg, a lemon peel, and horseradish. 花椒、肉豆蔻、檸檬皮和辣根。 So what happened to all those varieties of ketchup? 那麼,那些品種的番茄醬怎麼了? Tomatoes. 番茄。 The 1812 recipe from James Mease is the first appearance 1812年詹姆斯-米斯的食譜是第一次出現在這裡 of tomatoes in ketchup. 番茄醬中的番茄。 But wait, what about Heinz, the ketchup we know and love? 但是,等等,亨氏呢,我們熟知和喜愛的番茄醬? - H.J. Heinz was in the right place at the right time - H.J.亨氏在正確的時間出現在正確的地點。 with the right product. 與合適的產品。 So in one sense, it was just pure luck 所以從某種意義上說,這只是運氣好而已 that he had a good product at the time that french fries 他有一個很好的產品,當時的炸薯條。 came in, at the time that hot dogs came in, 來了,在熱狗進來的時候。 at the time that hamburgers came in. 在漢堡包進來的時候。 And it very quickly took over the market 而且它很快就佔領了市場 and it has dominated the market for the last 100 years. 並且在過去的100年裡,它一直佔據著市場的主導地位。 - [Narrator] While tomato-based ketchup - [旁白]當以番茄為基礎的番茄醬 is the most common now, there are still specialty versions 是現在最常見的,但仍有專門的版本。 with spinach, carrots and butternut squash, 菠菜,胡蘿蔔和南瓜。 cinnamon and cloves, jalapenos, Vindaloo spices, 肉桂和丁香,墨西哥辣椒,Vindaloo香料。 bacon, and truffles. 燻肉,和松露。 So the next time you grab that bottle of ketchup, 所以下次你拿起那瓶番茄醬的時候。 remember it wasn't always tomato-based, 記得它並不總是以西紅柿為基礎。 and it traveled the world before it go to you. 在它去找你之前,它走遍了世界。 - Oh, look at that. - 哦,看那個。 It sticks. It doesn't drip off. 粘住了。它不會滴落。 Let me have another one here to make sure 讓我再來一杯,確認一下 the quality is as good as it should be. 品質是應有的好。
B2 中高級 中文 美國腔 多益 番茄醬 產品 醬油 旁白 丁香 番茄醬源於亞洲的魚露!? (How Ketchup Started As A Fish Sauce From Asia) 15878 148 Emily 發佈於 2024 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字