Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello.

    哈囉

  • So this week is International Week of the Deaf.

    這週是國際聽障週

  • Yeah!

    耶!

  • And I'm going to be making three videos that are about deafness.

    我會做三部有關聽覺障礙的影片

  • The first one is what I can and can't hear.

    第一部是有關我可以聽得見及聽不見的

  • The second one is why I wear hearing aids.

    第二部是有關我為什麼要帶助聽器

  • The third one is my most asked question.

    第三部是我最常被問的問題

  • Why I don't sound deaf.

    為什麼我說話不像聽障人士

  • This is the very first video and you can find the rest of them on my channel.

    這部是第一部影片,你們可以在我的頻道上找到其他影片。

  • What can I hear?

    我聽得到什麼呢?

  • Excellent question

    這問題很棒

  • It's quite a difficult thing to describe

    這還蠻難描述的

  • because obviously I live inside my own head.

    很顯然的因為我住在自己的腦袋裡...?

  • What I hear is sort of what I hear.

    我所聽的應該就是我聽到的...

  • It took me a long time

    我花了很久的時間

  • to even realize that I was going deaf.

    才瞭解到其實我慢慢的在失去聽覺

  • I started about 15 and it went on through 18,

    從15歲開始到我18歲

  • when I went to university and kind of realized that I couldn't hear anything.

    當我上大學的時候我才理解我其實聽不到任何東西

  • I should probably point out that before then, I had been really ill.

    我應該在這邊提醒一下,我之前病的很重

  • And I was spending most of my time in hospital

    大多數的時間都在醫院裡度過

  • or in my bed at home.

    或是我家的床上

  • And I wasn't really talking to a lot of people.

    我並沒有一直跟很多人說話

  • I was mainly reading

    大部分我都在看書

  • and writing.

    或寫作

  • So, these aren't things that require ears.

    所以其實我用不太到耳朵

  • I was also watching an awful lot of "Gossip Girl."

    我也看了超多"花邊教主"

  • Subtitles are my friend.

    字幕是我的好朋友

  • But this video is about my hearing right now.

    但這部影片是有關我的聽力

  • It's obviously different in both ears.

    兩邊耳朵很明顯的不同

  • My left one is much worse than my right one.

    我左邊的耳朵比右邊的差很多

  • The left one is now, I think, 85% hearing loss.

    左邊現在的聽力,我想,應該有85%聽覺喪失

  • And the right one, I think, is 65%.

    右邊我想應該是65%左右

  • They're also-

    00:01:56,680 --> 00:01:58,160 但這不只是...

  • but it's not just...

    我能聽見多少

  • How much I can hear.

    也包括我能聽到什麼

  • It's also about what I can hear

    我可以聽到不同程度的音高

  • So, I can hear different pitches to different degrees.

    如果是很低的音高

  • If it's a very low-pitched thing,

    我通常可以聽的比較好

  • I can generally hear it better.

    你們喜歡我低沈的聲音嗎?

  • Did you like my low voice?

    如果是很高的音

  • If it's really high-pitched,

    我就完全聽不見了

  • then I can't hear it at all.

    就算很大聲也聽不到

  • Even if it's really really loud.

    就算我帶著助聽器也聽不到

  • Even if I am wearing my hearing aids.

    助聽器並不能幫我聽到高音

  • They won't help me hear something that's very high-pitched.

    所以如果像是警報聲

  • So an alarm for instance,

    我可以坐在旁邊

  • I can sit next to the alarm just

    然後完全不知道發生什麼事

  • and have no idea

    為什麼一堆人就在旁邊跑來跑去

  • why all these different people are just running around everywhere.

    他們可能在尖叫

  • Maybe they're screaming.

    我也不知道。尖叫也是很高的音頻

  • I don't know. Screaming is also high-pitched.

    我應該是無法聽到

  • I probably wouldn't be able to hear that.

    沒有帶助聽器的時候

  • Without my hearing aids in,

    聲音會像是我在水裡聽到的感覺

  • sounds will comes to me as if I am underwater

    或是我的耳朵被綿毛蟲堵住了一樣

  • or like I have cotton wool bugs stuck in my ears

    然後一道玻璃的牆包在外面的感覺

  • and then a wall of glass on the outside.

    這樣講有懂嗎?

  • Does that make sense?

    所以,其實已經聲音已經是很模糊的了

  • So, it's already fuzzy,

    然後外面還有一道牆

  • but then there's also a wall.

    如果你可以想像,試著要聽到圍牆外面的人,然後耳朵被綿毛蟲塞住的感覺

  • If you can imagine attempting to hear someone through a wall whilst wearing cotton wool bugs in your ears.

    這就是我的聽覺

  • That's my hearing.

    這也同時表示

  • What that also means

    我聽到的聲音沒有方向性

  • is that there's no directional hearing.

    如果現在有個噪音

  • If there is a noise,

    我不知道這是從哪邊傳來的

  • I don't know where it's coming from.

    轉身然後像是“天阿,什麼?"

  • Turn around like, oh my God, What?

    "發生什麼事?"

  • What's happening?

    "從哪來的?"

  • Where is it?

    "到底怎麼了?"

  • What's going on?

    我不知道!

  • I don't know!

    那就是我的表情,每次都是這樣

  • That's my face, all the time.

    不,其實不是

  • No, it's not.

    我其實早就放棄嘗試了

  • I generally give up on trying.

    如果現在只有兩個人,我們一起坐在房間裡然後很安靜的話

  • If there's just two people and we are sitting in a room together and silent,

    這樣的話,是的,我會注意到你

  • then yes, you will have my attention.

    我看得到你

  • I can see you.

    我知道我們在對談

  • I know that you're talking.

    如果我正在閱讀

  • If I am reading something

    然後我聽到模糊的噪音

  • and I get the fuzz noise.

    很明顯的我會看向你

  • I obviously know to look up at you

    因為只有你在這裡

  • because it's only you here.

    只有你

  • Only you.

    但是

  • However,

    如果我們在一個擁擠的房間,到處都是人

  • if we are in a room that is absolutely full of people everywhere,

    那就是像一面牆

  • then that's just a wall.

    聲音像一面牆

  • That's a wall of sound

    我不會知道你是不是在跟我說話

  • and I'm not going to know if you're speaking to me

    就算你就坐在我旁邊

  • even if you're sitting right next to me.

    沒有助聽器的情況下

  • Without my hearing aids in,

    我沒有辦法分別字

  • I can't pick apart words.

    你的聲音就像是跟週遭的環境一樣

  • Your voice is exactly the same to me

    對我來說就是一般的噪音而已

  • as every other general noise

    在房間裡會有的聲響

  • that you would have in a room.

    不管是暖氣機

  • Whether that's a radiator

    或是

  • that is

    一個很吵的聲音

  • quite noisy

    或是個冰箱

  • or a fridge.

    洗碗機正在洗碗

  • The dishwasher is on.

    像這些狀況

  • Something like that.

    對我來說全部都是一樣

  • It's all one thing.

    我無法...

  • I can't-

    對我來說沒有音調的差別

  • There are no different notes to me.

    很奇怪的,雖然我不能聽到高音

  • Strangely, even though I can't hear high notes,

    但是我可以聽到比較低的音

  • but I can hear low notes,

    但我不能分別什麼是高音

  • I can't tell you what is a high note

    及什麼是低音

  • and what is a low note.

    這樣有辦法理解嗎?

  • Does that make sense to you?

    但當我戴上助聽器的時候

  • But with my hearing aids in,

    它們可以.....把非人類聲音範圍的

  • they basically block out the different noises

    不同的噪音擋掉

  • that aren't in the human voice range.

    所以我只會接收到說話的聲音

  • So, I'll only be getting voice noises

    這樣對我來說就簡單很多了

  • and that obviously makes a lot easier for me then to...

    如果我跟Claudia一起拍影片

  • If I'm making a video with Claudia,

    她坐在我旁邊

  • she's sat next to me

    正在說話

  • and she's talking,

    我沒有辦法很完整的告訴你她每個字在說什麼

  • I won't be able to tell you what the words are that she is saying just exactly.

    我沒有辦法重複給你聽

  • I can't repeat that back to you.

    但是

  • But

    我大概知道她在說什麼

  • I'll get the idea of what she's saying

    因為我會聽到一句話的其中幾個字

  • because I'll have got a few words of that sentence

    然後我的腦就會用力的把句子拼完

  • and my brain will put together

    會自動把漏掉的字補進句子裡去

  • those words and some words to go in the gaps.

    然後就會像,嗯她應該是這個意思

  • And it'll be like, she probably means this

    或是,應該是那樣

  • or it's probably that.

    我知道什麼時候要笑,因為..

  • And I know when to laugh because

    (笑)

  • *laughs*

    因為她會做些可愛的表情

  • because she does a little face.

    我聽不到聲調

  • I don't know tones.

    我無法告訴你音高

  • I can't tell you the pitch of something.

    我也無法告訴你音調

  • I can't tell you the note.

    但是我可以跟你描述,有些聲音像是這樣

  • But I can tell you that some sounds are like this

    有些聲音像是這樣

  • and some sounds like this

    然後

  • and

    有些聲音像是...

  • some sounds are like

    這樣

  • this.

    對啊,這就是我想像的聲音的樣子

  • Yeah, that's how I think it sounds.

    然後有聲音像是這樣...

  • And a sound like this...

    嗯,不對

  • Well, no.

    聲音像這樣的

  • A sound like this

    是個很好玩的聲音

  • is a funny sound.

    就像有人在說笑話一樣

  • That's someone telling a joke.

    這就是我腦處理聲音的方法

  • This is how my brain works.

    嗯所以....

  • And um...

    這大概就是為什麼,我總是超級累

  • This is generally, probably why I'm so freaking tired

    一整天

  • all the time

    因為我根本就不知道發生什麼事

  • because I've got no clue what's going on,

    然後我的腦非常的努力

  • but my brain is really trying

    超級努力的

  • incredibly hard

    想要整理些什麼頭緒出來

  • to work out what the hell it is.

    所以像,我有這個字,然後這個字,嗯...

  • So, we've got this word, but then this word, but hmm.

    喔也許是這個...嗯....

  • But maybe this, but hmm.

    也許是這個.嗯...

  • But this. Hmm.

    這就是我腦在做的事

  • And that's what my brain is doing

    以驚人的速度在處理

  • at breakneck speed

    因為說話的速度是很快的

  • because the speed of speech is incredible.

    然後

  • And...

    我很努力的在腦中把字組起來

  • So, I'm trying to put that all together in my brain.

    試著理解她在說什麼

  • Trying to work out what she's saying.

    這一定是什麼但這些是....哈哈!

  • It's definitely a thing but those are... aha!

    一個笑話

  • Joke.

    關於我的聽覺障礙有幾件事

  • A few things about my deafness.

    大吼

  • Yelling

    沒有多大幫助

  • isn't particularly helpful.

    可能會比較大聲

  • It makes the sound louder,

    可是聲音不會變清楚

  • but it doesn't make it clearer,

    清晰度才是我的問題

  • and the clarity is my problem.

    當然,有某種程度的音量當然會有所幫助

  • Although, obviously, a level of volume is helpful.

    如果你在跟我說悄悄話

  • If you are whispering to me,

    我又沒有辦法讀你的唇語

  • and I can't see your lips to lip-read,

    這樣有用嗎?

  • what's the point?

    我很抱歉,你必須要把你的秘密寫下來

  • I'm sorry. You have to write your secrets down.

    我會燒掉它的

  • I'll burn it.

    大吼

  • Yelling is also...

    也不是非常有幫助

  • not very helpful

    因為會讓你的嘴變形

  • because it really distorts the shape of your mouth.

    如果你正在大聲吼叫

  • If you are yelling,

    你的唇就會看起來跟平常的不一樣

  • then your lips are doing something very different.

    我試著不要大聲說話,因為狗狗會被驚動

  • I'm trying not to yell because the dogs will move.

    如果,如果有任何事情可以讓Walter移動的話

  • As if, as if anything can move Walter.

    看看他

  • Look at him.

    你在這還好嗎,夥伴?

  • You alright there, bud?

    你還好嗎?

  • You okay?

    沒關係的

  • It's okay.

    喔,可憐的小東西

  • Aww, poor little chap.

    他一整個早上都在忙

  • It's been a busy morning.

    他吃了點早餐

  • He ate some breakfast.

    但還是有可以幫助我了解你在說什麼的方法

  • But ways that you can help me to understand what you're saying

    就是....

  • would be...

    把發音說清楚一點

  • speaking quite clearly,

    不要遮蓋住你的嘴巴

  • not covering your mouth,

    不要有鬍子

  • not having a beard,

    最好是不要邊吃東西邊說話

  • preferably not eating at the same time.

    用比較低沉的聲音說話幫助會很大

  • Lowering your tone can actually be quite helpful.

    特別是...

  • Especially...

    如果妳是聲音很高的女生

  • If you are a girl who has a quite high-pitched voice.

    在群體中的話

  • In a group setting,

    請不要同時跟別人一起說話

  • please don't talk over other people.

    還有...

  • And...

    讓我注意你

  • Get my attention

    如果我正在看其他地方

  • if I am looking somewhere else.

    這樣很有幫助

  • That's also helpful.

    Claudia 花大半的時間來吸引我的注意力...

  • Claudia spends her whole life just coming up to me like...

    或跺腳

  • or stomping.

    跺腳的作用還不錯,如果我們倆都是光腳在房子裡走來走去

  • Stomping also works quite well if we have bare feet, and we'll walk around the house,

    如果她需要我

  • and she needs my attention,

    她就會用力踏地板幾下

  • she just wacks her foot down on the floor quite a few times.

    喔!

  • Ooh!

    還蠻有耐心的嘛~

  • Very patient.

    我希望這影片對你有幫助

  • I hope you found this video very helpful

    關於這位聽障小女孩

  • in relation to this one little deaf girl

    以及

  • and...

    我的聽覺

  • my own hearing.

    我想很明顯的,這影片

  • Obviously, I think the most important thing

    要表達的重點是

  • that you can take away from this

    所有的聽障人士都是不同的

  • is that all Deaf people are different.

    所有的聽覺也是不同的

  • Everyone's hearing is different.

    造成我們聽障的原因

  • The reasons for our deafness,

    也都不同

  • all different.

    我們如何面對我們的聽覺障礙

  • How we cope with that deafness,

    也都不一樣

  • all different.

    我們對聽覺障礙的感覺

  • How we feel about that deafness,

    也全然不同

  • all different.

    也沒有通用的準則

  • There is no one-size-fits-all

    我希望你很享受這影片

  • I hope you have enjoyed this video.

    如果喜歡請按讚

  • And if you have, hit the like button.

    謝謝你~

  • Thank you.

    還有按下訂閱按鈕

  • And hit subscribe.

    看看我其他的影片

  • Watch some other of my videos.

    拜託了,我的影片因為關於聽障及身體殘疾而被YouTube去收益化政策影響

  • Please, because YouTube demonetizes them because they are about deafness and disability.

    最後,祝你們都有個快樂的國際聽障週

  • And happy International Week of the Deaf!

Hello.

哈囉

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋