字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Do you think that it is hard to be - 你覺得做人難嗎? a rapper with your kind of skin tone? 一個饒舌歌手與你的那種膚色? - What are you tryin' to say? - 你想說什麼? - Can we open? - 我們可以打開嗎? - You can open. - 你可以打開。 What's up? 怎麼了? - I don't recognize you. - 我不認識你了 - Do you know who I am? - 你知道我是誰嗎? - No. - 不知道 - Are you? - 你是嗎? - Ryan Gosling. - 瑞安-高斯林。 [laughter] [笑聲] - Wow-ow. - 哇哦 - What is your job? - 你的工作是什麼? - I am a musician. - 我是一個音樂人。 - Have you ever done a stage dive? - 你做過階段性潛水嗎? - I've done many stage dives. - 我做過很多階段性的潛水。 - How many hours a week do you work? - 你每週工作多少小時? - Who's to say how much work really tour is? - 誰知道有多少 工作真的旅遊是什麼? You're really only on stage for like, 你真的只在舞臺上喜歡。 an hour and a half a night. 一個半小時的夜晚。 - And plus you're already just - 再加上你已經只是 restating the songs that you already made. 重述你已經做的歌曲。 - Right, is that even work in the first place? - 對了,這還用說嗎? 工作在第一時間? Question mark. We don't know. 問號。我們不知道。 - Is there like song that you get like tired of singing? - 有沒有喜歡的歌曲,你 唱累了嗎? - Yes, it's a song called Thrift Shop. - 是的,這首歌叫《舊貨店》。 [Laughter] [笑聲] - What school do you guys go to? - 你們上的是什麼學校? - What's your favorite song? - 你最喜歡的歌是什麼? - Uh, McCleur. - 呃,麥克勒爾。 I got to McCleur and he goes to Hamilton. 我去找麥克勒爾,他去找漢密爾頓。 - You guys go to different schools. - 你們上的是不同的學校。 - Yeah. - 是啊。 - Man back in the day, - 當年的男人。 McCleur and Hamilton use to be kinda bad schools. McCleur和Hamilton使用 是有點壞學校。 - Oh, McCleur sucks. - 哦,麥克勒爾很爛。 - Does it? - 是嗎? - Yes. - 是的,我知道 - That's where I probably started to do drugs, - 這就是我可能 開始吸毒。 was with McCleur kids man. 和麥克勒爾的孩子們在一起 [Laughter] [笑聲] Like actually for real. 像真正的真實。 I went to a McCleur party, in seventh grade, 我去了一個麥克勒爾 黨,在七年級。 and I think that was it. 我想這是它。 - Why do you always use your hands when you talk, like well? - 為什麼你總是用你的 當你說話時,手,像好? - I rap, so like I. - 我說唱,所以喜歡我。 - Told ya! - 我就說吧! You do it. 你來吧 - No I'm showing you, this is like exaggerated, - 不,我給你看。 這就像誇張的。 but like yeah, I rap. 但是,像是的,我說唱。 - Have you been recognized? - 你被認可了嗎? - I got recognized on the way over here. - 我在來的路上就被認出來了。 I was in Barnes and Nobel, someone stops me and says 我是在巴恩斯和諾貝爾。 有人攔住我說 "Has anyone ever told you, that you look "有沒有人告訴過你,你看起來... a lot like Macklemore?" 很像Macklemore?" So, normally I just say no, but today I said yes. 所以,通常我只是說 沒有,但今天我說是。 And she said, "I mean obviously you're not him." 她說:"我的意思是 顯然你不是他。" And in my mind I'm like, does she think I look older? 而在我的腦海裡,我就像。 她覺得我看起來比較老嗎? I was thinking the other day that should 我那天在想,應該 keep a wig in my glove compartment of my car. 明哲保身 我的車的車廂。 I'm thinking like a brown kinda shag, 我在想,像一個棕色的有點長毛。 maybe a weird hat, some sunglasses, 也許一個奇怪的帽子,一些太陽鏡。 I don't know. 我不知道。 [laughter] [笑聲] - When you wrote the song White Privilege, - 當你寫出《白色特權》這首歌時。 did you actually mean what you were saying? 你是說 你剛才說什麼? - Yeah, absolutely. - 是的,絕對的。 The first version of White Privilege 白色特權的第一個版本 I wrote when I was in college. 我上大學的時候就寫過。 It was 2005, so thirteen. 那是2005年,所以十三歲。 - That was three years before I was born. - 那是我出生前三年的事。 - Yeah, so it was thirteen years ago. - 是啊,所以這是13年前的事了。 Long time ago, and I was observing a change in culture. 很久以前,我是 觀察文化的變化; It was an observation. 這是一個觀察。 It was questioning what's my place in this culture, 這是在質疑什麼 我在這個文化中的位置。 and processing it through a song. 並通過一首歌進行處理。 - One of my favorite songs is the Immigrant Song. - 我最喜歡的歌曲之一 是《移民歌》。 - Who sings that? - 誰唱的? - Led Zeppelin. - 齊柏林飛船 - Mmm. - 嗯。 - How do you not know that? - 你怎麼不知道? - Cause I listen to rap dude. - 因為我聽說唱的傢伙。 - Since you're a rapper, like you feel like - 既然你是個說唱歌手 隨心所欲 there's booze around you a lot, or? 你身邊經常有酒,還是? - Yeah, everywhere I go there's just a bottle Ciroc vodka. - 是啊,我走到哪裡都有 只是一瓶Ciroc伏特加。 No, I'm just kidding. 不,我只是在開玩笑。 - Okay good. - 好的好的。 - There is definitely a lot of alcohol - 肯定有很多酒 in the music industry in general, 在整個音樂行業。 but it's been a really long time 但好久不見 since I've had a drink of alcohol. 自從我喝了酒之後。 - That's pretty good. - 這是很好的。 - Yeah. - 是啊。 I think that what separates me from a normal person, 我認為,分開的是 我從一個正常人。 is that when I put a drink or a drug into my body, 是,當我把一個飲料 或藥物進入我的身體。 it's like I have an allergic reaction to it, 就像我有一個 對它產生過敏反應。 and I can't get enough of it. 我無法得到足夠的它。 So for me, any drug is a bad drug for me. 所以對我來說,任何藥物對我來說都是不好的藥物。 - Where you on drugs once? - 你曾經在哪裡吸毒? - I was. - 我是。 - Mmm. - 嗯。 - Oof, yeah. It's a long road back. - Oof,是的。這是一個漫長的道路回來。 - Yeah. - 是啊。 - Well Tommy, you wouldn't know. - 嗯,湯米,你不會知道。 - Well yeah I wouldn't know, - 嗯,是的,我不知道。 but I read all the like pamphlets they give us in school. 但我讀了所有的喜歡 他們在學校給我們的小冊子。 Don't do drugs kids, which is probably accurate. 不要做毒品的孩子,這 可能是準確的。 - And you've listened. - 你也聽了。 - Yeah. - 是啊。 - Good. - 很好啊 - Can you still write music when you take drugs? - 你還會寫字嗎? 你吸毒時聽音樂? - Music that's not very good, yes. - 音樂不是很好,是的。 - What's the most recent time you've had a relapse? - 最新的是什麼 你有一次復發? - Two years ago, it was bad, this is bad. - 兩年前,它是壞的,這是壞的。 - Okay. - 好吧,我知道了 - No it's fine, we can go there. - 不,沒關係,我們可以去那裡。 - No, no, no, if you don't want to. - 不,不,不,如果你不想。 - No it's fine. - 不,它的罰款。 There was a photo shoot, for People Magazine. 有一個照片拍攝。 為《人物》雜誌。 I was told that we were going to be a like, 我被告知,我們是 會是一個喜歡。 50 sexiest people. 50個最性感的人。 - Nice. - 很好啊 - It turns out, it was like 50 sexiest like animal hunters. - 原來,它是像50 最性感的像動物獵人。 - You hunt, do you hunt? - 你狩獵,你狩獵嗎? - Which is like a big difference. - 這就像一個很大的區別。 - Yeah. - 是啊。 - Um, yeah. - 嗯,是的。 - Yeah, like great. - 是啊,像偉大的。 So I was very high, I think I passed out at some point. 所以我當時很興奮,我想 我不知什麼時候暈倒了。 - Oh geez. - 哦,天哪。 - It was all bad. - 這一切都很糟糕。 Anyway, that was the last time. 總之,那是最後一次了。 - What would you say your favorite drink is now? - 你會說你的 現在最喜歡的飲料是什麼? - You know what I really enjoy, - 你知道我真正喜歡什麼嗎? is a fine chilled bottle of Martinelli's. 是一瓶上好的馬蒂內利冰鎮酒。 - That's delicious, the apple cider? - 真好吃,蘋果酒? - Yeah man. - Pretty good. - 是啊,男人。 - 相當不錯的。 - Do you still have the same passion for music - 你還在嗎? 同情 from when you started? 從什麼時候開始的? - I'm having to think about it, so I would say probably not. - 我不得不考慮一下。 所以我想說可能不會。 I don't know, it's a tough question. 我不知道,這是一個艱難的問題。 I feel like I'm kind of in a transition point in my life, 我覺得自己好像是在一個。 在我人生的過渡點。 I wanna be a good dad. 我想成為一個好爸爸。 - Do you have kids? - 你有孩子嗎? - I do. - I C. - How many? - 有多少人? - Two kids. - 兩個孩子。 You guys wanna see a picture of my daughter? 你們想看嗎? 我女兒的照片? - Okay. - 好吧,我知道了 - That's my new baby. - 這是我的新寶貝。 - Do you think you're a good role model to your fans? - 你認為你是一個好 給你的粉絲做榜樣? - It depends on the song. - 這取決於這首歌。 What I try to embody with my music is being myself. 我努力體現的是 我的音樂就是做我自己。 There's good versions of me, 有好版本的我。 and then there's the other person. 然後還有另一個人。 I have kind of this, yin and yang type of thing 我有這種,陰 陽物 to my personality. 我的個性。 So, depending on the song, you might get either version. 所以,根據歌曲。 你可能會得到任何一個版本。 It's true to who I am, and other people 這是我的真實身份,也是別人的真實身份。 can relate to it too. 也能感同身受。 We're not perfect, 我們並不完美。 there's days where you're probably a great kid, 有的時候,你 可能是一個偉大的孩子。 and there's day where sometimes your parents are like 有一天 有時候,你的父母就像 "Oh my God." "哦,我的上帝。" Maybe. Maybe you're just great all the time, I don't know. 也許是吧也許你只是偉大的 所有的時間,我不知道。 - Thank you. - 謝謝你了 - Are you? - 你是嗎? - Kind of. - 算是吧 - See what I'm saying, see what I'm saying? - 明白我的意思了吧 明白我的意思嗎? - Do you guys have any ideas in terms of - 你們有什麼想法嗎? song, or songs, or album, or concepts, or any sort of idea 歌曲,或歌曲,或專輯,或 概念,或任何類型的想法 that I should put in to my music? 我應該把我的音樂? - Honestly no, cause like you've been - 老實說,沒有,因為像你已經 doing pretty good by yourself. 你自己做得很好 - Your albums are great. - 你的相冊很不錯。 - Good job Tom. - 幹得好,湯姆。 - We like them. - 我們喜歡他們。 - I love you guys. - 我愛你們。 We'll thank you guys. 我們會感謝你們的。 - You wanna sing Marmalade? - 你想唱橘子醬嗎? - Can I hear you do it? - 我能聽到你的聲音嗎? - Okay. - 好吧,我知道了 Ain't nobody get up in my car today. 今天沒人能上我的車。 - Aye. - 是的。 - Back seat feeling like a charter plane. - 後座感覺像包機。 - Aye. - 是的。 - I be riding through the town, - 我騎著馬穿過小鎮。 my music up. 我的音樂了。 Windows down yeah you can hear me now. 窗戶關上了 是的,你現在可以聽到我了。 I turn it up. 我把它調高了。 - Up. - 漲。 - I need that bass. - 我需要那個低音。 - Bass! - 巴斯! - And my chain so bright can't see my face. - 而我的鏈子如此明亮 不能看到我的臉。 I be riding through the town, town, town, 我騎著馬穿過小鎮,小鎮,小鎮。 I be riding through the town, town, town. 我騎著馬穿過小鎮,小鎮,小鎮。 Yeah, I'm done. 是的,我完成了。 [laughter and clapping] [笑聲和掌聲] - Yo that was very good. - 喲,這是非常好的。 That was very, I'm very impressed. 這是非常,我非常深刻的印象。 - I'm sweating. - 我出汗了。
A2 初級 中文 美國腔 小鎮 歌曲 笑聲 歌手 學校 穿過 當小孩與說唱歌手麥可莫見面 Kids Meet Macklemore | Kids Meet | HiHo Kids 1742 42 Samuel 發佈於 2018 年 09 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字