Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You're a liar.

    你是個騙子!

  • I was about 14 years old.

    當年我大約十四歲

  • My father came outside, and I was shooting hoops in the driveway, and the day before,

    我父親走出家門時,看到我正在車道上玩投籃,而前一天,

  • I got grounded for lying, and he came outside,

    我才因為說謊而被禁足,只見他來到外面後,說了句:

  • I wanna talk to you,

    「我要和你談談。」

  • and my dad is kind of a force.

    我父親其實是態度有點強硬的人

  • He looked at me, and he said, "Look, yesterday, you lied."

    他看著我說:「聽著,你昨天說謊了。」

  • I said, "I know, Dad, I'm sorry."

    我答:「爸,我知道!很抱歉。」

  • He goes, "No, no, we're not here to talk about that.

    他繼續說:「不、不,我不是要跟你說這個。」

  • "We're here to talk about some truths that I need to give you."

    「我們要談談我跟你說的事實。」

  • "I always told you if you lied, you wouldn't be successful in life, and that just isn't the truth."

    「我總是被教導,如果說謊的話,人生就不會成功,但事實並非如此。」

  • "Out of all my kids, you're the one that I have absolutely no doubt will be successful in life,

    「在我所有的孩子中,你是唯一讓我堅信會有一番作為的孩子

  • but you're a liar,

    可是,你是個騙子,

  • and you're gonna know it, and I'm gonna know it,

    而且你、我都會知道,

  • and that's just the way it is,"

    世道便是如此。」

  • and I just broke down crying.

    聽完後我就崩潰大哭

  • I went in the house later, and I said,

    不久後我進到屋子裡,並說:

  • "Look, I thought about it, and I'm gonna go through life,

    「聽著,我想過了,這一生

  • and I'm gonna be a man of integrity,

    我要當個正直的男人

  • and it might be harder to be successful,

    即便這樣使得成功變得更困難

  • but I'm not gonna be a liar,

    我仍不願成為一個騙子

  • and I'm gonna show you that I'm gonna have integrity in everything that I do,"

    我會讓你知道,我做的每件事都是光明磊落的。」

  • and he smiled at me,

    他笑著對我說:

  • and he goes, "Good decision."

    「很好的決定。」

  • (inspirational music)

    (激勵的配樂)

  • My dad was a refugee in the United States from Hungary,

    我爸是從匈牙利到美國的難民

  • and my grandparents were Holocaust survivors.

    我祖父母是猶太人大屠殺的倖存者

  • Both of them just really fought for everything that they got,

    所有的一切他們都是靠雙手奮鬥而來

  • and I felt very guilty that I was the first person in my family to grow up with any kind of means.

    對於自己是家族中,第一個成長過程都衣食無憂的孩子,我的罪惡感很深

  • In a weird way, it kinda put a chip on my shoulder

    就某方面而言,這件事讓我耿耿於懷

  • that I wanted to prove to myself, to the world,

    我想要向自己、向世界

  • to my family that I could build something on my own.

    向家人證明,我可以建立屬於自己的事業

  • Most of the great advice I ever got was from great parents,

    大部分我得到的忠言都來自祖父母

  • not from great businessmen.

    而不是成功的商人

  • He taught me there's a difference between winning and truly winning.

    他教了我獲勝與真正勝利的區別

  • You know, there's a lot of people who win in the outcome, but because they don't understand that living with integrity's a different kind of winning,

    很多人贏在終點,但因為他們不明白活得光明磊落是另一種勝利

  • they never understood how they actually lost.

    所以從不知自己到底失去了什麼

  • I only lasted in college for a year and a half.

    我大學只讀了一年半

  • I started my business my freshman year.

    大一時我開始創業

  • I did that for three and a half years,

    堅持了三年半

  • and I had all these ideas about social media,

    我對於社交媒體有許多想法

  • and no one was listening to me.

    但沒人理我

  • Music artists were at their biggest

    音樂創作者達到巔峰的時刻

  • when there was a feeling of self discovery.

    便是感受到自我發掘之時

  • For these kids, it was social media.

    對這些孩子來說,社交媒體就是這樣的存在

  • By starting my own record label management company,

    我創立的唱片管理公司

  • I signed a kid off MySpace named Asher Roth,

    從 MySpace 上簽下一個名叫 Asher Roth 的年輕人

  • and then four months after finding Asher,

    挖掘 Asher 後的四個月

  • I went on YouTube and saw, by mistake,

    我在 YouTube 上意外看到

  • a kid singing who had 60,000 views, in his church in Canada,

    一個孩子在加拿大教堂唱歌的影片,其點擊率有六萬

  • and I was so blown away by what I saw,

    當下真的驚嘆於眼前所見

  • I knew I can make this kid one of the biggest artists in the world, I just knew instantly,

    我知道自己可以讓這個孩子成為世界級的巨星,我當下就這麼覺得了

  • and that was Justin Beiber, a 12 year old, singing in a church,

    那個孩子就是十二歲在教堂唱歌的小賈斯汀

  • and I called every school district in that part of Ontario until his mom called to get rid of me,

    我打到安大略省那區塊所有的學區,直到他媽媽打電話叫我停止

  • and I convinced her

    而我說服她

  • to get on the first plane that she and he had ever been on.

    和她兒子搭上人生中第一班飛機

  • I had saved money for about 13 to 14 months before I knew I was going broke,

    我在認知到自己即將破產時,已存了大約十三到十四個月的錢

  • and this was probably month 11.

    而當時大概已經到第十一個月了

  • I ordered a pizza, and I had to get out $11 in change from a bucket of change I kept dropping every time I came into my house

    我叫外送披薩,還必須從每次回家就投入零錢的桶子裡拿出十一塊的美元

  • because I had no money.

    因為我沒錢了

  • I had Justin and his mother.

    我當時要養小賈斯汀和他的母親

  • I was paying their food bill, their electric bill.

    我支付他們的伙食費、電費

  • I was paying everything,

    任何費用我都要付

  • and I was trying to build this company,

    當時我想要創立這間公司

  • and everyone in Atlanta thought I was winning,

    而所有在亞特蘭大的人都認為我勝券在握、

  • thought I was successful, but I knew the truth,

    闖出了一番事業,但我知道事實並非如此

  • and my dad just called me to say, hey, what's up?

    我爸打來詢問我的近況

  • What's going on?“

    「一切還好嗎?」

  • And one thing led to another, and I just broke down,

    事情接二連三地發生,最後我崩潰了

  • hysterically crying on the phone.

    歇斯底里地在電話中哭了起來

  • Dad, I'm gonna be a failure.“

    「爸,我要失敗了

  • I'm a joke and no one knows,

    我簡直就是個笑話,可是沒人知道

  • and everyone's about to find out.

    而大家很快就會發現

  • And my dad said, "You came this far. See it through."

    我爸回答說:「你已經走到這個地步了,就堅持到底吧!」

  • Kinda wiped at my tears, said okay,

    這番話還真有點讓我停止哭泣,我應了聲:「好」

  • and the next day, Asher Roth came to my house,

    接著第二天,Asher Roth 來到我家

  • played me a song called, I Love College,

    播了一首歌叫《我愛大學》

  • and I instantly knew what to do.

    我馬上就知道該怎麼做了

  • Within a month, I was able to get us a publishing deal for a million dollars.

    一個月內,我爭取到了百萬美元的發片合約

  • The commission saved my company.

    獲得的傭金拯救了公司

  • That was the first time I really understood

    那時我第一次真正明白

  • that tomorrow comes, that the line,

    已經雨過天青了

  • the homes of success and failure

    成功與失敗

  • are next door to each other,

    僅僅是一線之隔的差別

  • that if I would've given up in that moment,

    關係之緊密,如果當下放棄的話

  • I would've never known that success

    就永遠不會知道成功

  • was waiting for me next door,

    正在隔壁等著我

  • and to me, that is success, it's who's gonna keep swinging.

    而對我來說,成功就是堅持下去的人

  • We define, oh, you're successful because you're rich.

    大家都定義:噢,因為你很有錢,所以你事業有成

  • You know, we decide our eligible bachelors based on net worth.

    我們以身價來決定到底誰是黃金單身漢

  • We should be looking at success as a very different thing.

    我們應該賦予成功完全不一樣的定義

  • Are we happy?

    我們過得開心嗎?

  • Do we have quality of life?

    我們的生活有品質嗎?

  • Are we surrounded by loved ones?

    我們周遭有愛的人嗎?

  • Are we able to take time to actually enjoy the victories?

    我們真的有時間享受得來的勝利嗎?

  • Do we even know what the victories are?

    我們知道成功到底是什麼嗎?

  • Then yes, I know what the haters say.

    我也知道,黑粉會說:

  • Easy for you to say this.

    「說得倒容易,

  • You've already had success, you have wealth.“

    因為你已經功成名就了啊!」

  • You know, you're not dealing with what I'm dealing with,

    你和我面對的事情不同

  • but I have once.

    但我也曾和你一樣

  • I was there, and now I can tell you

    我也低潮過,所以現在我可以告訴你

  • that with all the monetary success I have,

    在通往財富的道路上

  • if it wasn't for my wife and my children,

    如果不是為了妻子、孩子而努力

  • 'cause I'd be so lost.

    我早已迷失方向

  • Family and friends, that's your real value.

    家人和朋友是你真正的價值

  • Each birthday I have, I don't look around and say,

    每次過生日時,我不會看看四周,並說:

  • Gosh, wonder how much money I got."

    「天啊,我到底賺了多少錢呢?」

  • No, I look around and say,

    我只會看看身旁,並說:

  • "Look at the people I've collected in my life.

    「看看這一生待在我身邊的朋友,」

  • Look at the family I've collected."

    「看看留在我身邊的家人。」

  • The rest is just house money.

    其他不過是賭金爾爾

  • (inspirational music)

    (激勵的配樂)

You're a liar.

你是個騙子!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋