I don't knowaboutyou, but I'm gettingtiredofsleeping.
我不知道你是怎麼想,但我對於睡覺感到很厭煩。
Isthisthingon?
麥克風正常嗎?(註:用來測試麥克風是否正常開啟,也常用在當發言未得到預期的觀眾回應時)
Allright. Nevermind.
沒關係。
Spendingone-thirdofmydayunconsciousseemslike a wasteoftime.
一天中有三分之一的時間都花在睡眠上似乎很浪費時間。
Andwhilesleepisthoughttoplay a roleinhealth, memoryandlearning, doweneedsomuchofit?
雖然睡眠被認為會影響健康、記憶和學習,但我們需要太多的睡眠嗎?
Whatifweinsteadonlytooknaps? I meaneverybodylovesnaps, right?
如果我們選擇只小睡一會呢?大家都喜歡睡午覺,對吧?
Over 85% ofmammalsarebiphasicsleepers--meaningtheysleepinseveralshortperiodsthroughouttheday.
超過 85% 的哺乳類動物屬於二次式睡眠,意即他們把睡眠分成幾小段。
Asopposedtomonophasicsleeperslikemosthumans, wholoadupontheirsleepjustonce a day.
與之相反的是單次性睡眠者,如大多數的人類,他們一天只睡一次。
Napsaretypicallydefinedas a shortenedperiodofsleepupto 90 minutes.
小睡通常被定義為最多 90 分鐘的短時間睡眠。
A 20 minutenapimprovesyouralertnessandmoodwithoutmakingyoufeeldisorientedbecauseyoustayinthelightestsleepingstage.
20 分鐘的小睡能改善你的精神和心情,但不會讓你感到昏沉,因為你處在輕度的睡眠階段。
While a longernaplasting 30 minutestoanhourwillgetyouintothedeepersleepingstages, leavingyouwith a feelingofsluggishnesswhenyouwakeup.
然而 30 分鐘到 1 小時的長時間小睡將使你進入深度睡眠階段,並在甦醒時感到遲鈍無力。
Thisiscalledsleepinertia.
這種現象被稱作睡眠惰性。
Butifyouhavetimefor a 90 minutesnooze, youwillcyclethroughthedeepestsleepstageandbackagain, leavingyoufeelingrevitalizedwith a memoryandcreativityboost!
Hefoundthatthefastestsailorssleptlessandinshorterepisodes, foranaveragetotalof 5 hours a dayin 1.3 hourbursts,
他發現最快的駕駛睡的少且每次的睡眠長度短,他們平均一天睡 5 小時、一次大約 1.3 小時,
indicatingthatit's possibletoadapttogettingjust 60-70% ofyourusualsleepamountwithout a significantimpairmentonperformance.
顯示出人們有可能適應於只睡平時睡眠時長的 60-70%,同時不會對其表現有顯著的損害。
However, thisstudybaseditsfindingspurelyontheresultsoftheracesanddidnotdirectlyevaluatetheirmentalcapacity, howtheirhealthwasaffected, oranylongtermeffects.