Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - [Ray] Principles for Success:

    - [雷] 成功的原理:

  • An Ultra Mini-Series Adventure

    一系列超級迷你歷程

  • in 30 minutes and in eight episodes.

    30分鐘以及8分鐘劇集。

  • Episode Five: Everything is a Machine.

    第五集:一些事物都是機器

  • Sometimes things happen that are hard to understand.

    有時候發生的事情讓我們難以理解。

  • Life often feels so difficult and complicated.

    人生經常會讓人感到困難而複雜。

  • It's too much to take in all at once.

    一次性全部都承擔確實很難。

  • My deep pain led me to reflect deeply on my circumstances.

    我最深刻的痛苦指引我深刻地反思我的處境。

  • It also led me to reflect on nature,

    它也領導我反思自然,

  • because it provides a guide for what's true.

    因為它提供了一份正確的指南。

  • So I thought a lot about how things work, which helped

    因此我對於事情的運作方式考慮良久,

  • to put me and my own circumstances in perspective.

    這幫助我將我自身的處境納入考量的角度中。

  • I saw that at the Big Bang, all the laws and forces

    我發現在大爆炸的時候,所有宇宙的

  • of the universe were created and propelled forward,

    定律和力被創生并向前推進,

  • interacting with each other as a perpetual motion machine

    作為一個永恆轉動的機器互相作用,

  • in which all the bits and pieces coalesce into machines

    在其中,所有的點滴和部件組合成為

  • that work for awhile, fall apart,

    工作一段時間的機器,然後分解,

  • and then coalesce into new machines.

    之後又組成新的機器。

  • This goes on into eternity.

    這循環往復,萬世不息。

  • I saw that everything is a machine.

    我看到一切事物都是機器。

  • The structure and evolution of galaxies,

    星系的結構和演變,

  • the formation of our own solar system,

    我們太陽系的行程,

  • the makeup of Earth's geography and ecosystems,

    地球地理和生態系統的構成,

  • our economies and markets, and each of us,

    我們的經濟和市場,我們每一個人,

  • we individually are machines made up of different machines,

    我們每個人都是由不同機器組成的機器,

  • our circulatory system, our nervous system

    我們的循環系統,我們的神經系統

  • that produce our thoughts, our dreams, our emotions,

    形成了我們的想法,我們的夢,我們的情緒,

  • and all the other aspects of our distinct characters.

    一起其他所有我們性格各異的方方面面。

  • All of these different machines evolve together through time

    所有這些不同的機器隨著時間演化著

  • to produce the realities we encounter every day.

    產生了我們每天都經歷的現實。

  • And I realized that I was just one tiny bit

    而且我意識到我僅僅是在一剎那間

  • in one nanosecond deciding what I should do.

    的一小粒塵埃,決定了我應該做什麼。

  • While that perspective might sound very philosophical,

    而這個角度可能聽起來非常哲學,

  • I found that it was very practical

    但是我發現這非常實用

  • because it showed me how I could deal

    因為他告訴我我能夠以更好的方式

  • with my own realities in a better way.

    處理我自己的現實。

  • For example, I observed that most everything happens

    例如,我觀察到絕大多數事情

  • over and over again in slightly different ways,

    都以輕微不同的方式重複發生。

  • some in obvious short term cycles that are easy to recognize

    有些以明顯的短期循環,這很容易辨識

  • so we know how to deal with them, like the 24 hour day,

    因此我們知道如何處理他們,比如一天有24個小時,

  • some so infrequently that they haven't occurred

    而有些則不那麼普遍,還沒有在我們的人生中出現,

  • in our lifetimes, and we're shocked when they do,

    因此在他們發生時,我們會震驚,

  • like the once in a hundred year storm,

    就好像是百年一遇的颶風,

  • and some we know exist but are encountering

    以及一些我們知道存在但是

  • for the first time, like the birth of our first child.

    第一次遇到的事情,比如說我們第一個孩子的誕生。

  • Most people mistakenly treat these situations

    大多數人錯誤地將這些事情當做是

  • as being unique and deal with them without having

    獨特的事情對待,不以合適的

  • proper perspective or principles

    角度或原則,幫助他們順利

  • to help them get through them.

    度過這些。

  • I found that if instead of dealing with these events

    我發現如果不一個個地單獨處理他們,

  • as one offs, I could see each as just another one of those

    而是將他們視作是同類型的另一件事情,

  • and approach them in the same way

    並且以同樣的方式處理他們。

  • a biologist might approach an animal,

    一位生物學家可能會研究一個動物,

  • first identifying its species, then drawing on principles

    首先識別他的物種,然後以原理而得出結論,

  • for dealing with it appropriately.

    就知道應該如何恰當地處理它。

  • Because I could see these events transpire in

    因為我能看到這些事情以極為相似的方式

  • pretty much the same ways over and over,

    重複地出現,

  • I could more clearly see the cause-effect relationships

    我們可以清楚地看到那些規範其行為的

  • that govern their behaviors, which allowed me to develop

    因果關係,這也就允許我發展

  • better principles that I could express

    更好的原理,我能夠同時以

  • in both words and algorithms.

    語言和算法表達出來。

  • I learned that while most everyone expects the future

    我學到幾乎所有人都期盼著未來

  • to be a slightly modified version of the present,

    僅僅是一個現實的輕微改變的版本,

  • it is typically very different.

    它通常非常不同。

  • That's because people are biased by recent history

    這是因為人們被近期的經歷所誤導,

  • and overlook events that haven't happened in a long time,

    而忽略了許久沒有發生的事情,

  • perhaps not even in their lifetime,

    也許是那些還從沒在他們人生中發生過的事情,

  • but they will happen again.

    但是它們將會重演。

  • With that perspective, I realize that what I missed

    以這個角度,我意識到當我

  • when I mistakenly called for a Great Depression

    錯誤地宣稱大蕭條時期

  • was hidden in the patterns of history

    其實隱藏在歷史的模式當中時,錯過了什麼。

  • and I could use my newfound knowledge of these patterns

    而且我能夠用我關於這些模式所新學習的知識

  • to make better decisions in the future.

    來在未來做出更好的決策。

  • And when I thought about my challenge

    而且當我想到我的挑戰,

  • balancing risk and reward, I realized

    權衡風險和利弊,我意識到

  • that risk and reward naturally go together.

    風險與回報自然而然地結伴而行。

  • I could see that to get the most out of life,

    我能夠意識到這點,因此才能夠最佳利用人生,

  • one has to take more risks and that knowing

    一個人需要承擔更多的風險,而且知道如何

  • how to appropriately balance risk and reward

    恰當地平衡風險與回報

  • is essential to having the best life possible.

    這對於活出最好的人生是必要的。

  • Imagine you are faced with a choice

    設想你面臨著一個選擇,

  • of having a safe boring life if you stay where you are

    如果你呆在原地那就會有安全而無聊的人生,

  • or having a fabulous one if you take the risk

    或者你選擇承擔風險并成功穿越危險的叢林,

  • of successfully crossing a dangerous jungle.

    那將會擁有非同凡響的人生。

  • That is essentially the choice we all face.

    這是我們都面臨的關鍵抉擇。

  • For me, the choice was clear, but that doesn't mean

    對我來說,選擇很清晰,但是那不意味著,

  • the path forward was without challenges.

    前行的道路是沒有挑戰的。

  • I still needed to face two big barriers

    我仍然需要面對兩個巨大的屏障,

  • that we all must face.

    這也是我們都需要面對的。

  • In episode six, I'll share some invaluable techniques

    在第六集中,我將會分享一些不可估價的技巧。

  • I learned about how to best do that.

    我學到了如何將它做到最好。

- [Ray] Principles for Success:

- [雷] 成功的原理:

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋