字幕列表 影片播放 列印英文字幕 You're a liar. 你是個騙子! I was about 14 years old. 當年我大約十四歲 My father came outside, and I was shooting hoops in the driveway, and the day before, 我父親走出家門時,看到我正在車道上玩投籃,而前一天, I got grounded for lying, and he came outside, 我才因為說謊而被禁足,只見他來到外面後,說了句: I wanna talk to you, 「我要和你談談。」 and my dad is kind of a force. 我父親其實是態度有點強硬的人 He looked at me, and he said, "Look, yesterday, you lied." 他看著我說:「聽著,你昨天說謊了。」 I said, "I know, Dad, I'm sorry." 我答:「爸,我知道!很抱歉。」 He goes, "No, no, we're not here to talk about that. 他繼續說:「不、不,我不是要跟你說這個。」 "We're here to talk about some truths that I need to give you." 「我們要談談我跟你說的事實。」 "I always told you if you lied, you wouldn't be successful in life, and that just isn't the truth." 「我總是被教導,如果說謊的話,人生就不會成功,但事實並非如此。」 "Out of all my kids, you're the one that I have absolutely no doubt will be successful in life, 「在我所有的孩子中,你是唯一讓我堅信會有一番作為的孩子 but you're a liar, 可是,你是個騙子, and you're gonna know it, and I'm gonna know it, 而且你、我都會知道, and that's just the way it is," 世道便是如此。」 and I just broke down crying. 聽完後我就崩潰大哭 I went in the house later, and I said, 不久後我進到屋子裡,並說: "Look, I thought about it, and I'm gonna go through life, 「聽著,我想過了,這一生 and I'm gonna be a man of integrity, 我要當個正直的男人 and it might be harder to be successful, 即便這樣使得成功變得更困難 but I'm not gonna be a liar, 我仍不願成為一個騙子 and I'm gonna show you that I'm gonna have integrity in everything that I do," 我會讓你知道,我做的每件事都是光明磊落的。」 and he smiled at me, 他笑著對我說: and he goes, "Good decision." 「很好的決定。」 (inspirational music) (激勵的配樂) My dad was a refugee in the United States from Hungary, 我爸是從匈牙利到美國的難民 and my grandparents were Holocaust survivors. 我祖父母是猶太人大屠殺的倖存者 Both of them just really fought for everything that they got, 所有的一切他們都是靠雙手奮鬥而來 and I felt very guilty that I was the first person in my family to grow up with any kind of means. 對於自己是家族中,第一個成長過程都衣食無憂的孩子,我的罪惡感很深 In a weird way, it kinda put a chip on my shoulder 就某方面而言,這件事讓我耿耿於懷 that I wanted to prove to myself, to the world, 我想要向自己、向世界 to my family that I could build something on my own. 向家人證明,我可以建立屬於自己的事業 Most of the great advice I ever got was from great parents, 大部分我得到的忠言都來自祖父母 not from great businessmen. 而不是成功的商人 He taught me there's a difference between winning and truly winning. 他教了我獲勝與真正勝利的區別 You know, there's a lot of people who win in the outcome, but because they don't understand that living with integrity's a different kind of winning, 很多人贏在終點,但因為他們不明白活得光明磊落是另一種勝利 they never understood how they actually lost. 所以從不知自己到底失去了什麼 I only lasted in college for a year and a half. 我大學只讀了一年半 I started my business my freshman year. 大一時我開始創業 I did that for three and a half years, 堅持了三年半 and I had all these ideas about social media, 我對於社交媒體有許多想法 and no one was listening to me. 但沒人理我 Music artists were at their biggest 音樂創作者達到巔峰的時刻 when there was a feeling of self discovery. 便是感受到自我發掘之時 For these kids, it was social media. 對這些孩子來說,社交媒體就是這樣的存在 By starting my own record label management company, 我創立的唱片管理公司 I signed a kid off MySpace named Asher Roth, 從 MySpace 上簽下一個名叫 Asher Roth 的年輕人 and then four months after finding Asher, 挖掘 Asher 後的四個月 I went on YouTube and saw, by mistake, 我在 YouTube 上意外看到 a kid singing who had 60,000 views, in his church in Canada, 一個孩子在加拿大教堂唱歌的影片,其點擊率有六萬 and I was so blown away by what I saw, 當下真的驚嘆於眼前所見 I knew I can make this kid one of the biggest artists in the world, I just knew instantly, 我知道自己可以讓這個孩子成為世界級的巨星,我當下就這麼覺得了 and that was Justin Beiber, a 12 year old, singing in a church, 那個孩子就是十二歲在教堂唱歌的小賈斯汀 and I called every school district in that part of Ontario until his mom called to get rid of me, 我打到安大略省那區塊所有的學區,直到他媽媽打電話叫我停止 and I convinced her 而我說服她 to get on the first plane that she and he had ever been on. 和她兒子搭上人生中第一班飛機 I had saved money for about 13 to 14 months before I knew I was going broke, 我在認知到自己即將破產時,已存了大約十三到十四個月的錢 and this was probably month 11. 而當時大概已經到第十一個月了 I ordered a pizza, and I had to get out $11 in change from a bucket of change I kept dropping every time I came into my house 我叫外送披薩,還必須從每次回家就投入零錢的桶子裡拿出十一塊的美元 because I had no money. 因為我沒錢了 I had Justin and his mother. 我當時要養小賈斯汀和他的母親 I was paying their food bill, their electric bill. 我支付他們的伙食費、電費 I was paying everything, 任何費用我都要付 and I was trying to build this company, 當時我想要創立這間公司 and everyone in Atlanta thought I was winning, 而所有在亞特蘭大的人都認為我勝券在握、 thought I was successful, but I knew the truth, 闖出了一番事業,但我知道事實並非如此 and my dad just called me to say, hey, what's up? 我爸打來詢問我的近況 ”What's going on?“ 「一切還好嗎?」 And one thing led to another, and I just broke down, 事情接二連三地發生,最後我崩潰了 hysterically crying on the phone. 歇斯底里地在電話中哭了起來 ”Dad, I'm gonna be a failure.“ 「爸,我要失敗了 I'm a joke and no one knows, 我簡直就是個笑話,可是沒人知道 and everyone's about to find out. 而大家很快就會發現 And my dad said, "You came this far. See it through." 我爸回答說:「你已經走到這個地步了,就堅持到底吧!」 Kinda wiped at my tears, said okay, 這番話還真有點讓我停止哭泣,我應了聲:「好」 and the next day, Asher Roth came to my house, 接著第二天,Asher Roth 來到我家 played me a song called, I Love College, 播了一首歌叫《我愛大學》 and I instantly knew what to do. 我馬上就知道該怎麼做了 Within a month, I was able to get us a publishing deal for a million dollars. 一個月內,我爭取到了百萬美元的發片合約 The commission saved my company. 獲得的傭金拯救了公司 That was the first time I really understood 那時我第一次真正明白 that tomorrow comes, that the line, 已經雨過天青了 the homes of success and failure 成功與失敗 are next door to each other, 僅僅是一線之隔的差別 that if I would've given up in that moment, 關係之緊密,如果當下放棄的話 I would've never known that success 就永遠不會知道成功 was waiting for me next door, 正在隔壁等著我 and to me, that is success, it's who's gonna keep swinging. 而對我來說,成功就是堅持下去的人 We define, oh, you're successful because you're rich. 大家都定義:噢,因為你很有錢,所以你事業有成 You know, we decide our eligible bachelors based on net worth. 我們以身價來決定到底誰是黃金單身漢 We should be looking at success as a very different thing. 我們應該賦予成功完全不一樣的定義 Are we happy? 我們過得開心嗎? Do we have quality of life? 我們的生活有品質嗎? Are we surrounded by loved ones? 我們周遭有愛的人嗎? Are we able to take time to actually enjoy the victories? 我們真的有時間享受得來的勝利嗎? Do we even know what the victories are? 我們知道成功到底是什麼嗎? Then yes, I know what the haters say. 我也知道,黑粉會說: ”Easy for you to say this. 「說得倒容易, You've already had success, you have wealth.“ 因為你已經功成名就了啊!」 You know, you're not dealing with what I'm dealing with, 你和我面對的事情不同 but I have once. 但我也曾和你一樣 I was there, and now I can tell you 我也低潮過,所以現在我可以告訴你 that with all the monetary success I have, 在通往財富的道路上 if it wasn't for my wife and my children, 如果不是為了妻子、孩子而努力 'cause I'd be so lost. 我早已迷失方向 Family and friends, that's your real value. 家人和朋友是你真正的價值 Each birthday I have, I don't look around and say, 每次過生日時,我不會看看四周,並說: ”Gosh, wonder how much money I got." 「天啊,我到底賺了多少錢呢?」 No, I look around and say, 我只會看看身旁,並說: "Look at the people I've collected in my life. 「看看這一生待在我身邊的朋友,」 Look at the family I've collected." 「看看留在我身邊的家人。」 The rest is just house money. 其他不過是賭金爾爾 (inspirational music) (激勵的配樂)
A2 初級 美國腔 成功 孩子 騙子 事業 配樂 祖父母 如何生活在誠信之中|Scooter Braun|Goalcast------。 (How to Live with Integrity | Scooter Braun | Goalcast) 647 25 Liang Chen 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字